-
101 vacak
(DE) Mist {r}; Schmarren {r}; Schmarrn {r}; Schund; quack; schäbig; Firlefanzerei {e}; Gammel {r}; Rumpel {e}; fipsig; (EN) bleeding; bum; cheesy; contemptible; counter; crap; crummy; despicable; despisable; dross; duff; flaming; jig; junk; lousy; mangy; mean; measly; number; paltry; pelting; piddling; pokey; poky; potty; punk; ratty; raunchy; rinky-dink; rubbishy; ruddy; schlock; scurvied; shocking; shoddy; shucks; stink, stank, stunk; stink, stunk, stunk; stuff; suck; tacky; tatty; tin-pot; trash; trashy; two-by-four; twopenny-ha'penny; vile; wretched -
102 stink
stɪŋk
1. сущ.
1) вонь, зловоние Syn: stench, smell
2) сл. скандал, шумиха
2. гл.
1) вонять;
смердеть (of) The whole factory stank of decaying fish. ≈ По всему заводу распространился запах тухлой рыбы.
2) амер.;
сл. быть отталкивающим, омерзительным ∙ stink out stink up to stink of money сл. ≈ быть очень богатым зловоние, вонь (школьное) (жаргон) химия;
естественные науки скандальная сенсация, скандал - to raise a * поднять скандал /шумиху/, устроить шум;
затеять склоку - there was a big * было много скандальных слухов вонять, смердеть - to * of onion вонять луком - that fish *s эта рыба протухла (американизм) (сленг) быть плохим, противным, отвратительным - this book *s это паршивая книга (of, with) (сленг) иметь в избытке - to * of money купаться в деньгах - to * with wealth утопать в роскоши, купаться в богатстве > to * in smb.'s nostrils вызывать отвращение у кого-л. > to * to (high) heaven смердеть, невыносимо вонять;
быть явно преступным, недопустимым и т. п. > the whole business *s to high heaven все это дело плохо пахнет ~ sl. скандал, шумиха;
to raise a stink поднять шум, устроить скандал stink амер. sl. быть отталкивающим, омерзительным;
this book stinks это отвратительная книга ~ (stank, stunk;
stunk) вонять;
смердеть ~ зловоние, вонь ~ pl школ. жарг. химия;
естественные науки ~ out выгонять, выкуривать;
to stink of money sl. быть очень богатым ~ out выгонять, выкуривать;
to stink of money sl. быть очень богатым ~ sl. скандал, шумиха;
to raise a stink поднять шум, устроить скандал stink амер. sl. быть отталкивающим, омерзительным;
this book stinks это отвратительная книга -
103 stink
stink [stɪŋk]1. n1) злово́ние, вонь2) разг. сканда́л, шуми́ха;to raise a stink подня́ть шум, устро́ить сканда́л
3) pl сл. хи́мия; есте́ственные нау́ки◊like stink разг. изо все́х сил, во всю прыть, со всех ног
2. v (stank, stunk; stunk)1) воня́ть; смерде́ть2) разг. быть отта́лкивающим, омерзи́тельным;this book stinks э́то отврати́тельная кни́га
3):to stink of money разг. быть о́чень бога́тым
stink out выгоня́ть, выку́ривать -
104 склочничать
-
105 marimorena
sustantivo femeninomarimorenamarimorena [marimo'rena](familiar) Streit masculino; armar la marimorena schweren Streit anfangen; se armó la marimorena ein wüster Streit brach los -
106 stink
[stiŋk] 1. past tense - stank; verb(to have a very bad smell: That fish stinks; The house stinks of cats.) cheirar mal2. noun(a very bad smell: What a stink!) fedor* * *[stiŋk] n 1 fedor, mau cheiro. 2 queixa, reclamação • vt+vi (ps stank, stunk, pp stunk) 1 feder, ter mau cheiro, tresandar. 2 ter má reputação. 3 não prestar, ser uma droga. 4 Braz coll cheirar mal, não cheirar bem, parecer que tem algo de errado. big stink sl escândalo, pampeiro. he stinks in my nostrils sl não o tolero, não gosto dele. he stinks of money coll ele está cheio de dinheiro. it stinks! não gosto, não serve. like stink coll a) muito. b) intensamente. to raise a stink a) armar um barulho, fazer uma confusão. b) reclamar. to stink out a) espalhar mau cheiro. b) afugentar pelo mau cheiro. to stink with prover em excesso. -
