-
41 ἀλληλοπάθεια
ἀλληλο-πάθεια, ἡ, Astrol.,A subjection to mutualingluence, Vett. Val.5.13.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀλληλοπάθεια
-
42 ἀλλοπάθεια
ἀλλο-πάθεια, ἡ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀλλοπάθεια
-
43 ἐθελοδουλεία
A- ία Suid.
), ἡ, voluntary subjection, Pl.Smp. 184c, D.C.Fr.17.2, Procl.in Prm.p.737S.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐθελοδουλεία
-
44 ἐνεξουσιάζω
A show independence in,τοῖς ῥυθμοῖς D.H.Comp.19
;τῇ γραφῇ Id.Th.8
; ἐν τοῖς συνθετικοῖς μορίοις ib.24.2 exert authority, be supreme in,ἔστι τούτων τῶν θεῶν -άζειν τοῖς ὅλοις Procl.Theol. Plat.6.15
, cf. ib.2, Id.inCra.p.98P.;περὶ τὸν κόσμον Iamb.Myst.2.3
: abs., ib.3.18.II [voice] Med., usurp authority, LXXSi.20.8.III [voice] Pass., to be brought into subjection, ἐν τῷ σώματι ib.47.19.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐνεξουσιάζω
-
45 ὑπεξουσιότης
A subjection, ib.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπεξουσιότης
-
46 ὑποκλίνω
ὑποκλίνω [ῑ],A bend under or in subjection to,γόνυ τινί Nonn.D.15.124
: but usu. in [voice] Pass., recline or lie down under, c. dat.,σχοίνῳ ὑπεκλίνθη Od.5.463
, cf. AP9.71 (Antiphil.), etc.; Βάκχῳ νύμφη ὑποκλινθεῖσα, = ὑποδμηθεῖσα, Orph.A. 195; has grown flaccid,AP
5.272 (Agath.); ὑποκεκλιμένων τῶν σκελῶν with the legs bent, Aët. 16.111.2 give way to,ὅταν τὸ ἐπιθυμητικὸν -κλίνηται τῷ θυμικῷ Herm. in Phdr.p.157
A.: so intr. in [voice] Act.,εἰ.. ὑποκλίνοιτε φάλαγγι Orph.A. 848
.3 turn aside, Phlp. in Mete.85.39.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποκλίνω
-
47 ὑποταγή
ὑποτᾰγή, ἡ,A subordination, subjection, D.H.3.66, 2 Ep.Cor.9.13, Ep.Gal.2.5; ἐν ὑποταγῇ in a subordinate position, BGU96.7 (iii A. D.): pl., Cat.Cod.Astr.8(4).143.3 copy,ψηφισμάτων.. καὶ ἐπιστολῆς IGRom.3.705
(Lycia, ii A. D., pl.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποταγή
-
48 ὑποτάκτης
A one who brings into subjection, ὦ τῶν ὑπερεχόντων ἐπιτάκται ( ὑποτάκται cj. Dieterich recte): PMag.Leid. V.7.11
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποτάκτης
-
49 ὑποτακτικός
