-
21 qwerty
qwerty /ˈkwɜ:tɪ/a.( anche comput.: di tastiera) qwerty; del tipo standard anglosassone: qwerty keyboard, tastiera qwerty. -
22 shift
I [ʃɪft]1) (alteration) cambiamento m. (in di)a shift to the left — pol. uno spostamento verso sinistra
to work shifts o be on shifts fare i turni; to be on night shifts — fare il turno di notte, fare la notte
3) (woman's dress) chemisier m.; (undergarment) ant. sottoveste f.4) ling. mutamento m. linguistico5) AE aut. gearshiftII 1. [ʃɪft]to shift one's position — fig. cambiare posizione o idea
2) (get rid of) fare scomparire, eliminare [stain, dirt]I can't shift this cold! — BE colloq. non riesco a liberarmi di questo raffreddore!
3) (transfer) (to another department) avvicendare; (to another town, country) trasferire [ employee]; fig. scaricare [ blame] ( onto su)4) AE aut.2.1) (anche shift about) (move around) [ load] spostarsi, muoversi2) (move)the scene shifts to Ireland — cinem. teatr. la scena si sposta in Irlanda
shift! — BE colloq. spostati! fatti più in là!
5) AE aut.3.* * *[ʃift] 1. verb1) (to change (the) position or direction (of): We spent the whole evening shifting furniture around; The wind shifted to the west overnight.) spostare, spostarsi2) (to transfer: She shifted the blame on to me.) spostare3) (to get rid of: This detergent shifts stains.) togliere2. noun1) (a change (of position etc): a shift of emphasis.) cambiamento2) (a group of people who begin work on a job when another group stop work: The night shift does the heavy work.) (squadra di turno)3) (the period during which such a group works: an eight-hour shift; ( also adjective) shift work.) turno•- shiftlessness
- shifty
- shiftily
- shiftiness* * *shift /ʃɪft/n.1 cambiamento; mutamento; avvicendamento; sostituzione; spostamento: a shift in public opinion, un cambiamento dell'opinione pubblica2 turno ( di lavoro): to work the night shift, fare il turno di notte; to work in shifts, lavorare a turni: DIALOGO → - Asking about routine 2- I work six-hour shifts, faccio turni di sei ore; ( USA) graveyard shift, (squadra del) turno di notte; DIALOGO → - Asking about routine 2- How long are your shifts?, quanto durano i tuoi turni?4 espediente; risorsa; stratagemma; sotterfugio; trucchetto: to live by shifts, vivere di espedienti9 (geol.) rigetto orizzontale10 (ling.) rotazione; spostamento dei suoni: consonant shift, rotazione consonantica (delle lingue germaniche); the great vowel shift, la grande rotazione vocalica (dal «Middle English» all'ingl. moderno)14 (arc.) imbroglio, truffa● ( di tastiera) shift key, tasto delle maiuscole □ ( di tastiera) shift lock, tasto fissamaiuscole; fissamaiuscole (sost. m.) □ (ling.) shift of meaning, slittamento di senso □ (autom., USA) shift stick, leva del cambio □ shift worker, turnista □ to make shift, ingegnarsi; arrabattarsi: We must make shift without him, dobbiamo ingegnarci senza di lui (o fare da soli) □ to make shift with st., fare lo stesso con qc.; accontentarsi di qc.♦ (to) shift /ʃɪft/A v. t.1 spostare; cambiare; mutare; sostituire: to shift the weight from one's back, spostare il peso dalle proprie spalle; to shift the cargo on the deck of a ship, spostare il carico sul ponte di una nave; to shift the scene, cambiar la scena (a teatr., in un romanzo, ecc.); to shift one's lodging, mutar residenza; cambiare casa5 (comput.) scorrere; fare scorrere (angl.)6 (fam.) ingurgitare; tracannareB v. i.1 spostarsi; muoversi; viaggiare continuamente; trasferirsi: He shifted in his chair, si è spostato sulla sedia; They shifted about for several years, si sono trasferiti da una città all'altra per alcuni anni2 cambiare; mutare: The scene shifted, la scena è cambiata; Tastes have shifted, sono mutati i gusti3 ( del vento) cambiare direzione, voltarsi; (naut.) girare: The wind has shifted to the south, il vento ha girato verso sud4 ( di solito to shift for oneself) arrangiarsi; ingegnarsi: I must shift as I can, devo arrangiarmi alla meglio; You must shift for yourself now, devi ingegnarti da solo, ora7 (fam.) andare a tutta birra● to shift one's balance, spostare il peso del corpo □ (naut.) to shift berth, cambiare ormeggio □ to shift the blame onto sb. else, gettare (o far ricadere) la colpa su un altro; dare la colpa a un altro □ (leg.) to shift the burden of proof, scaricare l'onere della prova sulla parte avversa □ to shift for oneself, fare da sé; cavarsela da solo; arrangiarsi □ (autom.) to shift gears, cambiare marcia; (fig.) cambiare tono (o atteggiamento, ecc.) all'improvviso □ (fig.) to shift one's ground, portare la questione su un terreno diverso □ (naut.) to shift the helm, cambiare la barra □ to shift the hip, spostare il bacino □ (autom., spec. USA) to shift into second [third], inserire (o mettere) la seconda [la terza] □ (autom.) to shift into top gear, mettere (o inserire) la marcia più alta; ingranare la quinta; (fig.) accelerare il ritmo ( del lavoro, ecc.) □ to shift the responsibility, scaricare la responsabilità; fare a scaricabarile (fam.).* * *I [ʃɪft]1) (alteration) cambiamento m. (in di)a shift to the left — pol. uno spostamento verso sinistra
to work shifts o be on shifts fare i turni; to be on night shifts — fare il turno di notte, fare la notte
3) (woman's dress) chemisier m.; (undergarment) ant. sottoveste f.4) ling. mutamento m. linguistico5) AE aut. gearshiftII 1. [ʃɪft]to shift one's position — fig. cambiare posizione o idea
2) (get rid of) fare scomparire, eliminare [stain, dirt]I can't shift this cold! — BE colloq. non riesco a liberarmi di questo raffreddore!
