-
101 dapa
English Definition: see dapa1 see dapa2 see dapa3 see dapa4--------Active Verb: dumapaEnglish Definition: (verb) to lie on one's stomachExamples: Dumapa siya sa ibabaw ng kama. (He lied on his stomach in bed.)--------English Definition: (verb) /ma--/ to fall unexpectedly, to stumbleExamples: Huwag kang tumakbo ng mabilis at baka ka madapa. (Don't run too fast or you might fall.)--------Active Verb: magdapaPassive Verb: idapaEnglish Definition: (verb) to lay someone flat on his chest or stomachExamples: 1) Magdapa ka ng bata sa kama. (You lay a child on his stomach in bed.) 2) Idapa mo ang bata sa kama. (Lay the child on his stomach in bed.)--------English Definition: (noun) rough scaled brill sole Tagalog slang for shoesL2 Definition: (salitang balbal) sapatos -
102 seperuka
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -seperuka[English Word] reel[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -seperuka[English Word] slip[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -seperuka[English Word] stagger[Part of Speech] verb[Swahili Example] Mlevi aliseperuka[English Example] the drunkard staggered------------------------------------------------------------[Swahili Word] -seperuka[English Word] stumble[Part of Speech] verb[Swahili Example] Mzee aliseperuka[English Example] the old man stumbled------------------------------------------------------------[Swahili Word] -seperuka[English Word] trip[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------ -
103 sepetuka
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -sepetuka[English Word] reel[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -sepetuka[English Word] slip[Part of Speech] verb[Swahili Example] Aliseperuka na huku anaanguka[English Example] (s)he slipped and fell------------------------------------------------------------[Swahili Word] -sepetuka[English Word] stagger[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -sepetuka[English Word] stumble[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -sepetuka[English Word] trip[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------ -
104 osua
yks.nom. osua; yks.gen. osun; yks.part. osui; yks.ill. osuisi; mon.gen. osukoon; mon.part. osunut; mon.ill. osuttiinfall on (verb)hit (verb)hull (verb)smite (verb)strike (verb)* * *• stumble on• hit• hull• meet with• meet• smash in• strike• fall on• touch• upon• smite• happen• hit on -
105 light
1. n свет2. n освещённость, видимостьin a good light — хорошо видный, хорошо освещённый; при хорошем освещении
3. n дневной свет, день, дневное время4. n иск. светлые части картины5. n воен. прожектор6. n светофор7. n маяк8. n театр. проф. рампа, огни рампыbefore the lights — у рампы, на сцене
9. n огонь, пламя, искра10. n огонёк, свет; отражение душевного волнения11. n информация, новые сведения, данные12. n гласностьto come to light — обнаруживаться, выявляться
13. n аспект, вид; восприятие14. n знаменитость, светило; светочhe was one of the shining lights of h is age — он был одним из самых выдающихся людей своего времени
shrill light — свет, режущий глаза
15. n убеждения, взгляды; уровеньhe acted according to his lights — он действовал, как ему казалось правильным
16. n просвет; окно; стекло17. n поэт. зрение18. n разг. глазаget out of the light — не мешай, уходи с дороги, не стойте на моём пути
light at the end of the tunnel — просвет ; надежда на близкую победу; намечающийся успех
by the light of nature — интуитивно, инстинктивно; естественно
19. v зажигатьput a light to — зажигать; зажечь
20. v зажигаться, загораться21. v прикуривать22. v светитьshe lit him up the stairs with the candle — пока он поднимался по лестнице, она светила ему свечкой
23. v освещать, озарять24. v освещаться, озаряться; светиться, сиять25. a лёгкий, нетяжёлыйlight as a feather — лёгкий как пух; невесомый
26. a лёгкий на ногу; проворный27. a лёгкий, рассчитанный на небольшую нагрузку28. a воен. лёгкий, облегчённого типаlight machine-gun — ручной пулемёт; облегчённый станковый пулемёт