A post-positive, necessarily placed after something with which it is combined, e.g. μοι, opp. ὑποτασσόμενος (capable of being placed after, e. g. ἐμοί), A.D.Pron.35.22, cf. Adv. 126.21; ὑ. συλλαβαί, e.g. γμ, κμ, χμ, Id.Synt.7.9, cf. 58.3; ὑ. φωνῆεν a vowel which must come second in a diphthong, EM203.47, al.; στοιχεῖα (i.e. ι and υ) D.T.631.8; οὐχ ὑ. τῷ ν ¯ τὸ π ¯, π cannot follow ν, D.H.Comp.22. Adv. -κῶς, opp. προτακτικῶς, A.D. Synt.227.15.2 ὑ. ἄρθρον, i.e. ὅς, ἥ, ὅ, D.T.640.6, A.D.Pron. 110.14, Greg.Cor.p.385 S.;τὸ ὅς ὑποτακτικόν Ath.11.493b
;ὑ. σύνταξις τῶν ἄρθρων A.D.Synt.87.2
.3 of Verbs, ὑ. ἔγκλισις subjunctive mood, D.T.638.8, A.D.Synt.246.15, al.; τὰ καλούμενα ὑ. ῥήματα verbs in the subjunctive, ib.265.25, cf. Conj.243.13, 244.18, al.; ἐὰν τοῦτο -κὸν ᾖ if this is subjunctive, Phryn.337; ὑ. σύνδεσμος conjunction requiring the subjunctive, Thom.Mag.p.132 R.4 -τακτικόν, τό, a charm for bringing people into subjection, PMag. Lond.121.940; ὑ. Ἀπόλλωνος ib.124.36.5 ὑποτακτικὰ ζῴδια the feminine ζῴδια, i.e. even numbers beginning with Taurus, Cat.Cod.Astr.1.165, 5(1).187.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποτακτικός
-
50 ὑπόταξις
A subjection, submission, Phld.Rh.2.206 S., D.H. 1.5, D.L.7.122.III Gramm., postposition, A.D. Pron.116.5, al.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπόταξις
-
51 ὑποχείριος
A under the hand, in hand,χρυσὸν ὅτις χ' ὑποχείριος ἔλθῃ Od.15.448
, cf. Anon. ap. Suid., and v. πρόχειρος.2 mostly of persons, under any one's hand or control, under command, subject, τισι Hdt.6.33,44; ὑ. εἶναι, γενέσθαι τισί, ib. 119, A.Supp. 392 (lyr.), X.An.3.2.3, Pl.Lg. 683d; ὑποχειρίους ποιέεσθαί τινας make subject, bring into subjection, Hdt.1.106;ὑποχειρίας παρέξειν τὰς Ἀθήνας Id.5.91
;ὅταν δ' ὑποχείριος ἔλθῃ Thgn.363
; λαβεῖν τινα ὑποχείριον to get into one's power, E.Andr. 736, Lys.4.5, etc.;ὑ. ἔχειν τινάς Th. 3.11
, etc.;τὰ ὑ. τέκνα POxy.1642.5
(iii A. D.); ὑ. τὸν ἵππον ἔχειν keep him ' well in hand', X.Eq.8.12;τὴν χώραν ὑ. τοῖς πολεμίοις παραδόντα Lycurg.8
, cf. X.Cyr.5.3.13; ὑ. τοῖς ἰητροῖς in the power of.., Hp.Medic.1; of wild birds, ὑ. ποιήσασθαι keep them in captivity, Pl.Tht. 197c; ὑ. τὰς ἐπιστήμας ἔχει ib. 198a.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποχείριος
-
52 ὕφεσις
A letting down, slackening, of strings in music, Plu.2.389e;τῆς φωνῆς Antyll.
ap. Orib.6.9.5; relaxation,σωμάτων μυωδῶν Gal.19.403
; of the pulse, Ruf.Syn.Puls.6.5; lowering,τῶν ἀκοντίων Arr.Tact.38.3
.2 complaisance,ἐπὶ τῶν πραγμάτων Plu. Ant.24
;πρὸς τοὺς φίλους Id.2.808c
;χάρις.. ὕφεσις ἀκριβείας ἐν δέοντι Favorin.
