-
1 striped
-
2 striped
striped [straɪpt](animal) tigré, zébré; (material, shirt, pattern) rayé, à rayures;∎ striped with blue avec des rayures bleues -
3 striped
adjective (having stripes: a striped shirt; blue-and-white-striped curtains.) rayé -
4 striped muscle
muscle strié -
5 candy striped
-
6 candy-striped
Un panorama unique de l'anglais et du français > candy-striped
-
7 candy striped
-
8 CAMOHPALTENHUAHUANQUI
camohpâltênhuahuânqui, parure.Brun avec un bord rayé, est dit d'un manteau." camohpâltênhuahuânqui tilmahtli ", le manteau brun à bord rayé - the orange cape with a striped border. Sah8,23." quimaca camohpâltênhuahuânqui ", il lui donne un manteau brun à bord rayé - he gave him an orange cape with a striped border. Sah8,76." camohpâl tenhuahuânqui (tilmahtli) ", le (manteau) brun au bord rayé. Sah 1927,322.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CAMOHPALTENHUAHUANQUI
-
9 TLATLAAN
tlatlaân:" îxtlân tlatlaân " pourrait désigner une peinture faciale propre à Huitzilopochtli." quichîhuah in îxtlan tlatlaân ", ils préparent les rayures en diagonale sur son visage - they made his diagonally striped face painting. Décrit la parure de Huitzilopochtli. Sah12,52.Baudot traduit: elles ont fait la bordure de son visage." inic îxtlan tlatlaân, oncân ihcac texohtli îhuân tehcoxtli ", ainsi on a rayé en diagonale son visage, il y a (des rayures) bleues et jaunes - thus was it diagonally striped: there were (alternating) blue and yellow (bands). Décrit Huitzilopochtli. Sah 12,52." îtech pilcaya motênêhua huitznâhuayôtl îxtlan tlatlaân ", de là pendait ce qu'on appelle l'anneau d'épines rayé en diagonale - also from it hung what was called the thorn ring, painted with diagonal stripes. Sah12,52. -
10 stripe
A n2 ( on crockery) filet m ; -
11 ANA
âna > ân.*\ANA v.t.,1.\ANA prendre, attraper, saisir, faire prisonnier.'cui' et 'âna' se traduisent tous deux par 'prendre'.'âna' est plus 'fort' et marque, soit qu'on prend avec violence, soit qu'on prend qqch qui bouge ou qui résiste; 'cui' marque plutôt qu'on prend qqch d'immobile ou de passif. Launey Introd 49." in calpôlhuehuetqueh conânayah âtl ", les anciens des quartiers cherchaient de l'eau. Sah2,141." in yehhuâtl tlamani: oncân conânilia in îmal, huel yehhuâtl in conâna ", celui qui a fait un prisonnier alors saisit son prisonnier, c'est bien lui en personne qui le prend - the captor there took his captive. He himself took him. Sah9,66." in iquêxcân tepêtzinco, in ômpa ommiquiya cihuâtl îtôca quetzalxôch îtech cânaya in tepêtzintli quitôcâyôtiâya quetzalxôch ", en troisième lieu sur le Tepatzinco, là mourrait une femme nommée Quetzalxoch, elle prenait (ce nom) du Tepetzintli qu'ils appelaient Quetzalxoch - sie hatte (diesen Namen) von dem Tepetzintli den man (auch) Q. nannte. Sah 1927,56 = Sah2,43." xicânatin in nohueltiuh Quetzalpetlatl ", 'Allez chercher ma soeur Quetzalpetlatl'. Launey II 198 = W.Lehmann 1938,86 paragr. 123.." ayâc huel têmalcuilia, ahno âc zan têmal in conâna ", personne ne peut prendre à autrui son prisonnier, ni s'emparer du prisonnier d'autrui. Sah9,66." in quimânaznequi ", s'il veut les attraper.Il s'agit des poussins de la caille, ohuatôn. Sah11,49." ca nimitzonânaz ca nimitzontzitzquîz ", je te prendrai, je te saisirai. Sah6,72.2.\ANA copier, recopier quelque chose." âmamachiyôtl in oncân cânah tlein tlahmâchtli quichîhuah ", les modèles en papier d'où elles copient ce qu'elle font (comme) broderie - the paper patterns from which they took the shape of whatsoever they made. Sah8,49." îtech cântiuh in quênamih machiyôtl ", il le copie juste comme est le modèle - copying just as was the (black line) pattern. Est dit des orfèvres qui réalisent un modèle. Sah9,76.Cf. tlîlântli.3.\ANA métaphore de l'adultère." cuêitl huîpîlli têpan câna ", il saisit les jupes et les blouses des autres (il commet l'adultère).Sah4,5." ahzo cuêitl, huîpîlli têpan cânaz ", ou bien il saisira les blouses et les jupes des autres. Sah 1950,188:21-22." in ihcuâc âno, in ihcuac tzîtzquîlo ", quand on est pris, quand on est saisi - cuando es capturado, cuando es asido. Cod Flor XI 12v = ECN11,52.4.