29. a воен. имеющий лёгкое вооружение30. a неполновесный, неправильного веса31. a лёгкий, несильный, слабый32. a тонкий, деликатныйa thread of light — тонкий луч; узкая полоска света
33. a лёгкий, некрепкий34. a неплотный; негустой35. a лёгкий, воздушный, хорошо поднявшийся36. a несерьёзный; незначительный; несущественный37. a лёгкий, несложный, развлекательныйlight reading — лёгкое чтение, развлекательная литература
38. a лёгкий, небольшой, несильныйlight rain — дождик, небольшой дождь
39. a нетрудный, необременительный40. a лёгкий, несуровый41. a легкомысленный; ветреный, непостоянный42. a фривольный; распущенный43. a весёлый, беззаботный, беспечный44. a лёгкий, чуткий45. a фон. неударный46. adv легко47. v неожиданно, случайно натолкнутьсяto light on a rare book in a second-hand shop — случайно найти редкую книгу в букинистическом магазине
light on — неожиданно натолкнуться на; случайно напасть на
48. v обрушиться49. v сходить, выходитьto light off a horse — спешиться, сойти с лошади
50. v опускаться, садиться; падать51. v нападать, накидыватьсяСинонимический ряд:1. agile (adj.) agile; alert; docile; effortless; facile; nimble; royal; simple; smooth; undemanding; untroublesome2. airy (adj.) airy; delicate; feathery; weightless3. amusing (adj.) amusing; humorous; trivial4. animated (adj.) animated; cheerful; merry5. bright (adj.) bright; luminous; radiant6. dim (adj.) dim; faint; obscure7. featherlight (adj.) featherlight; featherweight; imponderous; lightweight; unheavy8. frivolous (adj.) buoyant; delirious; dizzy; fast; frivolous; light-headed; lightsome; loose; swimming; swimmy; unchaste; vertiginous; volatile; wanton; whorish9. frothy (adj.) frothy10. giddy (adj.) bird-witted; empty-headed; featherbrained; flighty; fribble; fribbling; giddy; harebrained; hoity-toity; lightheaded; rattlebrained; scatterbrained; silly; skittish; volage; yeasty11. happy (adj.) blithe; carefree; cheery; gay; happy; light-hearted; sprightly12. little (adj.) casual; insignificant; little; minute; shoestring; small; small-beer; unimportant13. soft (adj.) easy; gentle; moderate; slight; soft14. unsubstantial (adj.) inconsiderable; insubstantial; minor; petty; shallow; trifling; unsubstantial15. whitish (adj.) alabaster; blanched; bleached; blond; blonde; fair; ivory; pale; whitish16. aspect (noun) angle; approach; aspect; perspective; point of view; slant; standpoint; viewpoint17. beacon (noun) beacon; blaze; candle; fire18. beam (noun) beam; ray; shaft; stream19. brilliance (noun) brilliance; glow; shine20. dawn (noun) aurora; cockcrow; cockcrowing; dawn; dawning; daybreak; daylight; morn; morning; radiance; sunrise; sunup21. flicker (noun) flicker; glimmer22. lighting (noun) illumination; lighting; luminosity23. alight (verb) alight; come down; descend; disembark; get down; land; perch; roost; set down; settle; sit down; touch down24. enliven (verb) animate; brighten; enliven25. happen (verb) bump; chance; happen; hit; luck; meet; stumble; tumble26. ignite (verb) enkindle; fire; ignite; inflame; kindle; set afire; set fire to27. illuminate (verb) illume; illuminate; illumine; lightenАнтонимический ряд:blackness; board; burdensome; cautious; cheerless; clear; clumsy; confusion; considerable; cumbersome; dark; darken; darkness; death; deep; dense; depressed; difficult; dim; extinguish; harsh; heavy; leave; melancholy; serious; shadow; sober -
106 run into
1. впадать; впасть; доходить; дойти; встречать; встретитьrun up to — доходить; дойти
2. встречатьdifficulties should not be run away from, they should be faced resolutely — нельзя уклоняться от трудностей, их надо встречать лицом к лицу
Синонимический ряд:1. amount (verb) add up; aggregate; amount; number; sum into; sum to; total2. amounted (verb) added up; aggregated; amounted; come; numbered; run to; summed into; summed to; totaled or totalled3. bump (verb) bump; collide with; jar; jerk; jolt; prod; punch; run against; shove4. faced (verb) confronted; encountered; faced; met5. found (verb) chance on; come across; come on; found; happen on; light on; run across; stumble on -