ap. Gell.1.3.27.II = ὑφαίρεσις 111, A.D. Pron.51.5, EM 36.33;ἡ ὕ. τῆς προθέσεως A.D.Conj.247.12
.III descent in the scale, abasement, Procl. in Prm.p.618 S., Inst.29, al.; joined with ὑπόβασις (q. v.), Aristid. Quint.3.10;κατὰ ὕφεσιν Dam. Pr.34
, cf. 69,91; subordination, subjection as a form of relation, Elias in Porph.203.5:—ἐν ὑφέσει· ἐν ἐλαττώσει, Hsch. -
53 δάμνημι
δάμνημι, δαμνάω, ipf. (ἐ) δάμνᾶ, fut. δαμᾷ, δαμάᾷ, δαμόωσι, aor. ἐδάμα(ς)σα, pass. δάμναμαι, 2 sing. δαμνᾷ, pass. aor. 1 ἐδμήθην, imp. δμηθήτω, part. δμηθείς, also ἐδαμάσθην, δαμνάσθη, aor. 2 ἐδάμην, δάμη, 3 pl. δάμεν, subj. δαμείω, δαμήῃς, -ήῃ, -ήετε, opt. δαμείη, 3 pl. - εῖεν, inf. -ῆναι, -ήμεναι, part. - είς, perf. δεδμήμεσθα, part. δεδμημένος, plup. δεδμήμην, δέδμητο, δέδμηντο, δεδμήατο, mid. aor. (ἐ) δαμασσάμην, subj. δαμάσσεται, etc.: tame, subdue, mid., for oneself; of taming, ‘breaking’ animals, Il. 17.77, Od. 4.637 (cf. ἱπποδάμος); subjecting as a wife, Il. 18.432, Il. 3.301 (cf. δάμαρ); and, generally, of ‘reducing to subjection,’ ‘overcoming,’ in war or otherwise, ‘laying low’ in battle; of things as well as of persons, τὸν δ' οὐ βέλος ὠκὺ δάμασσεν, Il. 5.106, 391; met., ἔρος θῦμόν, Il. 14.316, etc.; pass. freq. in all the above relations.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > δάμνημι
-
54 δαμνάω
δάμνημι, δαμνάω, ipf. (ἐ) δάμνᾶ, fut. δαμᾷ, δαμάᾷ, δαμόωσι, aor. ἐδάμα(ς)σα, pass. δάμναμαι, 2 sing. δαμνᾷ, pass. aor. 1 ἐδμήθην, imp. δμηθήτω, part. δμηθείς, also ἐδαμάσθην, δαμνάσθη, aor. 2 ἐδάμην, δάμη, 3 pl. δάμεν, subj. δαμείω, δαμήῃς, -ήῃ, -ήετε, opt. δαμείη, 3 pl. - εῖεν, inf. -ῆναι, -ήμεναι, part. - είς, perf. δεδμήμεσθα, part. δεδμημένος, plup. δεδμήμην, δέδμητο, δέδμηντο, δεδμήατο, mid. aor. (ἐ) δαμασσάμην, subj. δαμάσσεται, etc.: tame, subdue, mid., for oneself; of taming, ‘breaking’ animals, Il. 17.77, Od. 4.637 (cf. ἱπποδάμος); subjecting as a wife, Il. 18.432, Il. 3.301 (cf. δάμαρ); and, generally, of ‘reducing to subjection,’ ‘overcoming,’ in war or otherwise, ‘laying low’ in battle; of things as well as of persons, τὸν δ' οὐ βέλος ὠκὺ δάμασσεν, Il. 5.106, 391; met., ἔρος θῦμόν, Il. 14.316, etc.; pass. freq. in all the above relations.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > δαμνάω
-
55 πεῖσα
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > πεῖσα
-
56 ὑπό
ὑπό, ὑπαί (cf. sub): under. — I. adv., underneath, below, beneath, of motion or rest, ὑπὸ δὲ θρῆνυν ποσὶν (‘for the feet’) ἥσει, Il. 14.240; ὑπὸ δὲ θρῆνυς ποσὶν ἦεν, Od. 1.131; χεῦεν ὕπο ῥῶπας, Od. 16.47; often to indicate the position of parts of the body (in ‘plastic’ style as if one were looking at a picture up and down), ὑπὸ γούνατ' ἔλῦσεν (the knees ‘beneath him’), ὑπὸ δ' ἔτρεμε γυῖα, Il. 10.390; sometimes causal, thereunder, thereby, Od. 8.380, Il. 8.4; thus to denote accompaniment in music, λίνον δ' ὑπὸ κᾶλὸν ἄειδεν (to it, the harp), Il. 