-
1 ქსოვა
strikke, væve; strikning, vævning -
2 hammer out
(to produce (an agreement etc) with a great deal of effort and discussion: to hammer out a solution.) strikke sammen; udarbejde* * *(to produce (an agreement etc) with a great deal of effort and discussion: to hammer out a solution.) strikke sammen; udarbejde -
3 knit
[nit]past tense, past participle - knitted; verb1) (to form (a garment) from yarn (of wool etc) by making and connecting loops, using knitting-needles: She is teaching children to knit and sew; She knitted him a sweater for Christmas.) strikke2) ((of broken bones) to grow together: The bone in his arm took a long time to knit.) vokse sammen•- knitter- knitting
- knitting-needle
- knit one's brows* * *[nit]past tense, past participle - knitted; verb1) (to form (a garment) from yarn (of wool etc) by making and connecting loops, using knitting-needles: She is teaching children to knit and sew; She knitted him a sweater for Christmas.) strikke2) ((of broken bones) to grow together: The bone in his arm took a long time to knit.) vokse sammen•- knitter- knitting
- knitting-needle
- knit one's brows -
4 вязать
vt ipf pf till1 binde, knytte2 strikke3 binde, fæstne4 ipfvære besk. give еn besk, ram, sammensner pende smag (i munden). -
5 навязать
I vt pf ipfнавязывать1 + datpåtvinge ngn ngt; prakke ngn ngt på2 на + akkbinde, sætte (fast) på ngt3 + akk, + genstrikke (en vis mængde).II se навязнуть. -
6 надвязать
vt pf ipfнадвязывать inde, strikke til; forlænge. -
7 обвязать
vt pf ipfобвязывать1 omvikle, vikle ind2 strikke, hækle om3 f eksобвязать детей forsyne børnene med strikket tøj. -
8 перевязать
vt pf ipfперевязывать1 forbinde2 binde, slå om (snor o.l.)3 strikke, hækle om4 binde (mange, meget). -
9 петля
sb. løkke, maske, strop* * *sb fgen pl петельadjпетельный1 løkke; strop; øje, øsken; strikke2 maske3 knaphul4 sløjfe (skinner)5 hængsel. -
10 dille
substantiv1. mani, passion (hverdagssprog/slang)Min mor er vild med at strikke, har strikkemani
2. forvirring, delirium (hverdagssprog/slang) -
11 få ihop
uregelmæssigt verbum1. samle noget sammen, strikke noget sammen m.m.Vi fick ihop pengar till våra nya skidor genom att dela ut reklamblad (reklamtidningar)
-
12 garn
substantiv1. garn, fiskenetbottengarn; notgarn; strömmingsgarn; sättgarn
bundgarn; garn til vod; net til småsild; sættegarn
-
13 ihop
adverbium1. sammenKan vi få ihop det?
Kan vi strikke noget sammen?
2. med verber der betyder bryde, falde, synke sammen og lign.Skuddet ramte i hjertet, og dyret sank sammen
Bli ihop; Vara ihop
Blive et par; Være kærester, være sammen
Komme op og skændes, blive uvenner
-
14 lära sig
verbumE. lærte at tale kinesisk som lille
Kan man lära sig själv att sticka?
Kan man lære sig selv at strikke?
-
15 maska
I substantiv1. (garn)maske (håndarbejde, tekstiler m.m.)II verbumArbejderne protesterer ved (bevidst) at sætte tempoet ned, udfører en forhalingsaktion
2. knibe udenom (fx i kortspil) (sport, spil og leg) -
16 melerad
-
17 modern
adjektiv1. nutidig2. moderne, moderigtigDet är modernt (modde, mode) att sticka och väva
I moderne tid, fra ca. 1900 frem til nu
-
18 rät
adjektiv1. ret, ligeEn rät linje, flera räta linjer
En ret linje, flere lige linjer
2. retvinklet3. ret (om strikning) (håndarbejde, tekstiler m.m.)lodrät; snörrät; vågrät
lodret; snorlige; vandret
Ret vinkel, 90 graders vinkel
-
19 snickra
verbum1. snedkerere, tømre sammen, forfærdige2. sætte mange dele sammen, arbejde meget/ihærdigt med noget -
20 sticka
I substantiv1. pind, flis, splint m.m.2. strikkepind (håndarbejde, tekstiler m.m.)mätsticka; pärtsticka; svavelsticka (stryksticka)
II uregelmæssigt verbummåleredskab; lyspind; svovlstik
1. stikke, give et stik (med nål, sprøjte m.m.)2. stikke3. stikke, putte m.m.Hon stack handen i byxfickan, i jackfickan, i kappfickan
Hun stak hånden i bukselommen, i jakkelommen, i frakkelommen
4. stikke frem, ind, til side, ud m.m.5. tage afsted til, stikke af, forsvinde6. stikke (i kortspil) (sport, spil og leg)Sticka eld på något, sticka något i brand
Sætte ild til noget, stikke noget i brand
Ikke stikke næsen ud af døren, holde sig inden døre, ikke gå ud
III verbumIkke stikke noget under stolen, ikke lægge skjul på noget
1. strikkeKan jag låna din stick(e)kofta?
Må jeg låne din striktrøje?
См. также в других словарях:
strikke — I strik|ke 1. strik|ke (el. strik) sb., n, r, rne (stykke reb); en strik om halsen II strik|ke 2. strik|ke vb., r, de, t, i sms. strikke , fx strikkeklub, strikkeopskrift … Dansk ordbog
estrique — (è stri k ) s. f. Couteau de bois mince et flexible qui sert à estriquer. ÉTYMOLOGIE Flam. strikke, bâton … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Entrelacs — (fransk), ornamenter, som helt eller delvis dannes af krydsende, flettede eller tangerende bånd (lacs, strikke, tov), ofte uden bladværk, men ofte også iblandede eller sammenvoksede med plantemotiver, svarende til båndslyng og bånd akanthus … Danske encyklopædi
retmaske — ret|mas|ke sb., n, r, rne; strikke retmasker … Dansk ordbog
strik — I strik 1. strik sb., ken, ke el. ker, kene el. kerne (gavtyv) II strik 2. strik (el. strikke) sb., ken, ker, kerne (stykke reb); en strik om halsen III strik 3. strik sb. (fk. el. itk.) (strikket vare), i sms. strik , fx striksweater … Dansk ordbog
Gelehrter — 1. Den Gelehrten allein gehört der Wein, andern kann Bier und Wasser genügend sein. Es wird aber noch manchen Gelehrten geben, dem der Wein abgeht. Der Naturforscher Aldrovandus starb, als er sein ganzes Vermögen den Wissenschaften geopfert hatte … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hängen — 1. Erst hängen und dann den Process machen. Span.: La justicia de Peralvillo, que a horcado el hombre le hace la pesquisa. (Bohn I, 226.) 2. Es lässt sich niemand für einen andern hängen. 3. Häng dich, sagte der Doctor zum Kranken, der ihm… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hannover — 1. Hannôwer is det hoge Fest, Hâmeln is det Rattennest, Eimbeck is det Râwennest, Norten is de Ântjepaus, Göttingen is de hôge Schaul. (S. ⇨ Hildesheim.) – Schambach, II, 691. 2. Lieber dat ganz Hannover afbrennt, als dat eine Pîpe Taback… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon