Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

subs+p

  • 21 Voice

    subs.
    P. and V. φωνή, ἡ, φθέγμα, τό (Plat.), φθόγγος, ὁ (Plat.), V. φθογγή, ἡ, αὐδή, ἡ, φώνημα, τό, γήρυμα, τό, Ar. and V. γῆρυς, ἡ, ἠχώ, ἡ; see Sound, Cry.
    Prophetic voice: V. κληδών, ἡ, ὀμφή, ἡ (also in acc. sing. ὄπα, Eur., Hipp. 1321; Or. 1669).
    Of animals: P. and V. φθέγμα, τό (Plat.), φθόγγος, ὁ (Plat.), V. φθογγή, ἡ, βοή, ἡ.
    Have a voice in, met.: P. and V. μετέχειν (gen.); see Share.
    Have a loud voice: P. μέγα φθέγγεσθαι.
    A fine voice, subs.: P. εὐφωνία, ἡ (Dem. 450).
    Having a fine voice, adj.: Ar. and P. εὔφωνος. P. καλλίφωνος (Plat.).
    Give the voice play, v.: P. φωνασκεῖν.
    Voice production, subs.: P. φωνασκία, ἡ.
    With one voice: see Unanimously, Together.
    They all cried with one voice: Ar. οἱ δʼ ἐξ ἑνὸς στόματος ἅπαντες ἀνέκραγον (Eg. 670).
    They all din into us with one voice: P. πάντες ἐξ ἑνὸς στόματος ὑμνοῦσι (Plat., Rep. 364A).
    With one voice: V. ἁθρόῳ στόματι (Eur., Bacch. 725).
    ——————
    v. trans.
    Give utterance to: P. and V. φθέγγεσθαι (acc.), V. φωνεῖν (acc.); see Express.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Voice

  • 22 War

    subs.
    P. and V. πόλεμος, ὁ, Ar. and V. Ἄρης, ὁ (α, rarely α); see Hostility.
    The Persian War: P. τὰ Μηδικά (Thuc. 1, 97).
    Of war, adj.: P. πολεμικός, Ar. and P. πολεμιστήριος, V. ρείφατος.
    War chariot, subs.; P. ἅρμα πολεμιστήριον (Plat.).
    Ship of war: P. and V. ναῦς μακρά, ἡ, P. πλοῖον μακρόν, τό.
    Wage war, v.: P. and V. πολεμεῖν; see war, v.
    Wage war against: P. and V. πολεμεῖν (dat., or πρός, acc.), P. ἀντιπολεμεῖν (dat. or absol.), προσπολεμεῖν (absol.).
    Desire war: P. πολεμησείειν.
    Join in waging war: P. συμπολεμεῖν (absol., or with dat., or μετά, gen.).
    Go to war: P. εἰς πόλεμον καθίστασθαι; see take the field, under Field.
    Crush by war: P. καταπολεμεῖν (acc.).
    More difficult to make war upon: P. χαλεπώτεροι προσπολεμεῖν (Thuc. 7, 51).
    Take prisoner in war: P. ζωγρεῖν (acc.).
    Prisoner of war: see adj., P. and V. αἰχμλωτος, V. δουρληπτος, δορίκτητος, δῃλωτος, P. δοριάλωτος (Isoc.); see under Prisoner.
    ——————
    v. intrans.
    P. and V. πολεμεῖν, V. αἰχμάζειν.
    War with: P. and V. πολεμεῖν (dat., or πρός, acc.); see wage war against, under war, subs.
    Contend with: P. and V. μχεσθαι (dat., or πρός, acc.); see Contend.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > War

  • 23 Abhorrence

    subs.
    P. and V. μῖσος, τό, ἔχθος, τό, ἔχθρα, ἡ, V. στγος, τό, μσημα, τό.
    Object of abhorrence, subs.: V. μῖσος, τό, μσημα, τό, στγος, τό, στγημα, τό; see Hatred.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Abhorrence

  • 24 Agitation

    subs.
    Movement: P. κίνησις, ἡ.
    Mental agitation: P. and V. ἔκπληξις, ἡ, θόρυβος, ὁ, P. ταραχή, ἡ, V. νακνησις, ἡ, ταραγμός, ὁ, τραγμα, τό.
    Disturbance ( political or otherwise): P. and V. θόρυβος, ὁ, P. κίνησις, ἡ, ταραχή, ἡ, V. ταραγμός, ὁ.
    Revolution: P. νεωτερισμός, ὁ; see Revolution.
    Factiousness, subs.: P. and V. στασις, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Agitation

