-
1 Stätte
f; -, -n place; (Schauplatz) scene; bes. HIST., ARCHÄOL. site; historische Stätte historic site; wir befinden uns an historischer Stätte auch history was made on this spot; eine geweihte Stätte a consecrated site, consecrated ground; Stätte des Friedens haven of peace; eine Stätte des Grauens a place of horror; Stätten der Erinnerung / Jugend places of the past / of one’s youth* * *die Stättesite; place* * *Stạ̈t|te ['ʃtɛtə]f -, -nplace* * *Stät·te<-, -n>[ˈʃtɛtə]f (geh) place* * *die; Stätte, Stätten (geh.) placeeine heilige/historische Stätte — a holy/historic site
* * *historische Stätte historic site;wir befinden uns an historischer Stätte auch history was made on this spot;eine geweihte Stätte a consecrated site, consecrated ground;Stätte des Friedens haven of peace;eine Stätte des Grauens a place of horror;Stätten der Erinnerung/Jugend places of the past/of one’s youth* * *die; Stätte, Stätten (geh.) placeeine heilige/historische Stätte — a holy/historic site
* * *-n f.place n.site n. -
2 Stätte
Stät·te <-, -n> [ʼʃtɛtə] f( geh) place -
3 Stätte
f1. place2. site -
4 Stätte der Herma-Halle
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Stätte der Herma-Halle
-
5 an historischer Stätte
ausdr.on historical ground expr. -
6 eine Stätte des Friedens
f.a haven of peace n. -
7 historische Stätte
f.historical site n. -
8 an historischer Stätte
-
9 eine Stätte des Friedens
-
10 heilige Stätte
fsacred site -
11 historische Stätte
fhistorical site -
12 Heiligtum
n; -s, Heiligtümer2. fig. something sacred; umg., hum. (Zimmer) sanctum* * *das Heiligtumsanctuary; hallowedness; sainthood* * *Hei|lig|tum ['hailɪçtuːm]nt -s, -tümer[-tyːmɐ] (= Stätte) shrine; (= Gegenstand) (holy) relic* * *(a holy or sacred place: the sanctuary of the god Apollo.) sanctuary* * *Hei·lig·tum<-[e]s, -tümer>[ˈhailɪçtu:m, pl -ty:mɐ]nt shrinejds \Heiligtum sein (fam) to be sb's sanctuary* * *das; Heiligtums, Heiligtümer shrinesein Arbeitszimmer ist sein Heiligtum — (fig.) his study is his sanctuary or sanctum
* * *2. fig something sacred; umg, hum (Zimmer) sanctum* * *das; Heiligtums, Heiligtümer shrinesein Arbeitszimmer ist sein Heiligtum — (fig.) his study is his sanctuary or sanctum
* * *n.sainthood n.sanctuary n. -
13 Begegnung
f1. meeting; auch feindliche: encounter; ein Ort kultureller / internationaler Begegnung a place where cultures / nations meet2. SPORT match, meeting* * *die Begegnungmeeting; encounter* * *Be|geg|nungf -, -enbei der ersten/letzten Begégnung der beiden — at the first/last meeting between the two
ein Ort internationaler Begégnung — an international meeting place
2) (SPORT) encounter, matchdie Begégnung Spanien-Italien findet nächsten Monat statt — Spain and Italy meet next month
* * *die1) (a meeting: I feel that I know him quite well, even after a brief encounter.) encounter2) (an act of meeting: The meeting between my mother and my husband was not friendly.) meeting* * *Be·geg·nung<-, -en>f1. (Zusammenkunft) meeting, encounterein Ort internationaler/weltweiter \Begegnung an international/global meeting place2. SPORT encounter* * *die; Begegnung, Begegnungen1) meeting2) (Sport) match* * *1. meeting; auch feindliche: encounter;ein Ort kultureller/internationaler Begegnung a place where cultures/nations meet2. SPORT match, meeting* * *die; Begegnung, Begegnungen1) meeting2) (Sport) match* * *f.chance meeting n.encounter n. -
14 geschichtsträchtig