107 shuffle
1. n шарканье2. n шаркающая походка3. n ёрзанье4. n карт. тасование5. n карт. сдача, очередь сдавать6. n карт. перебирание, перетасовка7. n карт. отговорка, увёртка8. n карт. шаффл9. v шаркать; волочить ноги10. v скользить11. v обманывать, хитрить12. v протащить, ввезти контрабандой13. v тасовать14. v перетасовывать, перестраивать15. v перемешиватьhe pulled the drawer open and shuffled among his belongings — он выдвинул ящик и стал рыться в своих вещах
16. v выбрасывать17. v выбираться18. v делать наскоро, кое-как19. v ёрзать, вертеться на местеСинонимический ряд:1. clutter (noun) clutter; hash; hugger-mugger; jumble; jungle; litter; mash; mishmash; muddle; rummage; scramble; tumble2. scuffle (noun) change; mix-up; rearrangement; scuffle3. disorder (verb) derange; disarrange; disarray; discompose; disjoint; dislocate; disorder; disorganize; disrupt; distemper; disturb; mess up; mix up; muss up; rummage; tumble; unsettle; upset4. equivocate (verb) dodge; equivocate; evade; hedge; pussyfoot; sidestep; tergiversate; tergiverse; weasel5. jumble (verb) jumble; riffle; scramble6. limp (verb) fumble; limp; muddle; stagger; stumble7. scuff (verb) scuff; scuffle; shamble; shovel -
108 topple
1. n горн. выработка по восстанию2. v падать, опрокидываться; валиться3. v грозить падением4. v валить, опрокидывать5. v опускаться, понижатьсяsouthward the mountainside topples to a great plateau — на юге горы становятся ниже и переходят в обширное плато
Синонимический ряд:1. fall (verb) drop; fall; go down; keel over; knock down; knock over; overset; overturn; pitch; plunge; push over; slump; spill; sprawl; tip over; tumble; turn over; unhorse; upset2. founder (verb) break down; cave in; disintegrate; fall down; founder; give way3. submit (verb) collapse; go down; go under; submit; succumb; surrender4. teeter (verb) falter; lurch; stagger; stumble; teeter; totter; wobble5. upset (verb) bring down; knock over; overpower; overthrow; overturn; subvert; turn over; unseat; upsetАнтонимический ряд:establish; pick up; stand -
109 weave
1. n текст. ткацкое переплетениеbasket weave — переплетение «рогожка»
2. n разг. упор, выработка3. v ткать4. v плести; сплетать; вплетать5. v разг. выдумывать, сочинять6. v сплетаться, переплетаться; сливаться, соединяться7. v извиваться8. v вводить, включать, привноситьhe weaved his own ideas into the official statements — он включал собственные идеи в официальные заявления
9. v продвигаться, меняя направление; петлять10. v плести узор11. v воен. жарг. уклоняться, ловчить12. v качаться; покачиваться, раскачиваться13. v махать, размахивать; сигнализироватьСинонимический ряд:1. blend (noun) blend; composition; warp; woof2. pattern (noun) crocheting; design; knitting; pattern; texture; ward and woof3. contrive (verb) compose; construct; contrive; fabricate; form; spin4. interlace (verb) braid; cue; interface; interlace; intertwine; loop; mesh; plait; reticulate5. intermingle (verb) insert; intermingle; intermix; introduce6. reel (verb) careen; falter; lurch; reel; stagger; stumble; sway; swing; teeter; totter; waver; wobble7. wind (verb) coil; curl; entwine; meander; snake; spiral; twine; twist; wind; wreatheАнтонимический ряд:dissect; disunite; extricate; unravel -
110 jikwaa
[Swahili Word] -jikwaa[English Word] stumble[Part of Speech] verb[Class] reflexive[Derived Language] Swahili[Derived Word] -kwaa[Swahili Example] kujikwaa si kuanguka, bali ni kwenda mbele (methali)[English Example] to stumble is not to fall down, but go forward (proverb)------------------------------------------------------------ -
111 falter
'fo:ltə1) (to stumble or hesitate: She walked without faltering.) vacilar2) (to speak with hesitation: Her voice faltered.) titubear•- falteringly