\ANA expression, " îxtlân tlaâna ", il a des rayures au visage." iztac inic mihchîuh, mihchîhua, mehcaihchîhua, îxtlan tlaâna ", il s'est peint le visage en blanc, il a le visage peint, il a le visage orné du motif du vent, il a des rayures au visage - they are painted on the face with white; they are striped across the eyes with a wind painting, décrit le colibri ehcahuitzilin. Sah11,25. Dans le texte mjhchiuh, mjhchioa, mecahichioa.*\ANA v.réfl., pousser, se développer." mâna ", wachsen, sich entwickeln. SIS 1952,273." mâna ", se extiende, se alarga, se desarolla. W.Jimenez Moreno 1974,63." mâ oc îhuiyân, mâ oc îcemel xihuâlmâna ", prends paisiblement. tranquillement de la taille. Launey II 16 (xi-huâl-m-âna)." mânazqueh mohuapâhuazqueh ", ils pousseront, ils grandiront. Est dit d'enfants. Sah2,169. -
12 CAMOHPALHUAHUANQUI
camohpâlhuahuânqjui Cf. aussi camohpâltênhuahuânqui.*\CAMOHPALHUAHUANQUI parure, brun (au bord) rayé." quimaca camohpâlhuahuânqui ", he gave him an orange cape with a striped border. Sah8,76.Form: sur huahuânqui, morph.incorp. camohpâl-li.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CAMOHPALHUAHUANQUI
-
13 COZHUAHUANQUI
côzhuahuânqui:Rayé de jaune.Angl., striped with yellow.Décrit la fleur teôtlaquilin. Sah11,213.'Muy largas mantas,... y otros que llaman cozhuahuanqui'. Tezozomoc 1878,334." in côzhuahuânqui in tlîlquêmitl ", le manteau noir à rayures jaunes. Semble être une pièce fournie comme tribut. Chim3,123 - 97r.Form: sur huahuânqui, morph.incorp. côz-tic. -
14 EHCAIHCHIHUA
ehcaihchîhua > ehcaihchîuh.*\EHCAIHCHIHUA v.réfl., avoir le visage orné du motif du vent." iztac inic mihchîuh, mihchîhua, mehcaihchîhua, îxtlan tlaâna ", il s'est peint le visage en blanc, il a le visage peint, il a le visage orné du motif du vent, il a des rayures au visage - they are painted on the face with white; they are striped across the eyes with a wind painting, décrit le colibri ehcahuitzilin. Sah11,25. Dans le texte mjhchiuh, mjhchioa, mecahichioa." mehcaihchîuhticac, motlahtlacuetlânilih ", il a le visage orné du motif du vent, il est couvert de courbes - ist mit Windzeichnungen bedeckt, ist vielfach gewundet. Décrit Quetzalcoatl. Sah1927,35 = Prim.Mem 261v. (mecaichiuhticac).Es scheint dass der Körper Quetzalcoatls mit Wirbelzeichnungen und spiral sich wundenden Linien bedeckt war. SGA II,436 -
15 EZHUAHUANQUI
ezhuahuânqui:Rayé de rouge sang.Angl., striped blood-red.Décrit une variété de maïs, xôchicintli. Sah2,64 (ezoaonquj).la fleur teôtlaquilin. Sah11,213 (ezvavanquj).Form: sur huahuânqui, morph.incorp. ez-tli. -
16 HUAHUANA
huahuâna > huahuân.*\HUAHUANA v.t. tla-.,1. \HUAHUANA creuser, sillonner la terre, règler, tracer, dessiner une chose.2. \HUAHUANA égratigner, couvrir une chose de sillons, de griffures ou de rayures.Angl., to scratch, scrape something, to incise lines on something (K qui transcrit huahuana).Allem., mit Furchen oder Strichen aufzeichnen. SIS 1952,325.Esp., carbar o hacer rayas en la tierra, reglar papel, trazar v dibujar algo (M).lo raspa (T)." in quihuahuâna in tlahuahuânqui ", celui qui le lacère, le lacérateur - the one who striped him, the striper. Sah2,53.3. \HUAHUANA couper (du cuir) en lanières." quiyamâniah, quihuahuâna ", ils assouplissent (le cuir), ils le coupent en lanières.Est dit des Chichimèques. Launey II 232 = Sah10,173.*\HUAHUANA métaphor., " tlahuahuâna ", il fait une enquête, scrute la conduite." tlahuahuânôz ", es wird geregelt werden. Sah 1952,325.*\HUAHUANA v.réfl. à sens passif, on le gratte." mohuahuânaz in tlancuitlatl: auh in ôtexcalquîz tlacualli, in tlancuitlatl tepoztica mohuahuânaz, tepoztica mochichitônîz ", on gratte le tartre, et la nourriture qui s'est pétrifiée, le tartre sera gratté avec (une lame de) métal on le fera sauter avec (une lame de) métal - the scum is to be scarped. And the calcareous material from the food, the scum, is to be scraped with metal, chipped off with metal. Sah10,147.* passif,'huahuâno' ou 'huahuânalo'. Cf. aussi 'tlahuahuânalo'.Désigne souvent le fait d'être exposé aux coups et aux blessures au cours du sacrifice dit du gladiateur." in ahzo huahuâno ahzo tlepan tlâxo ", ou bien on est tué dans un combat de gladiateur, ou bien jeté au feu - perchance one was slain in gladiatorial sacrifice, or cast into a fire. Sah3,49." in îzquintin huahuânôzqueh temalacac ", tous ceux qui seront lacérés près de la pierre sacrificielle. Sah2,45 = Sah 1927,59." ahzo huahuânalôz, huahuânôz ", ou bien il sera couvert de blessure, il sera lacéré - oder er würde zerfetzt und zerschlitzt. Parmi ce qui pourrait arriver à qui est né sous le signe ce calli. Sah 1950,188:17 = Sah4,93. -