  • 25 Alleviation

    subs.
    P. and νπαυλα, ἡ, παῦλα, ἡ, παραψυχή, ἡ (rare P.), P. παραμύθιον, τό, κούφισις, ἡ (Thuc.), V. νακούφισις, ἡ.
    Relief, subs.: P. and V. ναπνοή, ἡ (Plat.), V. ἀμπνοή, ἡ, P. ῥᾳστώνη, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Alleviation

  • 26 Anchor

    subs.
    P. and V. ἄγκυρα, ἡ.
    At anchor: P. and V. ἐπʼ ἀγκρας.
    Bring to anchor, v. trans.: P. and V. ὁρμίζειν; see anchor ( verb).
    Come to anchor, v. intrans.: P. and V. ὁρμίζεσθαι, P. προσορμίζεσθαι.
    Drop anchor: P. ἄγκυραν ἀφιέναι (Xen.), V. ἄγκυραν μεθιέναι.
    Lie at anehor: P. and V. ὁρμεῖν.
    Lie at anchor opposite: P. ἀνθορμεῖν (dat.).
    Ride at anchor: P. and V. ὀχεῖσθαι.
    Riding at anchor, subs.: V. ἀγκυρουχία, ἡ (Æsch., Supp. 766).
    Weigh anchor, put out to sea: P. and V. νγεσθαι, ἐξανγεσθαι, V. ναῦν φορμίζεσθαι, P. ἐξορμεῖν; see put out.
    The sailors weighed the ship's anchor: V. ναῦται δʼ ἐμήρυσαντο νηὸς ἰσχάδα (Soph., frag.).
    ——————
    v. trans.
    P. and V. ὁρμίζειν. V. intrans. P. and V. ὁρμίζεσθαι, P. καθορμίζεσθαι, ἐφορμίζεσθαι.
    Anchor in front of, v. trans.: P. προορμίζειν (ναῦν) πρό (gen.).
    Anchor round, v. intrans.: P. περιορμεῖν (absol.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Anchor

  • 27 Arm

    subs.
    P. and V. βραχων, ὁ, Ar. and V. ἀγκλαι, αἱ, ὠλένη, ἡ, V. ἀγκών, ὁ, πῆχυς, ὁ.
    Forearm: P. and V. πῆχυς, ὁ.
    In the arms, adv.: V. ἄγκαθεν.
    Clasp in the arms: V. παγκαλίζεσθαι.
    Come to my arms: V. ἕρπε... ὑπʼ ἀγκάλας (Eur., And. 722).
    Keep at arm's length, v. trans.: met., P. πόρρωθεν ἀσπάζεσθαι, V. πρόσωθεν ἀσπάζεσθαι.
    Arm of a river: P. κέρας, τό.
    Arm, weapon, subs.: P. and V. ὅπλον, τό (almost always pl.), ὅπλισμα, τό (Plat.); see Weapon.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. ὁπλίζειν, ἐξοπλίζειν (Plat.).
    Arm oneself with breastplate: P. ἐπιθωρακίζεσθαι (Xen.).
    Armed with a breast-plate: P. τεθωρακισμένος.
    Be armed to resist: P. and V. ἀνθοπλίζεσθαι (dat. or πρός, acc.) (Xen.).
    Armed with a spear: V. ἐστολισμένος δορί (Eur., Supp. 659).
    A well-armed host: V. εὖ κεκασμένον δόρυ (Æsch., Eum. 766).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Arm

  • 28 Armour

    subs.
    P. and V. ὅπλα, τά, V. τεύχη, τά, σαγή, ἡ.
    Breast-plale: P. and V. θώραξ, ὁ.
    Full suit of armour: Ar. and P. πανοπλία, ἡ, V. παντευχία, ἡ.
    Dressed in full armour, adj.: V. πνοπλος.
    Dressed in golden armour, adj.: χρυσοτευχής.
    In full armour, adv.: P. πανοπλίᾳ, V. σὺν παντευχίᾳ.
    Fighting in armour, subs.: P. ὁπλομαχία, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Armour

  • 29 Ash

    subs.
    See ashes. Ash-tree, subs.: V. μελία, ἡ (Soph., frag., lyric passage).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ash

  • 30 Assertion

    subs.
    Statement: P. and V. λόγος, ὁ, ῥῆμα, τό.
    Claim: P. προσποίησις, ἡ.
    Self-assertion, subs.: P. and V. τόλμα, ἡ, θρσος, τό, P. θρασύτης, ἡ.
    Aggression: P. πλεονεξία, ἡ.
    Obstinacy: see Obstinacy.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Assertion