3) (transfer) (to another department) avvicendare; (to another town, country) trasferire [ employee]; fig. scaricare [ blame] ( onto su)4) AE aut.2.1) (anche shift about) (move around) [ load] spostarsi, muoversi2) (move)the scene shifts to Ireland — cinem. teatr. la scena si sposta in Irlanda
shift! — BE colloq. spostati! fatti più in là!
5) AE aut.3. -
23 computer keyboard
-
24 touch-tone
['tʌtʃˌtəʊn]* * *['tʌtʃˌtəʊn] -
25 touch-type
['tʌtʃˌtaɪp]verbo intransitivo = battere (a macchina) senza guardare la tastiera* * *['tʌtʃˌtaɪp]verbo intransitivo = battere (a macchina) senza guardare la tastiera -
26 touch-typing
-
27 ВММ
сокр. от вычислительная многоклавишная машина -
28 клавиатура
ж. вчт.tastiera f- клавиатура Бодо
- буквенная клавиатура
- буквенно-цифровая клавиатура
- двоичная клавиатура
- десятичная клавиатура
- клавиатура линотипа
- клавиатура монотипа
- клавиатура печатающего устройства
- клавиатура пишущей машинки
- сокращённая клавиатура
- клавиатура со светоиндикатором
- цифровая клавиатура -
29 клавиатура Бодо
связь tastiera di Baudot -
30 клавиатура линотипа
полигр. tastiera linotipica -
31 клавиатура монотипа
полигр. tastiera monotipica -
32 клавиатурный аппарат
-
33 клавиатурный перфоратор
вчт. perforatore a tastieraDictionnaire technique russo-italien > клавиатурный перфоратор
-
34 клавишная вычислительная машина
Dictionnaire technique russo-italien > клавишная вычислительная машина
-
35 клавишно-счётная машина
Dictionnaire technique russo-italien > клавишно-счётная машина
-
36 клавишное управление
-
37 клавишный переключатель
Dictionnaire technique russo-italien > клавишный переключатель
-
38 клавишный переключатель диапазонов
Dictionnaire technique russo-italien > клавишный переключатель диапазонов
-
39 клавишный перфоратор
вчт. perforatore a tastiera -
40 кнопочная коробка
bottoniera f, tastiera f
См. также в других словарях:
tastieră — TASTIÉRĂ, tastiere, s.f. 1. Mecanism care declanşează sunetele unui tub de orgă sau coardele unor instrumente cu claviatură. 2. Plăcuţă specială de lemn tare, fixată la instrumentele cu coarde, deasupra părţii superioare a cutiei de rezonanţă.… … Dicționar Român
tastiera — /ta stjɛra/ s.f. [der. di tasto ]. 1. (mus.) a. [insieme delle leve usate per produrre note nel pianoforte, nell organo e sim.] ▶◀ ⇓ tasto. b. [insieme dei tasselli collocati sul manico degli strumenti a corde pizzicate e a plettro] ▶◀ ⇓ tasto,… … Enciclopedia Italiana
tastiera — ta·stiè·ra s.f. AD 1a. in alcuni strumenti musicali, la serie dei tasti, ciascuno corrispondente a una nota, disposti l uno accanto all altro: la tastiera del pianoforte, dell organo, del clavicembalo, del sintetizzatore; pestare, picchiare sulla … Dizionario italiano
tastiera — {{hw}}{{tastiera}}{{/hw}}s. f. 1 (mus.) Serie di tasti per produrre il suono di alcuni strumenti musicali | (per anton.) La tastiera del pianoforte | (per anton.) La tastiera dell organo elettronico o del sintetizzatore | Negli strumenti a corda … Enciclopedia di italiano
Tastiera — Tas|ti|e|ra, die; , s u. ...re [ital. tastiera, zu: tasto, ↑Taste]: 1. ↑Tastatur (a). 2. Griffbrett der Streichinstrumente … Universal-Lexikon
Tastiera — Tas|ti|e|ra die; , Plur. s u. ...re <aus it. tastiera »Griffbrett; Klaviatur«>: 1. svw. ↑Tastatur. 2. Griffbrett der Streichinstrumente (Mus.) … Das große Fremdwörterbuch
tastiera — ит. [тастье/ра] 1) клавиатура 2) гриф у струнных инструм. 3) лады на щипковых инструм. ◊ sulla tastiera [сулла тастьера] (играть) у грифа … Словарь иностранных музыкальных терминов
tastiera — pl.f. tastiere … Dizionario dei sinonimi e contrari
tastiera per luce — ит. [тастье/ра пэр лю/чэ] световая клавиатура (инструм., включ. Скрябиным в партитуру «Прометея») … Словарь иностранных музыкальных терминов
tastiera — s. f. (mus.) tasti □ console (fr.), consolle … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sulla tastiera — ит. [сулла тастьера] (играть) у грифа см. также tastiera … Словарь иностранных музыкальных терминов