18.570, Od. 21.411. — II. prep., (1) w. gen., of position or motion; under, out or forth from under; ὑπ' ἀνθερεῶνος ἐλεῖν, κρήδεμνον ὑπὸ στέρνοιο τανύσσαι, Od. 5.346, and thus often w. verbs of hitting; ῥέει κρήνη ὑπὸ σπείους, ‘from beneath,’ Od. 9.141; then of agency, influence, by, through, in consequence of; δαμῆναι, θνήσκειν ὑπό τινος (‘at the hands of’), φεύγειν ὑπό τινος (‘before’), Il. 18.149 ; ὑπ' ἀνάγκης (‘from necessity,’ ‘perforce’), ὑπὸ δείους (‘for’), ὑπὸ φρῖκὸς Βορέω, Il. 23.692. — (2) w. dat., of position, under, and w. verbs of motion when the resulting position of rest is chiefly in mind, πίπτειν, τιθέναι τι ὑπό τινι, χ , Il. 16.378; instrumental or causal, under (not ‘by’ as w. the gen., but rather denoting subjection), ὑπὸ χερσί τινος θανέειν, ὀλέσαι ψῦχήν, γήραι ὕπο ἆρημένος, Od. 11.136; of power, mastery, δέδμητο λᾶὸς ὑπ' αὐτῷ, γ 3, Il. 24.636; and of accompanying circumstances, ὑπὸ πομπῇ (‘under the guidance’), πνοιῇ ὕπο (‘with the breeze’), Od. 4.402. — (3) w. acc., of motion (or extension), under, but often where the idea of motion is quite faint, ζώειν ὑπ' αὐγᾶς ἠελίοιο, thinking of the duration of life, Od. 15.349, Il. 5.267; of time, during, Il. 16.202, Il. 22.102.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ὑπό
-
57 κατακυριεύω
κατακυριεύω (κυριεύω ‘to be lord or master of’) fut. κατακυριεύσω; 1 aor. κατεκυρίευσα, impv. κατακυρίευσον; 1 aor. pass. κατεκυριεύθην.① to bring into subjection, become master, gain dominion over, subdue (Diod S 14, 64, 1; Num 21:24; 32:22; Ps 9:26 al.) τινός (LXX; Test12Patr) Ac 19:16. Fig. become master, gain power τινός over someone (TestJud 15:5) or someth. τοῦ διαβόλου Hm 7:2; 12, 4, 7; 12, 6, 4. τῶν ἔργων τοῦ διαβόλου 12, 6, 2. τῶν πονηρῶν ἔργων 5, 1, 1. τῆς διψυχίας master doubt 9:10. τῆς ἐπιθυμίας τῆς πονηρᾶς κατακυριεῦσαι to master base desire 12, 2, 5. ἃ βλέπεις, ἐκείνων κατακυρίευε what you see, strive to master that Hs 9, 2, 7.—Pass. ὑπό τινος let oneself be overcome by someth. Hm 12, 2, 3.② to have mastery, be master, lord it (over), rule τινός of, over someone or someth. (Ps 118:133; Gen 1:28; Sir 17:4; TestNapht 8:6; ApcMos 14; Ar.) Mt 20:25; Mk 10:42. τῆς γῆς B 6:13, 17. τῶν ὑπὸ τὸν οὐρανὸν πάντων be master of everything under heaven Hm 12, 4, 2; cp. 3. τῶν κλήρων 1 Pt 5:3.—DELG s.v. κύριος. TW. -
58 ὑπήκοος
ὑπήκοος, ον (s. ὑπακούω; Aeschyl., Hdt.; ins, pap, LXX; EpArist 254; Philo, Joseph., Iren. Subst.: ‘one who is in subjection’ Just., D. 42, 3; Ath.) obedient Phil 2:8. W. dat. (X., Cyr. 2, 4, 22, Hell. 6, 1, 7; SIG 709, 13f; PPetr III, 53j, 10; PGM 5, 165 [the gen. is usual outside our lit.]; Pr 4:3; 13:1; Philo, Op. M. 72; τῇ ἐντολῇ Theoph. Ant. 2, 25 [p. 160, 12]) Ac 7:39 (ὑπ. γενέσθαι as Jos., Ant.2, 48); 1 Cl 10:1; 13:3; 14:1; 60:4; 63:2. εἰς πάντα in every respect 2 Cor 2:9.—B. 1328. DELG s.v. ἀκούω. M-M. TW. Sv. -
59 ὑποτάσσω