Adj. Ort, Stätte etc.: steeped in history, (very) historical, historically important; Moment, Ereignis etc.: historic; dies ist ein geschichtsträchtiges Ereignis auch this event will go down in history* * *ge·schichts·träch·tigadj historicein \geschichtsträchtiger Moment a historic moment* * *geschichtsträchtig adj Ort, Stätte etc: steeped in history, (very) historical, historically important; Moment, Ereignis etc: historic;dies ist ein geschichtsträchtiges Ereignis auch this event will go down in history -
15 Sündenbabel
n sink ( Stätte: den) of iniquity, hotbed of vice* * *Sụ̈n|den|ba|bel [-baːbl]nt -s, -hotbed of vice* * * -
16 Verwüstung
f devastation; förm. depredation(s Pl.); durch Vandalismus: devastation; Verwüstungen des Unwetters etc. auch ravages Pl. of the storm etc.; eine Stätte der Verwüstung (auch umg., fig., unaufgeräumtes Zimmer etc.) a scene of destruction, a bombsite umg.* * *die Verwüstungdevastation; ravage; destruction; desolation; havoc* * *Ver|wüs|tungf -, -endevastation no pl, ravaging no pl; (von Gesicht) ravages pldie Verwǘstungen durch den Sturm — the devastation caused by the storm, the ravages of the storm
Verwǘstungen anrichten — to inflict devastation
* * *(great destruction or damage: The hurricane created havoc over a wide area.) havoc* * *Ver·wüs·tung<-, -en>f meist pl devastation no art, no pldie \Verwüstungen des Krieges the ravages of war\Verwüstungen anrichten to cause devastation* * *die; Verwüstung, Verwüstungen devastation* * *eine Stätte der Verwüstung (auch umg, fig, unaufgeräumtes Zimmer etc) a scene of destruction, a bombsite umg* * *die; Verwüstung, Verwüstungen devastation* * *f.desolateness n.desolation n.destruction n.devastation n.havoc n. -
17 Zucht
f; -, -en3. Betrieb, Stätte: breeding farm; für Pferde: stud; für Hunde: breeding kennels Pl. (V. im Sg.) aus eigener Zucht Tier: of our own breeding; Pflanze: home-grown, grown in our own garden (bzw. on our own farm)4. nur Sg.; altm. oder geh., oft pej. (Disziplin) discipline; Zucht und Ordnung strict discipline, law and order; jemanden in Zucht halten / nehmen keep / take s.o. in hand* * *die Zucht(Vorgang) culture; breeding* * *Zụcht [tsʊxt]f -, -en1) (= Disziplin) discipline2) no pl (= Aufzucht, das Züchten) (von Tieren) breeding; (von Pflanzen) growing, cultivation; (von Bakterien, Perlen) culture; (von Bienen) keeping3) (= Zuchtgeneration) (von Tieren) breed, stock; (von Pflanzen) stock, variety; (von Bakterien, Perlen) culture* * *(the commercial rearing of fish, certain plants etc.) culture* * *<-, -en>[tsʊxt]f\Zucht und Ordnung disciplinejdn in \Zucht halten to keep a tight rein on sb* * *die; Zucht, Zuchten1) o. Pl. (von Tieren) breeding; (von Pflanzen) cultivation; breeding; (von Bakterien, Perlen) culture2) (Einrichtung) breeding establishment; (für Pferde) stud; (für Pflanzen) plant-breeding establishment* * *aus eigener Zucht Tier: of our own breeding; Pflanze: home-grown, grown in our own garden (bzw on our own farm)4. nur sg; obs oder geh, oft pej (Disziplin) discipline;Zucht und Ordnung strict discipline, law and order;jemanden in Zucht halten/nehmen keep/take sb in hand* * *die; Zucht, Zuchten1) o. Pl. (von Tieren) breeding; (von Pflanzen) cultivation; breeding; (von Bakterien, Perlen) culture2) (Einrichtung) breeding establishment; (für Pferde) stud; (für Pflanzen) plant-breeding establishment* * *-en f.breeding n. -
18 Heim
Adv. home* * *das Heim(Anstalt) home;(Zuhause) home* * *[haim]nt -(e)s, -e(= Zuhause, Anstalt) home; (= Obdachlosenheim, für Lehrlinge) hostel; (= Studentenwohnheim) hall of residence, hostel, dormitory (US); (von Sportverein) clubhouse; (= Freizeitheim) recreation centre (Brit) or center (US)* * *das1) (a place where children without parents, old people, people who are ill etc live and are looked after: an old folk's home; a nursing home.) home2) (a place where people stay while they are working: a nurses' home.) home* * *<-[e]s, -e>[haim]nt1. (Zuhause) home2. (Seniorenheim) home4. (Stätte eines Clubs) club[house]5. (Erholungsheim) convalescent home* * *das; Heim[e]s, Heime1) (Zuhause) homeein eigenes Heim — a home of his/their etc. own