17 MOTLAPALHUAHUAN
motlapalhuahuân, pft. sur tlapalhuahuâna.Qui a des rayures de couleur.Angl., striped with color.Est dit de la fleur tlapalomixôchitl. Sah11,210.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MOTLAPALHUAHUAN
-
18 TEHCOXTLI
tehcoxtli:Jaune." inic îxtlan tlatlaân, oncân ihcac texohtli îhuân tehcoxtli ", ainsi on a rayé en diagonale son visage, il y a (des rayures) bleues et jaunes - thus was it diagonally striped: there were (alternating) blue and yellow (bands). Décrit Huitzilopochtli. Sah 12,52 (le texte transcrit: 'têcoxtli'). -
19 TEXOHACAXILQUI
texohâcaxilqui:Qui a des rayures bleues (dans le sens de la longueur)." inic tlahcuilôlli texohâcaxilqui ", peint avec des rayures bleues - painted with a blue striped design. Sah12,52.Cf. âcaxilqui.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEXOHACAXILQUI
-
20 TEXOHTLI
texohtli:Bleu, bleu clair.Description du colorant. Sah11,242." texohtli zacatlaxcalli nicneloa ", je mélange du bleu et du jaune.Préparation du vert sombre, iyappalli. Sah11,244,Dans l'arc en ciel. Sah7, 18." texohtic, texohtli ", bleu (cosa azul). Sah7,81.Angl., sky blue pigment. Sah10,77.sky blue. Sah10,77.Dans la description du perroquet alo. Sah11,23." inic îxtlan tlatlaân, oncân ihcac texohtli îhuân tehcoxtli ", ainsi on a rayé en diagonale son visage, il y a (des rayures) bleues et jaunes - thus was it diagonally striped: there were (alternating) blue and yellow (bands). Décrit Huitzilopochtli. Sah 12,52." in michhuahcâyôtl texohtli motôcâyôtia texohtlâlli ", un colorant bleu du Michoacan appelé texohtlalli - blue coloring from Michoacan, called texotlalli. Sah11,244.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Striped — Striped, a. Having stripes of different colors; streaked. [1913 Webster] {Striped bass}. (Zo[ o]l.) See under {Bass}. {Striped maple} (Bot.), a slender American tree ({Acer Pennsylvanicum}) with finely striped bark. Called also {striped dogwood} … The Collaborative International Dictionary of English
striped — [ straıpt ] adjective with a pattern of stripes: Sue was wearing a blue and white striped dress. a striped tablecloth … Usage of the words and phrases in modern English
striped — [straıpt] adj having lines or bands of colour = ↑stripy ▪ a blue and white striped shirt … Dictionary of contemporary English
striped — [strīpt, strī′pid] adj. having a stripe or stripes … English World dictionary
striped — [[t]stra͟ɪpt[/t]] ADJ: usu ADJ n Something that is striped has stripes on it. ...a bottle green and maroon striped tie. ...striped wallpaper … English dictionary
striped — blue·striped; striped; un·striped; … English syllables
striped — UK [straɪpt] / US adjective with a pattern of stripes a blue and white striped dress a blue and white striped tablecloth … English dictionary
striped — stripe ► NOUN 1) a long narrow band or strip of a different colour or texture from the surface on either side of it. 2) a chevron sewn on to a uniform to denote military rank. 3) chiefly N. Amer. a type or category. ► VERB (usu. be striped) ▪… … English terms dictionary
Striped — Stripe Stripe, v. t. [imp. & p. p. {Striped}; p. pr. & vb. n. {Striping}.] 1. To make stripes upon; to form with lines of different colors or textures; to variegate with stripes. [1913 Webster] 2. To strike; to lash. [R.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
striped — adj. Striped is used with these nouns: ↑coat, ↑jacket, ↑pants, ↑pattern, ↑scarf, ↑shirt, ↑wallpaper … Collocations dictionary
striped — adjective having lines or bands of colour: a blue and white striped T shirt … Longman dictionary of contemporary English