107 stink
{stiŋk}
I. 1. воня, смърдя (of)
to STINK of/with money прен. червив съм с пари
2. sl. мириша, подушвам, помирисвам, познавам по миризмата
3. омирисвам, осмърдявам
прогонвам с лоша миризма (out)
it STINKs крайно неприятно/противно/долнокачествено e
II. 1. воня, зловоние, смрад
to raise/kick up a STINK (about something) разг. правя източен въпрос, изразявам силно недоволство, протестирам шумно (за нещо)
2. рl уч. sl. химия* * *{stink} v (stank {stank}, stunk {st^nk}) 1. воня, смърдя (2) {stink} n 1. воня, зловоние, смрад; to raise/kick up a stink (a* * *смрад; смърдя; помирисвам; зловониe;* * *1. i. воня, смърдя (of) 2. ii. воня, зловоние, смрад 3. it stinks крайно неприятно/противно/долнокачествено e 4. sl. мириша, подушвам, помирисвам, познавам по миризмата 5. to raise/kick up a stink (about something) разг. правя източен въпрос, изразявам силно недоволство, протестирам шумно (за нещо) 6. to stink of/with money прен. червив съм с пари 7. омирисвам, осмърдявам 8. прогонвам с лоша миризма (out) 9. рl уч. sl. химия* * *stink[stiʃk] I. v ( stank[stæʃk]; stunk[stʌʃk]) 1. воня, смърдя (of); to \stink in s.o.'s nostrils предизвиквам отвращение у, отвратителен съм за някого; it \stinks не го бива, ужасно е; to \stink of ( with) money червив съм с пари; 2. sl мириша, помирисвам, надушвам, познавам по миризмата; 3.: \stink out 1) изгонвам, опушвам; 2) изпълвам с мирис, пропивам с миризма; II. n 1. воня, зловоние, смрад; to create ( make, raise) a \stink прен. протестирам, изразявам публично недоволството си, роптая; създавам неприятности; like \stink лудо, бясно, силно; 2. pl уч. sl химия. -
108 вонь
-
109 вонять (I) (нсв)
............................................................1. reek(vt. & vi. & n.) بخار، بخار دهان، بخار از دهان خارج کردن، متصاعد شدن، بوی بد دادن............................................................2. stink(vt. & n.) تعفن، گند، بوی بد دادن، بدبو کردن، تعفن داشتن، بد بودن............................................................3. smell(past: smelt, smelled ; past participle: smelt, smelled)ـ(vt. & vi. & n.) بویایی، شامه، بو، رایحه، عطر، استشمام، بوکشی، بوئیدن، بو کردن، بو دادن، رایحه داشتن، حاکی بودن از -
110 навонять (I) (св)
............................................................1. stink(vt. & n.) تعفن، گند، بوی بد دادن، بدبو کردن، تعفن داشتن، بد بودن............................................................ -
111 смрад
-
112 stink
§ (stank, stunk) კბენა, ჩხვლეტა§1 სიმყრალე, ცუდი სუნი2 (stank, stunk) აყროლება (ყარს), ცუდი სუნი უდის / ასდის●●this business stinks ამ საქმეს ცუდი სუნი უდის -
113 schifo
m disgustfare schifo a qualcuno disgust s.o.* * *◆ s.m. disgust: quel luogo era uno schifo, that place was disgusting; sentire schifo per qlco., to be disgusted by (o with) sthg. // questo odore mi fa schifo, this smell disgusts me (o makes me sick); questa minestra fa schifo, this soup is disgusting; lavati le mani, fanno schifo, wash your hands, they're filthy; la nostra squadra ha fatto schifo, our team was dreadful; è un film che fa schifo, it's a disgusting film; le sue parole facevano schifo, his words were disgusting; è un mondo corrotto che mi fa schifo, it's a corrupt world that makes me sick; avere a schifo qlco., to loathe (o to detest o to hate) sthg.* * *['skifo]sostantivo maschile disgustquesto film è uno schifo! — this film is crap o rubbish!