tr['fɔːltəSMALLr/SMALL]1) totter: tambalearse2) stammer: titubear, tartamudear3) waver: vacilarv.• decir titubeando v.• desfallecer v.• desmayar v.• titubear v.• vacilar v.'fɔːltər, 'fɔːltə(r)a) ( speak hesitantly) titubear, balbucearb) \<\<enthusiasm/interest\>\> decaer*; \<\<courage/resolve\>\> flaquearc) ( move unsteadily) tambalearsed)['fɔːltǝ(r)]1.VI (=waver) [person] vacilar, titubear; [voice] entrecortarse, quebrarse; [steps] vacilar; [courage] fallar, faltar2.* * *['fɔːltər, 'fɔːltə(r)]a) ( speak hesitantly) titubear, balbucearb) \<\<enthusiasm/interest\>\> decaer*; \<\<courage/resolve\>\> flaquearc) ( move unsteadily) tambalearsed) -
112 tumble
1. verb1) (to (cause to) fall, especially in a helpless or confused way: She tumbled down the stairs; The box suddenly tumbled off the top of the wardrobe.) (hacer) caer; desplomarse, venirse abajo; voltear2) (to do tumbling.) hacer ejercicios de tierra (de gimnasia artística)
2. noun(a fall: She took a tumble on the stairs.) caída, tumbo; voltereta- tumbler- tumblerful
- tumble-drier
- tumbling
tumble vb caer / rodartr['tʌmbəl]1 caída, tumbo1 (fall) caerse2 (in acrobatics) dar volteretas3 (prices etc) caer en picado\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtumble drier secadora1) : dar volteretas (en acrobacia)2) fall: caerse, venirse abajotumble vt1) topple: volcar2) toss: hacer girartumble n: voltereta f, caída fv.• caer v.(§pres: caigo, caes...)• derribarse v.• derrumbar v.• desarreglar v.• tropezar v.• tumbar v.• venirse abajo v.• volcar v.• voltear v.n.• barquinazo s.m.• caída s.f.• revuelco s.m.• traspiés s.m.• tumbo s.m.• voltereta s.f.• vuelco s.m.
I 'tʌmbəla) ( of acrobat) voltereta fb) ( fall) caída fto take a tumble — caerse*
II
1) ( fall) caerse*2) (roll, turn) \<\<acrobat\>\> dar* volteretas; \<\<kitten/children\>\> revolcarse*, retozar*•Phrasal Verbs:['tʌmbl]1.N (=fall) caída f ; (=somersault) voltereta f, rodada f (LAm)to have or take a tumble — caerse
to have a tumble in the hay * — euph retozar, hacer el amor (en el pajar)
rough-and-tumbleto take a tumble — (fig) bajar de golpe, dar un bajón
2. VI1) (=fall) caerse; (=stumble) tropezarto tumble downstairs/down a hill — rodar por la escalera/por una colina, rodar escaleras abajo/cuesta abajo
2) [water] correr con fuerza; (fig) [prices] caer en picado, desplomarse3) (=rush)to tumble into/out of bed — tirarse en/saltar de la cama
the children tumbled out of the room/car — los niños salieron de la habitación/del coche en tropel
4) (Brit)* (=suddenly understand)3.VT (=knock down) derribar, abatir, tumbar; (fig) derrocar; (=upset) hacer caer; (=disarrange) desarreglar4.CPDtumble dryer N — secadora f
* * *
I ['tʌmbəl]a) ( of acrobat) voltereta fb) ( fall) caída fto take a tumble — caerse*
II
1) ( fall) caerse*2) (roll, turn) \<\<acrobat\>\> dar* volteretas; \<\<kitten/children\>\> revolcarse*, retozar*•Phrasal Verbs: -
113 Stottern
I v/i stammer, stutter; krankhaft: auch have a stammer; MOT. splutter; er stottert stark / leicht he has a pronounced / light stammer* * *to stammer; to stutter; to splutter; to sputter* * *stọt|tern ['ʃtɔtɐn]vtito stutter; (Motor) to splutterleicht/stark stottern — to have a slight/bad stutter, to stutter slightly/badly
* * *das1) (the speech defect of being unable to produce easily certain sounds: `You m-m-must m-m-meet m-m-my m-m-mother' is an example of a stammer; That child has a bad stammer.) stammer2) (to make mistakes, or hesitate in speaking, reading aloud etc: He stumbles over his words when speaking in public.) stumble3) (to stammer: He stutters sometimes when he's excited; `I've s-s-seen a gh-gh-ghost,' he stuttered.) stutter4) (a stammer: He has a stutter.) stutter* * *stot·tern[ˈʃtɔtɐn]I. viins S\stottern geraten [o kommen] to start [or begin] stuttering/stammeringII. vt* * *1.intransitives Verb stutter; stammersie stottert stark — she has a strong or bad stutter or stammer
2.ins Stottern kommen od. geraten — start stuttering or stammering