* * *ein Heim gründen set up (a) home;2. (Anstalt) home;* * *das; Heim[e]s, Heime1) (Zuhause) homeein eigenes Heim — a home of his/their etc. own
* * *-e n.asylum n.home n.house n. -
19 heim
Adv. home* * *das Heim(Anstalt) home;(Zuhause) home* * *[haim]nt -(e)s, -e(= Zuhause, Anstalt) home; (= Obdachlosenheim, für Lehrlinge) hostel; (= Studentenwohnheim) hall of residence, hostel, dormitory (US); (von Sportverein) clubhouse; (= Freizeitheim) recreation centre (Brit) or center (US)* * *das1) (a place where children without parents, old people, people who are ill etc live and are looked after: an old folk's home; a nursing home.) home2) (a place where people stay while they are working: a nurses' home.) home* * *<-[e]s, -e>[haim]nt1. (Zuhause) home2. (Seniorenheim) home4. (Stätte eines Clubs) club[house]5. (Erholungsheim) convalescent home* * *das; Heim[e]s, Heime1) (Zuhause) homeein eigenes Heim — a home of his/their etc. own
* * *heim adv home…heim n im subst1. (Anstalt) … home2. (Unterkunft) … hostel* * *das; Heim[e]s, Heime1) (Zuhause) homeein eigenes Heim — a home of his/their etc. own
* * *-e n.asylum n.home n.house n. -
20 Mahlstatt
* * *Mahl|statt1. f pl - stätte[-ʃtɛtə] Ḿáhl|stät|te2. f (HIST)meeting place of the Teutons* * *
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Stätte — Stätte … Deutsch Wörterbuch
Statte — Statte … Wikipedia Español
Statte — Vorlage:Infobox Gemeinde in Italien/Wartung/Wappen fehlt … Deutsch Wikipedia
Stätte — Stätte, 1) der Ort, wo etwas steht od. gestanden hat; 2) so v.w. Bedienung, Station … Pierer's Universal-Lexikon
Stätte — Stät|te [ ʃtɛtə], die; , n: Ort, Platz (im Hinblick auf eine bestimmte Bedeutung, die ihm zukommt oder auf einen besonderen Zweck, dem er dient): eine heilige, historische Stätte; eine Stätte der Andacht, des Gedenkens; an die Stätten seiner… … Universal-Lexikon
Statte — Infobox CityIT img coa =Statte Stemma.png img coa small=yes official name = Comune di Statte name= Statte region = Puglia province = Taranto (TA) elevation m = 115 area total km2 = 92 population as of = 2007 12 05 population total =15666… … Wikipedia
Stätte — Eine Stätte, bedeutungsgleich mit dem veralteten Statt oder Stättigkeit, bezeichnet einen (Stand )Ort bzw. eine Stelle, an der sich etwas befindet. Der Begriff hat indogermanische Wurzeln und ist etwa mit dem Lateinischen statio (vgl. Station)… … Deutsch Wikipedia
Statte — Pour les articles homonymes, voir Statte (homonymie). Statte Administration Pays … Wikipédia en Français
Stätte — Stạ̈t·te die; , n; geschr; die Stätte (+ Gen) ein Ort, eine Stelle, wo etwas meist Wichtiges passiert (ist) <eine historische Stätte>: die Stätte seines Wirkens, seines Todes; die Stätten seiner Kindheit wieder sehen wollen || K:… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Stätte — Lokalität, Ort, Örtlichkeit, Platz, Punkt, Raum, Räumlichkeit, Schauplatz, Stelle, Wirkungsort; (geh.): Wirkungsstätte; (bildungsspr.): Szenarium. * * * Stätte,die:⇨Ort(1) Stätte→Ort … Das Wörterbuch der Synonyme
Statte — Original name in latin Statte Name in other language Statte State code IT Continent/City Europe/Rome longitude 40.56417 latitude 17.20861 altitude 141 Population 14585 Date 2012 02 15 … Cities with a population over 1000 database