ὑποτάσσω 1 aor. ὑπέταξα. Pass.: 2 fut. ὑποταγήσομαι; 2 aor. ὑπετάγην; perf. ὑποτέταγμαι (Aristot., Polyb.+)① to cause to be in a submissive relationship, to subject, to subordinateⓐ act., abs. Ro 8:20b; 1 Cl 2:1b. τινά bring someone to subjection (Herodian 7, 2, 9) IPol 2:1. τινί τινα or τι someone or someth. to someone (Epict. 4, 12, 12 of God ὑπ. τί τινι; cp. Da 11:39 Theod.; TestJud 21:2; ApcSed 6:2; SibOr Fgm. 3, 12; Ar. [Milne 76, 49]; Menander Eph.: 783 Fgm. 1, 119 Jac. [in Jos., C. Ap. 1, 119]; Just., A I, 49, 7, A II 5, 2.—Cp. ὑπέταξεν ἑαυτοῦ τῇ ἐξουσίᾳ τοὺς Πάρθους Hippol., Ref. 9, 16, 4) 1 Cor 15:27c, 28c; Phil 3:21; Hb 2:5, 8b; Dg 10:2; Hm 12, 4, 2; AcPl Ha 8, 15. In the same sense ὑπ. τι ὑπὸ τοὺς πόδας τινός 1 Cor 15:27a; Eph 1:22; also ὑποκάτω τῶν ποδῶν τινος Hb 2:8a (Ps 8:7). ὑποτάσσειν ἑαυτόν τινι subject oneself to someone (Plut., Mor. 142e to the husband; Simplicius In Epict. p. 33 Düb. to transcendent powers) Hs 9, 22, 3.ⓑ pass.α. become subject τινί to a pers. or a state of being (Iren. 5, 5, 2 [Harv. II 332, 11]) Ro 8:20a; 1 Cor 15:28a; Hb 2:8c; 1 Pt 3:22; Dg 7:2; Pol 2:1. Abs. (Diod S 1, 55, 10; Aristobulus in Eus., PE 8, 10, 10 [=p. 140 Holladay] πάνθʼ ὑποτέτακται; Just., D. 85, 2 νικᾶται καὶ ὑποτάσσεται [Ath. 18, 2]; Iren. 1, 13, 4 [Harv. I 120, 7]) 1 Cor 15:27b.β. subject oneself, be subjected or subordinated, obey abs. (Jos., Bell. 4, 175) Ro 13:5; 1 Cor 14:34 (cp. δουλεύετε ἀλλήλοις Gal 5:13); 1 Cl 2:1a; 57:2. Of submission involving recognition of an ordered structure, w. dat. of the entity to whom/which appropriate respect is shown (Palaeph. 38 p. 56, 15; 57, 2): toward a husband (s. Ps.-Callisth. 1, 22, 4 πρέπον ἐστὶ τὴν γυναῖκα τῷ ἀνδρὶ ὑποτάσσεσθαι, s. 1a above; cp. SEG 26, 1717, 26 [III/IV A.D.] in a love charm) Eph 5:22 v.l.; Col 3:18; Tit 2:5; 1 Pt 3:1 (on an alleged impv. sense s. Schwyzer II 407), 5; parents Lk 2:51; masters Tit 2:9; 1 Pt 2:18; B 19:7; D 4:11; secular authorities (1 Ch 29:24; Theoph. Ant. 1, 11 [p. 82, 14]) Ro 13:1 (CMorrison, The Powers That Be—Ro 13:1–13, diss. Basel ’56; EBarnikol, TU 77, ’61, 65–133 [non-Pauline]); Tit 3:1; 1 Pt 2:13; 1 Cl 61:1; church officials 1 Cl 1:3; 57:1; IEph 2:2; IMg 2; 13:2; ITr 2:1f; 13:2; IPol 6:1; Pol 5:3; νεώτεροι ὑποτάγητε πρεσβυτέροις 1 Pt 5:5. To God (Epict. 3, 24, 65 τ. θεῷ ὑποτεταγμένος; 4, 12, 11; Ps 61:2; 2 Macc 9:12) 1 Cor 15:28b; Hb 12:9; Js 4:7; 1 Cl 20:1; IEph 5:3; to Christ Eph 5:24. To the will of God, the law, etc. Ro 8:7; 10:3; 1 Cl 34:5; Hm 12, 5, 1; τῇ ἐπιθυμίᾳ τῇ ἀγαθῇ 12, 2, 5.—Of submission in the sense of voluntary yielding in love 1 Cor 16:16; Eph 5:21; 1 Pt 5:5b v.l.; 1 Cl 38:1.—The evil spirits must be subject to the disciples whom Jesus sends out Lk 10:17, 20. Likew. the prophetic spirits must be subject to the prophets in whom they dwell 1 Cor 14:32.—HMerklein, Studien zu Jesus und Paulus (WUNT 105) ’98, 405–37.② to add a document at the end of another document, attach, append, subjoin (common in official documents, hence oft. ins, pap; also s. Jos., Vi. 364, Ant. 16, 161; Just., A I, 68, 4; Mel., HE 4, 26, 14) the letters of Ign. ὑποτεταγμέναι εἰσὶν τῇ ἐπιστολῇ ταύτῃ Pol 13:2.—M-M. EDNT. TW. Spicq.