transitives Verb stutter [out]; stammer [out]* * *ins Stottern kommen begin to stammer ( oder stutter);jemanden vom Stottern befreien cure sbof his ( oder her) stammer;* * *1.intransitives Verb stutter; stammersie stottert stark — she has a strong or bad stutter or stammer
2.ins Stottern kommen od. geraten — start stuttering or stammering
transitives Verb stutter [out]; stammer [out]* * *v.to splutter v.to stammer v.to stutter v. -
114 stottern
I v/i stammer, stutter; krankhaft: auch have a stammer; MOT. splutter; er stottert stark / leicht he has a pronounced / light stammer* * *to stammer; to stutter; to splutter; to sputter* * *stọt|tern ['ʃtɔtɐn]vtito stutter; (Motor) to splutterleicht/stark stottern — to have a slight/bad stutter, to stutter slightly/badly
* * *das1) (the speech defect of being unable to produce easily certain sounds: `You m-m-must m-m-meet m-m-my m-m-mother' is an example of a stammer; That child has a bad stammer.) stammer2) (to make mistakes, or hesitate in speaking, reading aloud etc: He stumbles over his words when speaking in public.) stumble3) (to stammer: He stutters sometimes when he's excited; `I've s-s-seen a gh-gh-ghost,' he stuttered.) stutter4) (a stammer: He has a stutter.) stutter* * *stot·tern[ˈʃtɔtɐn]I. viins S\stottern geraten [o kommen] to start [or begin] stuttering/stammeringII. vt* * *1.intransitives Verb stutter; stammersie stottert stark — she has a strong or bad stutter or stammer
2.ins Stottern kommen od. geraten — start stuttering or stammering
transitives Verb stutter [out]; stammer [out]* * *A. v/i stammer, stutter; krankhaft: auch have a stammer; AUTO splutter;er stottert stark/leicht he has a pronounced/light stammerB. v/t stammer, stutter;eine Antwort stottern stammer out a reply* * *1.intransitives Verb stutter; stammersie stottert stark — she has a strong or bad stutter or stammer
2.ins Stottern kommen od. geraten — start stuttering or stammering
transitives Verb stutter [out]; stammer [out]* * *v.to splutter v.to stammer v.to stutter v. -
115 snuble
slip, stumble, trip* * *verb. stumble, trip, trip up -
116 slip
I [slɪp]1) (piece of paper) biglietto m., foglietto m.; (receipt) ricevuta f.2) colloq. (slender person)II [slɪp]1) (error) errore m., svista f.; (by schoolchild) errore m. di distrazione; (faux pas) passo m. falso2) (slipping) scivolone m., scivolata f.; (stumble) passo m. falso3) (petticoat) (full) sottoveste f.; (half) sottogonna f.••III 1. [slɪp]to give sb. the slip — sfuggire a qcn., seminare qcn
1) (slide)to slip [sth.] into sth. — fare scivolare [qcs.] in qcs. [note, coin]; infilare [qcs.] in qcs. [joke, hand]
to slip [sth.] out of sth. — togliere [qcs.] da qcs. [object, hand]
she slipped the shirt over her head — (put on) si infilò la camicia; (take off) si sfilò la camicia
to slip sth. into place — mettere qcs. al suo posto
2) colloq. (give surreptitiously)to slip sb. sth. to slip sth. to sb. — allungare o mollare qcs. a qcn
3) (escape from) [ dog] liberarsi di [ leash]; mar. [ boat] mollare [ moorings]it slipped my notice o attention that non mi sono accorto o mi è sfuggito che; it had slipped my mind (that) fig. mi era sfuggito di mente il fatto che; to let slip — lasciarsi scappare [opportunity, remark]
5) med.6) aut.2.1) (slide)to slip out of — togliersi, sfilarsi [ dress]
to slip into, out of — entrare furtivamente in, uscire furtivamente da [ room]
3) (slide accidentally) [ person] scivolare; [ vehicle] sdrucciolare; [pen, load] cadere, scivolareto slip through sb.'s fingers — fig. sfuggire di mano a qcn
