Перевод: с арабского на французский

с французского на арабский

subir

  • 1 أصيب ب

    subir

    Dictionnaire Arabe-Français > أصيب ب

  • 2 ابتلي ب

    subir

    Dictionnaire Arabe-Français > ابتلي ب

  • 3 تكبد وآابد

    subir

    Dictionnaire Arabe-Français > تكبد وآابد

  • 4 خضع ل

    subir; ressortir

    Dictionnaire Arabe-Français > خضع ل

  • 5 قاسى

    subir; souffrir; endurer; avaler; supporter

    Dictionnaire Arabe-Français > قاسى

  • 6 أوقع

    أَوْقَعَ
    ['ʔawqaʔʼa]
    v
    1) أَسْقَطَ faire tomber

    أَوْقَعَ الصَّحْنَ — Il a fait tomber l'assiette.

    2) أَلْحَقَ compromettre, faire subir des dommages à qqn

    أَوْقَعَ بِهِم خَسائِرَ فادِحَةً — Il leur a fait subir de sérieux dommages.

    ♦ فَرَّقَ semer la discorde

    أَوْقَعَ بَيْنَهُما — Il a semé la discorde entre eux deux.

    ♦ أَوْقَعَهُ في الفَخِّ Il l'a fait tomber dans le piège.
    ♦ أَوْقَعَهُ في كَمينٍ Il lui a tendu une embuscade.

    Dictionnaire Arabe-Français > أوقع

  • 7 احتمل

    tolérer; tiens; tenants; supporter; subir; souffrir; endurer; durer; comporter

    Dictionnaire Arabe-Français > احتمل

  • 8 تحمل

    tolérer; subir; souffrir; résistance; essuyer; endurer; endurance; avaler

    Dictionnaire Arabe-Français > تحمل

  • 9 عانى

    supporter; subir; souffrir; pubienne; pubien; pectinée; pectiné; éprouver; endurer; avaler

    Dictionnaire Arabe-Français > عانى

  • 10 أذاق

    أَذاقَ
    [ʔa'ðaːqa]
    v
    جَعَلَهُ يَذوقُ faire goûter

    أذاقهُ القَهْوَةَ — Il lui a fait goûter le café.

    ♦ أذاقَهُ العَذابَ Il lui a fait subir des douleurs.
    ♦ أذاقَهُ الأمرَّيْن Il lui en a fait voir de toutes les couleurs.

    Dictionnaire Arabe-Français > أذاق

  • 11 إنهزم

    ِإِنْهَزَمَ
    ['ʔinhazama]
    v
    غُلِبَ subir un échec

    إِنْهَزَمَ الجَيْشُ — L'armée a subi un échec.

    Dictionnaire Arabe-Français > إنهزم

  • 12 تعرض

    تَعَرَّضَ
    [ta'ʔʼarːadʼa]
    v
    1) كانَ هَدَفاً être exposé à, subir

    تَعَرَّضَ إلى الإِنْتِقادِ — Il a été l'objet de critiques.

    2) تَصَدَّى s'opposer à, affronter

    تَعَرَّضَ لَهُ في كُلِّ مكانٍ — Il l'a affronté partout.

    3) تَحَدَّثَ عَن aborder, traiter

    تَعَرَّضَ لِمُشْكِلَةِ البِطالَةِ — Il a traité le problème du chômage.

    Dictionnaire Arabe-Français > تعرض

  • 13 صلي

    صَلِيَ
    [sʼa'lija]
    v
    1) إِحْتَرَقَ brûler

    صَلِيَ بالنّارِ — Il s'est fait brûler par le feu.

    2) عانَى subir, endurer, supporter

    صَلِيَ بِشَرِّ جارِهِ — Il a subi la méchanceté de son voisin.

    Dictionnaire Arabe-Français > صلي

  • 14 قاسى

    قاسَى
    [qaː'saː]
    v
    عانَى endurer, subir

    قاسَى الفَقْرَ — Il a enduré la misère.

    ♦ قاسَى الأمَرَّيْنِ Il en a vu de toutes les couleurs.

    Dictionnaire Arabe-Français > قاسى

  • 15 لحق

    لَحِقَ
    [la'ħiqa]
    v
    1) أَدْرَكَ rattraper

    لَحِقَ القِطارَ — Il a rattrappé le train.

    2) أَصابَ subir

    لَحِقَ بِهِ ضَرَرٌ كَبيرٌ — Il a subi de gros dégâts.

    Dictionnaire Arabe-Français > لحق

  • 16 مني

    مُنِيَ
    [mu'nija]
    v
    اُصيبَ subir, essuyer

    مُنِيَ بِهَزيمَةٍ نَكْراءَ — Il a essuyé une grande défaite.

    Dictionnaire Arabe-Français > مني

См. также в других словарях:

  • subir — subir …   Dictionnaire des rimes

  • subir — [ sybir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1567; « dépendre d une juridiction » 1481; lat. subire « aller (ire) sous » 1 ♦ Être l objet sur lequel s exerce (une action, un pouvoir qu on n a pas voulu). Subir un joug, une tutelle. ⇒ 1. supporter.… …   Encyclopédie Universelle

  • subir — a subir a um monte. subir de subiu de elevador. subir em subiu em Coimbra. subir para subiu para o camião. subir por subiu pela escada …   Dicionario dos verbos portugueses

  • subir — (Del lat. subīre, llegar, avanzar, arribar). 1. tr. Recorrer yendo hacia arriba, remontar. Subir la escalera, una cuesta. 2. Trasladar a alguien o algo a lugar más alto que el que ocupaba. Subir a un niño en brazos. Subir las pesas de un reloj. U …   Diccionario de la lengua española

  • subir — verbo transitivo 1. Ir (una persona) hacia arriba por [un lugar que está en pendiente]: El niño subía las escaleras de dos en dos. 2. Poner (una persona) …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • subir — SUBIR. v. act. Se soumettre à ce qui est ordonné, prescrit, imposé. Subir la loy d un vainqueur. subir la peine à quoy on est condamné. subir le joug. On dit, en termes de Palais, Subir l interrogatoire, c est à dire, Comparoistre devant le Juge… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • subir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: subir subiendo subido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. subo subes sube subimos subís suben subía… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • subir — subir(se) 1. Normalmente se construye como intransitivo, a menudo pronominal, con diferentes complementos preposicionales: a) Cuando significa ‘ir o llegar a un lugar más alto’ suele llevar un complemento precedido de a, hacia o hasta, que… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • subir — v. intr. 1. Ir para cima. 2. Trepar. 3. Elevar se. 4. Aumentar. 5. Encarecer. • v. tr. 6. Trepar por. 7. Percorrer ou puxar para cima. 8. Exaltar; engrandecer …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • subir — (Del lat. subire < sub , debajo + ire, ir.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Pasar de un lugar a otro más alto: ■ el conferenciante subió al estrado. SINÓNIMO escalar ANTÓNIMO bajar 2 Entrar en un vehículo: ■ súbete ya al coche . ANTÓNIMO …   Enciclopedia Universal

  • subir — v intr (Modelo de conjugación regular) 1 Pasar de un lugar a otro más alto: subir a la azotea, subirse a un árbol 2 tr Llevar alguna cosa o a alguna persona de un lugar a otro más alto; ponerla en ese otro lugar: subir las maletas al tren, subir… …   Español en México

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»