la nostra squadra ha fatto schifo — our team was dreadful o just stunk
* * *schifo/'skifo/sostantivo m.disgust; che schifo! how horrible! that's disgusting! questo film è uno schifo! this film is crap o rubbish! che schifo di tempo! what a filthy weather! ricco da fare schifo stinking rich; la nostra squadra ha fatto schifo our team was dreadful o just stunk; il cibo fa schifo the food is awful; il contratto fa schifo the contract stinks; mi fai schifo! you make me sick! fare schifo in matematica to be lousy at maths. -
114 stink
n. stank--------v. stinkend maken; misselijk makenstink1[ stingk]1 stank♦voorbeelden:————————stink21 stinken♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:stink out a fox • een vos uitroken -
115 grana
grana1grana1 ['gra:na]sostantivo Feminin1 (slang, gergo: denaro) Kies Maskulin2 figurato familiare Stunk Maskulin; piantare una grana familiare Stunk machen; avere un sacco di grana-e familiare eine Menge Ärger am Hals haben3 fotografia, mineralogia Korn neutro————————grana2grana2 <->sostantivo Maskulingastronomia ein dem Parmesan ähnlicher Hartkäse aus der LombardeiDizionario italiano-tedesco > grana
116 shtuck
shtook, shtuck[ʃtʊk]to be in \shtuck Schwierigkeiten bekommen, Stunk haben pej fam* * *[ʃtʊk]adj (inf)angeschmiert (inf)to be in ( dead) shtuck — angeschmiert sein (inf)
117 shtook
118 stink
stink [stɪŋk]1. nounpuanteur f• what a stink! ce que ça pue !a. empesterb. ( = be very bad) (inf!) [person, thing] être dégueulasse (inf !)* * *[stɪŋk] 1.1) ( stench) (mauvaise) odeur f2) (colloq) ( row) esclandre m2.to kick up ou cause a stink — causer un esclandre
to stink of petrol/death — puer l'essence/la mort
119 stink
n. смрдеаv. (past. stank, stunk; pp. stunk) смрди; смрди; смрдеа120 shtook
(sl), shtucknСтраницыСм. также в других словарях:
Stunk — [ʃtʊŋk], der; s (ugs. abwertend): Streit; Ärger: Stunk anfangen; mit jmdm. Stunk haben; jedes Mal, wenn er kam, gab es Stunk. Syn.: ↑ Krach (ugs.), ↑ Theater (ugs. abwertend), ↑ Zoff (ugs.). * * * St … Universal-Lexikon
Stunk — Stunk, imp. & p. p. of {Stink}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Stunk — Stunk, so v.w. Stinkthier … Pierer's Universal-Lexikon
stunk — [stʌŋk] a past tense and the past participle of ↑stink 1 … Dictionary of contemporary English
stunk — the past tense and past participle of stink1 … Usage of the words and phrases in modern English
Stunk — Sm Ärger per. Wortschatz stil. (19. Jh.) Stammwort. Ausgehend von Berlin. Zu stinken in Wendungen wie es stinkt mir ich habe es satt, es ist mir unangenehm . deutsch s. stinken … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Stunk — ↑ stinken … Das Herkunftswörterbuch
stunk — [stuŋk] vi. pp. & alt. pt. of STINK … English World dictionary
stunk — past and past part. of STINK. * * * Etymology: Middle English stunken (past plural & past participle), from Old English stuncon (past plural), stuncen (past participle) past of stink * * * /stungk/, v. a pt. and pp. of stink. * * * stunk /stungk/ … Useful english dictionary
Stunk — Stụnk der; s; nur Sg, gespr, meist pej ≈ Streit, Ärger <mit jemandem Stunk haben; (jemandem) Stunk machen; es gibt Stunk> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Stunk — der Stunk (Aufbaustufe) ugs.: Streit mit gegenseitigen Vorwürfen Synonyme: Streitigkeit, Zank, Krach (ugs.), Zoff (ugs.) Beispiel: Sie hatten wieder Stunk miteinander. Kollokation: Stunk machen … Extremes Deutsch
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Венгерский
- Вьетнамский
- Греческий
- Грузинский
- Датский
- Индонезийский
- Исландский
- Испанский
- Итальянский
- Каталанский
- Корейский
- Латышский
- Литовский
- Македонский
- Малайский
- Монгольский
- Немецкий
- Нидерландский
- Норвежский
- Персидский
- Польский
- Португальский
- Румынский, Молдавский
- Русский
- Сербский
- Словацкий
- Словенский
- Суахили
- Турецкий
- Украинский
- Финский
- Французский
- Хорватский
- Чероки
- Чешский
- Шведский