4) colloq. (lose one's grip)•- slip by- slip in- slip off- slip on- slip out- slip up* * *I 1. [slip] past tense, past participle - slipped; verb1) (to slide accidentally and lose one's balance or footing: I slipped and fell on the path.)2) (to slide, or drop, out of the right position or out of control: The plate slipped out of my grasp.)3) (to drop in standard: I'm sorry about my mistake - I must be slipping!)4) (to move quietly especially without being noticed: She slipped out of the room.)5) (to escape from: The dog had slipped its lead and disappeared.)6) (to put or pass (something) with a quick, light movement: She slipped the letter back in its envelope.)2. noun1) (an act of slipping: Her sprained ankle was a result of a slip on the path.)2) (a usually small mistake: Everyone makes the occasional slip.)3) (a kind of undergarment worn under a dress; a petticoat.)4) ((also slipway) a sloping platform next to water used for building and launching ships.)•- slipper- slippery
- slipperiness
- slip road
- slipshod
- give someone the slip
- give the slip
- let slip
- slip into
- slip off
- slip on
- slip up II [slip] noun(a strip or narrow piece of paper: She wrote down his telephone number on a slip of paper.)* * *slip (1) /slɪp/n.1 striscia ( di carta, stoffa, ecc.): a slip of land, una striscia di terra; a slip of wood, una striscia di legno; una stecca3 scontrino; talloncino; tagliando: receipt slip, scontrino di ricevuta; contents slip, tagliando di controllo ( di merce imballata)5 (ass.) polizzetta; contratto provvisorio6 (bot.) innesto; pollone per innesto; marza7 (tipogr.) bozza in colonna8 (fig.) discendente; rampollo9 (zool.) sogliolina10 (fam., antiq.) cosino, cosina; esserino; bimbetto, bimbettaFALSI AMICI: slip non significa slip nel senso italiano di mutandina corta. slip (2) /slɪp/n.2 errore; sbaglio; svista; lapsus (lat.); passo falso: a slip of the pen, un lapsus calami; a slip of the tongue, un lapsus linguae; to make a slip, fare uno sbaglio4 sottabito; sottoveste: Your slip is showing!, ti si vede la sottoveste!; (fig.) se fai (o se dici) così ti tradisci!6 smottamento (di terra), slavina; frana7 (elettr., mecc.) slittamento; scorrimento8 (elettron.) distorsione da scorrimento9 (naut.) ► slipway13 (vet.) aborto14 (pl.) (teatr.) quinte15 (pl.) (antiq.) calzoncini da bagno● (autom.) slip road, svincolo (autostradale); rampa di accesso □ (fam.) to give sb. the slip, sfuggire a q. ( che insegue); seminare q. (fam.); sottrarsi a q. □ (prov.) There's many a slip 'twixt ( the) cup and ( the) lip, non dir quattro se non l'hai nel sacco; non vendere la pelle dell'orso prima di averlo uccisoFALSI AMICI: slip non significa slip nel senso italiano di mutandina corta. ♦ (to) slip /slɪp/A v. i.1 scivolare; sdrucciolare; slittare ( anche fig.): The child slipped off my knee, il bambino mi è scivolato dalle ginocchia; I slipped in the mud and fell, sono sdrucciolato nel fango e sono caduto; The car slipped on the slimy road, l'auto ha slittato sulla strada viscida2 sgusciare (via); ( anche fig.) sfuggire: Here is a chance you mustn't allow to slip, ecco un'occasione che non ti devi lasciar sfuggire; The eel slipped through ( o out of) my fingers, l'anguilla mi è sgusciata di fra le dita3 andare furtivamente; passare inosservato (o a poco a poco); scivolare: The days slipped past ( o by, away), a poco a poco i giorni passavano; i giorni scivolavano via4 sbagliare; sbagliarsi; commettere un errore: He slips now and then in his pronunciation, di quando in quando commette errori di pronuncia5 (fig.) essere in declino; decadere; perdere di qualità; peggiorare; perdere colpi (fig.): The market has slipped, il mercato è peggiorato; I'm afraid you're slipping, temo che tu perda colpiB v. t.1 far scivolare; far scorrere; far passare; infilare: He slipped the bolt through the hole, fece scorrere il catenaccio nel suo foro2 sciogliere; liberare; liberarsi di: The slave has slipped his chains, lo schiavo s'è liberato delle catene; to slip the greyhounds, sciogliere i levrieri, liberare i levrieri dal guinzaglio ( alle corse, ecc.)3 sfuggire a; sfuggire da; sottrarsi a; seminare (fam.): This matter has slipped my notice, questa faccenda m'è sfuggita; His telephone number has slipped my mind, il suo numero telefonico m'è sfuggito dalla mente; The prisoner slipped his guards, l'arrestato si