-
101 сокращать
см. сократить* * ** * *v1) gener. tagliare, restringere, ridurre, abbreviare, accorciare, assottigliare, compendiare (текст), decurtare, diffalcare, dtradare, impicciolire, impiccolire, rabbreviare, raccorciare, raccorcire, resecare, ridimensionare (штаты), riducere, risecare, scemare, scorciare, scorcire, scortare, stringere2) med. contrarre3) liter. condensare, smozzare, smozzicare, stringare (речь, статью)4) econ. comprimere, dedurre5) fin. defalcare, diminuire, regolare -
102 спереть
-
103 сплотить ряды
vgener. serrare le fila, serrare le file, stringere le file -
104 стена
1) (здания, городская) muro м.••за ним мы как за каменной стеной — con lui siamo assolutamente al sicuro [come in una botte di ferro]
2) ( комнаты) parete ж.3) ( сплошная масса) muro м., massa ж. compatta* * *ж.1) ( часть здания) muro m (pl i muri); parete ( комнаты)капитальная стена́ — muro maestro
2) ( высокая ограда) muro m (pl le mura)Кремлёвская стена́ — le mura del Cremlino
городские стены — le mura di una città; cinta muraria
3) перен. (завеса, преграда) muro m, muraglia; cortinaстена́ тумана — cortina di nebbia
стена́ невежества — muraglia d'ignoranza
4) (боковая поверхность чего-л.) pareteВеликая Китайская стена́ — la Grande Muraglia cinese
стена́ в стену — ( essere) a uscio e bottega
встать / стать стеной — far muro ( dei propri petti) высок. ( contro qc)
прижать / припереть к стене — mettere / stringere tra l'uscio e il muro; mettere con le spalle al muro
лезть на стену — <uscire dai / essere fuori> gangheri
••как об / в стену горох — come parlare al muro
* * *n2) liter. muraglia -
105 стягивать
см. стянуть* * *несов.см. стянуть 1), 2), 3), 4), 5), 6), 7), 8), 9)* * *v1) gener. distringere, restringere, serrare, sfigurarsi, stringere2) med. allacciare3) colloq. striminzire4) ling. contrarre -
106 суживать
-
107 сузить юбку
vgener. stringere la gonna -
108 темп
1) ritmo м., tempo м.2) ( быстрота) tasso м., ritmo м.* * *м.1) муз. лит. ritmo, cadenza f, misura fтемп речи — cadenza / ritmo del discorso
2) разг. ( быстрота) ritmo, tempo; intensita fбешеный темп — ritmo travolgente / frenetico
в темпе — rapidamente, con rapidità
в бешеном темпе — a ritmo frenetico / sfrenato / forsennato
замедленными темпами — a rilento; a passi di lumaca
ускорить темпы — stringere i tempi; accelerare il ritmo
вторым темпом спорт. — in seconda battuta
* * *n1) gener. cadenza, tempo, ritmo2) mus. movimento -
109 теснить противника
vgener. incalzare il nemico, stringere il nemico -
110 торопить
affrettare, sollecitare••* * *несов. Вaffrettare vt, sollecitare vt; stimolare di far prestoторопи́ть с ответом — sollecitare la risposta
торопи́ть с отъездом — affrettare la partenza
* * *v1) gener. ufficiare, urgere, affrettare, far fretta, far furia, far premura, far pressa a (qd) (кого-л.), sollecitare, star addosso a (qd) (кого-л.), stringere i cintolini a (qd) (кого-л.), stringersi i cintolini a (qd) (кого-л.)2) colloq. pressare3) obs. prontare -
111 трясти
1) ( колебать) scuotere, scrollare2) ( об ознобе) безл. tremare, avere i brividi3) ( вытряхивать) ripulire scuotendo, sbattere4) ( качать из стороны в сторону) scuotere, dondolare5) ( подбрасывать при езде) безл. sobbalzare, ballare* * *несов. В1) тж. Д ( качать) dondolare vt, scuotere in qua e in là, scrollare vt, tentennare viтрясти́ головой — scuotere il capo, tentennare / scrollare la testa
трясти́ руку кому-л. — stringere la mano a qd
трясти́ дерево — scuotere un albero
2) ( встряхивать) agitare vt, scuotere vtтрясти́ ковры — battere i tappeti
трясти́ муку из мешка — versare la farina dal sacco
4) без доп. ( подбрасывать при езде) far sobbalzare, trabalzare vt, sbalzare vt5) ( бить в ознобе) dare brividi di febbre, far tremareего трясёт лихорадка — ha brividi di febbre, batte la febbre
6) ( ворошить) rivoltare vt, rimestare vtтрясти́ сено — rivoltare il fieno
* * *vgener. rimenare, sballottare, scossare, crollare, scrollare, scuotere, tentennare -
112 узел
I1) ( связка) nodo м.2) ( линий связи) nodo м., centro м., centrale ж.3) ( свёрток) fagotto м., involto м.4) ( часть механизма) gruppo м., unità ж.••5) ganglio м.II( мера скорости) nodo м.* * *I м.завязать узлом — annodare vt, stringere / fare un nodo
развязать / распутать у́зел тж. перен. — sciogliere il nodo
2) ( свёрток) fagotto, fardello3) перен. intreccio, nodoу́зел противоречий — nodo di contraddizioni
4) ( место скрещения) nodo; centroжелезнодорожный у́зел — nodo / centro ferroviario
дорожный у́зел — nodo stradale
5) перен. ( центр) centroпромышленный у́зел — centro industriale
у́зел связи — centro collegamenti
радиотрансляционный у́зел — centro di radiotrasmissione
6) анат.нервный у́зел — ganglio nervoso
7) бот. nodo, nocchio8) ( причёска) acconciatura a nodo, crocchia f9) тех. assiemamento, blocco, ganglio••II м. мор.рассечь / разрубить гордиев у́зел — tagliare / sciogliere il nodo gordiano
( мера скорости) nodo* * *n1) gener. annodamento, annodatura, groppo, maglia, fagotto, accappiatura, aggroppatura, cappio, catorzolo (на дереве), centro, intreccio, nodo, pacco, rinvolto2) navy. volta3) dial. malloppo4) liter. ganglio5) botan. bitorzolo, giuntura, nocchio6) eng. gruppo, unita', (агрегата) sottoassieme7) econ. fardello8) tuscan. volgolo -
113 уменьшать
несов.см. уменьшить* * *v1) gener. assottigliare, frangere, impiccinire (размер), impicciolire, impiccolire, restringere, riducere, stringere, diminuire, rappicciolire, rappiccolire, rimpicciolire, rimpiccolire, scemare, appicciolire, appiccolire, attenuare, minorare, residuare, ridurre, sminuire2) liter. rilasciare3) eng. decrementare (напр. параметр)4) econ. deprimere, decurtare (денежную сумму)5) fin. ridimensionare -
114 упор
puntello м., sostegno м.••делать упор — porre l'accento, far leva
* * *м.1) ( действие) appoggioзавинтить до упо́ра — stringere ben bene le viti
2) тех. puntello, rincalzo, supporto; appoggio, puntoneв упо́р — a bruciapelo
выстрелить в упо́р — sparare a bruciapelo
сказать / спросить в упо́р — dire / chiedere <a bruciapelo / in faccia>
смотреть / глядеть в упо́р — guardare fisso in faccia; fissare gli occhi addosso a qd
делать упо́р на что-л. — accentuare qc, mettere qc in rilievo; puntare / far leva su qc; battere il tasto di qc
••в упо́р не видеть кого-что-л. — ignorare completamente; far finta di non vedere (qc, qd)
* * *n1) gener. staffa (лопаты), pedagna (для ног гребца)2) eng. scontro -
115 ускорить темп
vmus. stringere il tempo -
116 ускорить шаг
vgener. affrettare il passo, allungarsi il passo, raddoppiare il passo, raffrettare il passo, sciogliersi il passo, stendersi il passo, stringere il passo, studiare il passo -
117 ушивать
-
118 завинчивать
avvitare; stringere -
119 подтягивать
1. ( затягивать) (re)stringere, tendere, rinserrare2. ( подтаскивать) avvicinare; trascinare -
120 винт
См. также в других словарях:
stringere — / strindʒere/ (ant. strignere) [lat. stringĕre ] (io stringo, tu stringi, ecc.; pass. rem. strinsi, stringésti, ecc.; part. pass. strétto ; la variante gn per ng si ha soltanto nelle forme in cui la g ha pronuncia palatale, è seguita cioè da e o… … Enciclopedia Italiana
stringere — strìn·ge·re v.tr. e intr. FO I. v.tr. I 1. tenere stretto, serrare energicamente in modo da non lasciar sfuggire: stringere un arma fra le mani, la bambina stringeva il pupazzo; stringere fra le braccia: abbracciare | comprimere energicamente… … Dizionario italiano
stringere — {{hw}}{{stringere}}{{/hw}}A v. tr. (pres. io stringo , tu stringi ; pass. rem. io strinsi , tu stringesti ; part. pass. stretto ) 1 Avvicinare fra loro due cose, o due parti di una stessa cosa, serrando più o meno forte: stringere una morsa, le… … Enciclopedia di italiano
stringere — A v. tr. 1. avvicinare, congiungere, vincolare, serrare □ ammorsare, imbracare, attanagliare, cerchiare, strizzare, avvitare □ annodare, legare, avvincere, avvinghiare CONTR. allargare, aprire, slargare, allentare, mollare, lasciare, rilassare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
STRINGERE Metam — toties Scriptoribus, ubi de Circo, pro artificio positum, est proxime ipsam rotas circum vertere, in quo magnum ad victoriam momentum. Unde Statius Theb. l. 6. v. 440. Speravit flexae circum compendia metae Interius ductis Phoebeius augur habenis … Hofmann J. Lexicon universale
Stringere — Sammenholde, sammendrage … Danske encyklopædi
stringere — … Useful english dictionary
stràng — stringere, serrare, chiudere … Dizionario Materano
strânge — STRẤNGE, strâng, vb. III. I. 1. tranz. A trage tare de capetele unei sfori, ale unei curele etc. înnodate sau înfăşurate în jurul cuiva sau a ceva, spre a lega ori a închide, a fixa etc. (mai) bine; a face ca o legătură să fie mai strâmtă. ♢ expr … Dicționar Român
étreindre — [ etrɛ̃dr ] v. tr. <conjug. : 52> • estreindre XIIe; lat. stringere « serrer » 1 ♦ Entourer avec les membres, avec le corps, en serrant étroitement. ⇒ embrasser, enlacer, prendre, presser, retenir, saisir, serrer, tenir. Lutteur qui étreint … Encyclopédie Universelle
restringere — re·strìn·ge·re v.tr. 1. AU far diminuire di larghezza, di ampiezza, rendere più stretto, stringere: i lavori in corso restringono la carreggiata, hanno ampliato la sala e ristretto la cucina; rendere più stretto, stringere: devo far restringere… … Dizionario italiano