  • 31 Asylum

    subs.
    Place of refuge: P. and V. καταφυγή, ἡ, ποστροφή, ἡ, P. ἀποφυγή, ἡ.
    Protection, subs.: P. and V. φυλακή, ἡ.
    Right of asylum: see Sanctuary.
    What stranger will protect my life, offering an asylum and a home where I may be safe? V. τίς γῆν ἄσυλον καὶ δόμους ἐχεγγύους ξένος παρασχὼν ῥύσεται τοὐμὸν δέμας; (Eur., Med. 387).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Asylum

  • 32 Attendance

    subs.
    Service: P. διακονία, ἡ, Ar. and P. πηρεσία, ἡ, P. and V. λατρεία, ἡ (Plat.), θεραπεία, ἡ ; see Tendance.
    Presence, subs.: P. and V. παρουσία, ἡ.
    Attendance on children: P. and V. παιδαγωγία, ἡ.
    On the sick: P. and V. θεραπεία, ἡ, V. παιδαγωγία, ἡ, προσεδρία, ἡ.
    Attendance (at course of teaching, etc.): P. συνουσία, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Attendance

  • 33 Bibber

    subs.
    Wine-bibber, subs.: P. οἰνόφλυξ, ὁ or ἡ (Xen.), or use adj., P. φίλοινος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bibber

  • 34 Bird

    subs.
    P. and V. ὄρνις, ὁ or ἡ, Ar. and P. ὄρνεον, τό.
    For various names of birds, see Ar., Av. 302, 303, 304.
    Bird of prey: Ar. and P. οἰωνός, ὁ.
    Bird of omen: P. and V. ὄρνις, ὁ or ἡ, οἰωνός, ὁ.
    Birds of the air: P. and V. τὰ πτηνά (Plat.), V. πετεινά, τά (Eur., frag.), πτερωτοί, οἱ.
    Of a bird, adj.: Ar. and P. ὀρνθειος (Xen.).
    Dear to birds, adj.: V. φλορνις.
    Love of birds, subs.: Ar. φιλορνιθία, ἡ.
    Destroying birds, adj.: V. οἰωνοκτόνος.
    Catch birds, v. intrans.: P. ὀρνιθεύειν (Xen.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bird

  • 35 Board

    subs.
    P. and V. σανς, ἡ, πναξ, ὁ.
    Plank: P. and V. ξλον, τό. P. κεραία, ἡ, Ar. and P. δοκός, ἡ.
    Maintenance, subs.: P. and V. τροφή, ἡ, δίαιτα, ἡ.
    Feeding: Ar. and P. σίτησις, ἡ.
    Table: lit. and met., P. and V. τρπεζα, ἡ.
    Council: P. συνέδριον, τό.
    Board of ten: P. οἱ δέκα.
    To elect a board of men advanced in years: P. ἀρχήν τινα πρεσβυτέρων ἀνδρῶν ἑλέσθαι (Thuc. 8, 1).
    On the boards ( stage): P. ἐπὶ τῆς σκηνῆς.
    On board, prep.: P. and V. ἐπ (gen.);
    of motion: P. ἐπί (acc.), P. and V. εἰς (acc.); adv., P. and V. ἐπ νεώς.
    Be on board, v.: P. ἐπιπλεῖν (absol.), ἐμπλεῖν (absol.).
    Go on board, v.: see board, v.
    Put on board, v.: P. ἐπιβιβάζειν, εἰσβιβάζειν, P. and V. εἰστθεσθαι (Xen.).
    Take on board, v.: P. ἀναλαμβάνειν, ἀναβιβάζεσθαι.
    Overboard: see Overboard.
    ——————
    v. trans.
    Go on board: P. and V. ἐμβαίνειν (absol. or εἰς, acc.; V. also acc. alone), ἐπεμβαίνειν (absol.), ἐπιβαίνειν (dat. or gen. or absol.), εἰσβαίνειν (εἰς, acc., V. also acc. alone), P. ἀναβαίνειν ἐπί (acc.).
    Board enemy's ship: P. ἐπιβαίνειν (dat.) (Thuc. 7, 70).
    Supply with food: P. and V. τρέφειν (acc.).
    V. intrans. Live: P. and V. διαιτεῖσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Board