sottrasse alle guardie; I slipped my pursuers, ho seminato i miei inseguitori5 (fam.) allungare; dare: I slipped the porter a ten-dollar bill, ho allungato al facchino un biglietto da dieci dollari● to slip across the border, passare il confine clandestinamente □ ( di un cane) to slip one's collar, sfilarsi il collare; perdere il collare □ (naut.) to slip one's moorings, disormeggiarsi, levare gli ormeggi □ ( lavori a maglia) to slip a stitch, lasciar cadere una maglia; saltare un punto senza lavorarlo □ to slip one's trolley, ( di un tram) perdere il contatto del trolley; ( slang USA) perdere le staffe □ to let slip, lasciarsi sfuggire ( una parola, una frase, ecc.); lasciarsi scappare ( un'occasione, ecc.); (lett.) sciogliere, liberare: He let slip that he was going to resign, si è lasciato sfuggire che intendeva dimettersi □ (poet.) to let slip the dogs of war, scatenare la guerra □ ( slang) Slip it!, lascia perdere!; fregatene! □ She has slipped in my opinion, ho perso stima in lei; ha perso punti (fam.) NOTA D'USO: - to slide o to slip?-.* * *I [slɪp]1) (piece of paper) biglietto m., foglietto m.; (receipt) ricevuta f.2) colloq. (slender person)II [slɪp]1) (error) errore m., svista f.; (by schoolchild) errore m. di distrazione; (faux pas) passo m. falso2) (slipping) scivolone m., scivolata f.; (stumble) passo m. falso3) (petticoat) (full) sottoveste f.; (half) sottogonna f.••III 1. [slɪp]to give sb. the slip — sfuggire a qcn., seminare qcn
1) (slide)to slip [sth.] into sth. — fare scivolare [qcs.] in qcs. [note, coin]; infilare [qcs.] in qcs. [joke, hand]
to slip [sth.] out of sth. — togliere [qcs.] da qcs. [object, hand]
she slipped the shirt over her head — (put on) si infilò la camicia; (take off) si sfilò la camicia
to slip sth. into place — mettere qcs. al suo posto
2) colloq. (give surreptitiously)to slip sb. sth. to slip sth. to sb. — allungare o mollare qcs. a qcn
3) (escape from) [ dog] liberarsi di [ leash]; mar. [ boat] mollare [ moorings]it slipped my notice o attention that non mi sono accorto o mi è sfuggito che; it had slipped my mind (that) fig. mi era sfuggito di mente il fatto che; to let slip — lasciarsi scappare [opportunity, remark]
5) med.6) aut.2.1) (slide)to slip out of — togliersi, sfilarsi [ dress]
to slip into, out of — entrare furtivamente in, uscire furtivamente da [ room]
3) (slide accidentally) [ person] scivolare; [ vehicle] sdrucciolare; [pen, load] cadere, scivolareto slip through sb.'s fingers — fig. sfuggire di mano a qcn
4) colloq. (lose one's grip)•- slip by- slip in- slip off- slip on- slip out- slip up -
117 trip
[trɪp] 1. n 2. vi( stumble) potykać się (potknąć się perf); ( go lightly) iść lekkim krokiemto go on a (business) trip — wyjeżdżać (wyjechać perf) w podróż (służbową)
Phrasal Verbs:- trip up* * *[trip] 1. past tense, past participle - tripped; verb1) ((often with up or over) to (cause to) catch one's foot and stumble or fall: She tripped and fell; She tripped over the carpet.) potykać się2) (to walk with short, light steps: She tripped happily along the road.) dreptać2. noun(a journey or tour: She went on / took a trip to Paris.) wycieczka- tripper -
118 balk
1. n препятствие, помеха, задержка2. n ошибка, упущение3. n редк. поражение; разочарованиеto meet with a balk — потерпеть поражение; испытать разочарование
4. n с. -х. межа; невспаханная полоса земли; огрех5. n уст. пропуск, пробел6. n спец. подпорка7. n спец. окантованное бревно, брус, балка8. n спец. чердак9. n спец. диал. коромысло10. n спец. геол. выклинивание пласта; пережим пласта11. n спец. спорт. незавершённый удар, незавершённое движение12. v препятствовать, мешать, задерживать13. v пропускать, обходить; оставлять без внимания14. v отвергать, отклонять; уклоняться15. v артачиться, упираться; внезапно остановиться16. v остановиться, внезапно переменить решение17. v уст. межевать18. v уст. насыпать в кучиСинонимический ряд:1. timber (noun) beam; timber2. demur (verb) boggle; demur; gag; jib; scruple; stick; stickle; strain; stumble3. frustrate (verb) baffle; beat; bilk; buffalo; check; checkmate; circumvent; dash; defeat; disappoint; foil; frustrate; hinder; prevent; ruin; stymie; thwart4. recoil (verb) recoil; shirk; shun; shy5. refuse (verb) be unwilling; desist; hesitate; refuse; shy away from; turn downАнтонимический ряд: -