См. также в других словарях:
Subjection — Sub*jec tion, n. [L. subjectio: cf. OF. subjection, F. subj[ e]tion. See {Subject}, a.] 1. The act of subjecting, or of bringing under the dominion of another; the act of subduing. [1913 Webster] The conquest of the kingdom, and subjection of the … The Collaborative International Dictionary of English
subjection — (n.) mid 14c., from O.Fr. subjection (12c.), from L. subjectionem (nom. subjectio), noun of action from pp. stem of subicere (see SUBJECT (Cf. subject) (n.)) … Etymology dictionary
Subjection — Subjection, Unterwerfung; in der Rhetorik Selbstbefragung; subjiciren, unterwerfen … Herders Conversations-Lexikon
subjection — I noun bondage, captivity, conquest, control, disenfranchisement, disfranchisement, duress, enslavement, enthrallment, force, helotry, inferior rank, involuntary servitude, loss of freedom, officium, servitude, servitus, slavery, subdual,… … Law dictionary
subjection to — index responsibility (accountability) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
subjection — [sybʒɛksjɔ̃] n. f. ÉTYM. XVIe; lat. subjectio. → Sujétion. ❖ 1 Vx. État d infériorité, de sujétion (→ Imperfection, cit. 2, Montaigne). 2 Rhét. (1765, Encyclopédie). Procédé par lequel on interroge l adversaire, et l on prévient sa réponse … Encyclopédie Universelle
Subjection — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Subjection >N GRP: N 1 Sgm: N 1 subjection subjection Sgm: N 1 dependence dependence dependency Sgm: N 1 subordination subordination Sgm: N 1 thrall thrall thraldom enthrallment subjugation … English dictionary for students
subjection — sub|jec|tion [səbˈdʒekʃən] n [U] formal when a person or a group of people are controlled by a government or by another person in subjection ▪ The government used brute force to keep people in subjection. subjection to ▪ a period of subjection to … Dictionary of contemporary English
subjection — [[t]səbʤe̱kʃ(ə)n[/t]] N UNCOUNT: oft N to/of n Subjection to someone involves being completely controlled by them. ...their complete subjection to their captors. ...to frighten the masses into law abiding subjection. ...the worst forms of… … English dictionary
subjection — noun (U) formal 1 the act of forcing a country or group of people to be ruled by you: Rome was intent on the subjection of the world. 2 in subjection (to) strictly controlled by someone: Grandfather kept the whole household in subjection to his… … Longman dictionary of contemporary English
subjection — n. subjection to * * * [səb dʒekʃ(ə)n] subjection to … Combinatory dictionary