  • 36 Bolt

    subs.
    Missile: P. and V. βέλος, τό (rare P.), V. βέλεμνον, τό.
    Arrow: P. and V. τόξευμα, τό, οἰστός, ὁ (rare P.), V. ός, ὁ, ἄτρακτος, ἡ, πτερόν, τό; see Arrow.
    Thunderbolt: P. and V. κεραυνός, ὁ, V. κεραυνίοι βολαί (Eur., Tro. 92, cf. Ar., Av. 1242); see Thunderbolt.
    Bar for fastening: P. and V. μοχλός, ὁ, Ar. and V. κλῇθρα, τά.
    Bolt-pin, subs.: Ar. and P. βλανος, ἡ.
    Rivet: V. ἁρμός, ὁ, γόμφος, ὁ.
    ——————
    v. trans.
    Ar. βαλανοῦν, μοχλοῦν.
    Fasten, bar: P. and V. κλῄειν, συγκλῄειν, ποκλῄειν, Ar. and P. κατακλῄειν.
    Bolt in: P. and V. ἐγκλῄειν; see shut in.
    Bolt out, shut out: P. and V. ποκλῄειν, ἐκκλῄειν.
    Be bolted, riveted: Ar. and V. γομφοῦσθαι, V. ἐφηλοῦσθαι.
    V. intrans. Ar. and P. ποδιδράσκειν; see run away.
    Bolt upright: see Upright.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bolt

  • 37 Bond

    subs.
    Anything that binds: P. and V. δεσμός, ὁ, σύνδεσμος, ὁ.
    Fetter: P. and V. πέδη, ἡ, V. ἀμφίβληστρα, τά, δεσμώματα, τά, ψλια, τά.
    Bonds: see Bondage.
    Bond of union, subs.: P. δεσμός, ὁ, σύνδεσμος, ὁ.
    Written bond: P. συγγραφή, ἡ, Ar. and P. γράμματα, τά, γραμματεῖον, τό; see Contract.
    Security: P. and V. ἐγγύη, ἡ.
    Pledge: P. and V. πίστις, ἡ, πιστόν, τό, V. πιστώματα, τά.
    They were anxious to do right beyond the letter of their bond: P. τὸ δίκαιον μᾶλλον τῆς συνθήκης προθύμως παρέσχοντο (Thuc. 4, 61).
    ——————
    adj.
    In bondage: P. and V. δοῦλος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bond

  • 38 Brake

    subs.
    See Thicket.
    For checking speed: use met., P. and V. χαλινός, ὁ.
    Bramble, subs.: P. and V. θάμνος, ὁ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Brake

  • 39 Breadth

    subs.
    P. and V. εὖρος, τό, Ar. and P. πλτος, τό.
    Of equal breadth with, adj.: P. ἰσοπλατής (dat.).
    Breadth of view (met.), subs.: P. and V. πρόνοια, ἡ, φρόνησις, ἡ, σνεσις, ή; see also Liberality.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Breadth

  • 40 Breathing

    subs.
    See Breath.
    Hard breathing: P. and V. ἆσθμα, τό, V. φυσιματα, τά, φσημα δύστλητον, τά, πνεῦμα ἠρεθισμένον, τό.
    He cannot steady his breathing: V. ἀμπνοὰς δʼ οὐ σωφονίζει (Eur., H.F. 869).
    Breathing out: P. and V. ἐκπνοή, ἡ.
    ——————
    adj.
    P. and V. ἔμπνους.
    Breathing space, subs.: P. and V. ναπνοή, ἡ, V. ἀμπνοή, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Breathing

См. также в других словарях:

  • subs — subs·tan·tial·ly; subs; …   English syllables

  • SUBS — Submarines (Governmental » Military) * Submerges (Academic & Science » Ocean Science) * Submerges (Governmental » Military) * Miami Subs Corporation (Business » NASDAQ Symbols) * Streamlined Underwater Buoyancy System (Governmental » Military) …   Abbreviations dictionary

  • SUBS — abbr. MIAMI SUBS CORP NASDAQ …   Dictionary of abbreviations

  • SUBS — substance [UMLS] …   Medical dictionary

  • subs. — abbr. subscription subsidiary …   Dictionary of English abbreviation

  • subs — sÊŒb n. (Informal) substitute; submarine; subordinate; sublieutenant v. replace, act as a substitute for, take the place of prep. under, beneath, below pref. under, beneath, below; secondary, subordinate; indicating that an ingredient in a… …   English contemporary dictionary

  • subs — buss …   Anagrams dictionary

  • SUBS — • substance [UMLS] …   Dictionary of medical acronyms & abbreviations

  • subs — I. plural of sub present third singular of sub II. abbreviation 1. subscription 2. subsidiary 3. subsistence 4. substantive 5. substitute …   Useful english dictionary

  • subs. — abbr. subscription …   Useful english dictionary

  • subs' bench — noun substitutes bench …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»