119 boggle
1. n редк. испуг, страх2. n редк. разг. неумелая работа; путаница3. n редк. колебания, сомнения4. v пугаться, бояться5. v отпрянуть, дёрнуться, отшатнуться6. v колебаться, сомневаться, останавливаться7. v делать неумело, портить8. v идти на риск в игре, рисковать9. v лукавить, хитрить, увиливать10. v поражать, изумлятьСинонимический ряд:1. astound (verb) amaze; astonish; astound; bowl over; confound; dumbfound; flabbergast; floor; nonplus; overwhelm; shock; stagger; stun; surprise2. botch (verb) blunder; bobble; bollix; botch; bugger up; bumble; bungle; cobble; dub; flub; fluff; foozle; fumble; goof up; gum up; louse up; mess; mess up; mishandle; mismanage; muck up; mucker; muff; spoil3. confuse (verb) confuse; fluster; muddle4. demur (verb) balk; demur; gag; jib; scruple; shy; stick; stickle; strain; stumble -
120 bungle
1. n плохая работа2. n ошибка, путаница3. v работать неумело, портить работу; испортить дело4. v запутаться; заблуждатьсяСинонимический ряд:1. error (noun) blooper; blunder; boner; bull; error; fluff; fumble; lapse; miscue; misstep; mistake; rock; slip; slipup; stumble; trip2. botch (verb) blow; blow it; blunder; bobble; boggle; bollix; botch; bugger up; bumble; cobble; dub; fail; flub; fluff; foozle; foul up; fumble; goof up; gum up; louse up; mess; mess up; mishandle; mismanage; muck up; mucker; muddle; muff; ruin; screw up; spoil; stir up; stumbleАнтонимический ряд:
См. также в других словарях:
stumble — ► VERB 1) trip or momentarily lose one s balance. 2) walk unsteadily. 3) make a mistake or repeated mistakes in speaking. 4) (stumble across/on/upon) find by chance. ► NOUN ▪ an act of stumbling. ORIGIN … English terms dictionary
stumble — verb ADVERB ▪ almost, nearly ▪ a little, slightly ▪ She stumbled a little on the uneven path. ▪ badly (often figurative) … Collocations dictionary
stumble — verb (I) 1 to hit your foot against something or put your foot down awkwardly while you are walking or running, so that you almost fall: In her hurry she stumbled and spilled the milk all over the floor. (+ over/on): Vic stumbled over the step as … Longman dictionary of contemporary English
stumble across — ˈstumble a ˌcross ˈstumble on ˈstumble up ˌon [transitive] [present tense I/you/we/they stumble across he/she/it stumbles across presen … Useful english dictionary
stumble on — ˈstumble a ˌcross ˈstumble on ˈstumble up ˌon [transitive] [present tense I/you/we/they stumble across he/she/it stumbles across pr … Useful english dictionary
stumble upon — ˈstumble a ˌcross ˈstumble on ˈstumble up ˌon [transitive] [present tense I/you/we/they stumble across he/she/it stumbles across … Useful english dictionary
stumble into — ˈstumble ˌinto [transitive] [present tense I/you/we/they stumble into he/she/it stumbles into present participle stumbling into past tense … Useful english dictionary
stumble on — verb a) to discover or find something by accident b) to meet somebody by chance Syn: come across, come upon, stumble across, stumble upon … Wiktionary
stumble across — verb a) to discover or find something by accident b) to meet somebody by chance Syn: come across, come upon, stumble on, stumble upon … Wiktionary
stumble upon — verb a) To discover or find something by accident. b) To meet somebody by chance. Syn: come across, come upon, stumble across, stumble on … Wiktionary
stumble — verb 1) she stumbled and fell heavily Syn: trip (over/up), lose one s balance, lose/miss one s footing, slip 2) he stumbled back home Syn: stagger, totter, teeter, dodder, blunder, hobble, move clumsily … Thesaurus of popular words