Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

streichen

  • 1 lisciare

    lisciare
    lisciare [li∫'∫a:re]
     verbo transitivo
     1 (levigare) glätten; (marmo, legno) polieren
     2 (capelli, barba) (glatt) streichen; lisciare-rsi i capelli sich die Haare glatt streichen
     3 (animali) streicheln
     4 (figurato: adulare) lisciare qualcuno jdm schmeicheln
     5 (opera) verschönern, ausschmücken
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (persone) sich herausputzen, sich schniegeln
     2 (animali) sich putzen

    Dizionario italiano-tedesco > lisciare

  • 2 ammainare

    ammainare
    ammainare [ammai'na:re]
       verbo transitivo
    einholen, einziehen; ammainare la vela anche figurato die Segel streichen

    Dizionario italiano-tedesco > ammainare

  • 3 ammainare la vela

    ammainare la vela
    anche figurato die Segel streichen

    Dizionario italiano-tedesco > ammainare la vela

  • 4 ammainare le vele

    ammainare le vele
  • 5 calare

    calare
    calare [ka'la:re]
     verbo transitivo avere
    senken, herablassen; (reti) auswerfen; (vele) einholen, streichen; (maglie) abnehmen; (prezzo, sipario) senken; (nei giochi a carte) ausspielen
     II verbo intransitivo essere
     1 (scendere) hinabgehen, hinuntergehen; (figurato: notte) hereinbrechen; (sipario) fallen
     2 (invadere) einfallen, einbrechen
     3 (vento) abflauen, nachlassen; (acqua) sinken, zurückgehen; (prezzo) sinken; musica tiefer werden; (di peso) abnehmen; calare di tono leiser werden; figurato in der Qualität nachlassen
     III verbo riflessivo
    -rsi sich herab-, hinab-, hinunterlassen; Sport sich abseilen

    Dizionario italiano-tedesco > calare

  • 6 depennamento

    depennamento
    depennamento [depenna'mento]
      sostantivo Maskulin
    Streichen neutro, Streichung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > depennamento

  • 7 depennare

    depennare
    depennare [depen'na:re]
  • 8 distendere

    distendere
    distendere [dis'tεndere] < irr>
     verbo transitivo
     1 (estendere) ausbreiten; (braccia, mani) ausstrecken; (vele) aufziehen; (biancheria) aufhängen
     2 (mettere a giacere) (hin)legen
     3 (gambe) ausstrecken; (nervi, muscoli) entspannen
     4 (spalmare) distendere qualcosa su qualcosa etw auf etwas accusativo streichen
     5 (abbattere) niederstrecken
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (rilassarsi) sich entspannen
     2 (sdraiarsi) sich hinlegen
     3 (stirarsi) sich strecken, sich dehnen

    Dizionario italiano-tedesco > distendere

  • 9 distendere qualcosa su qualcosa

    distendere qualcosa su qualcosa
    etwas auf etwas accusativo streichen

    Dizionario italiano-tedesco > distendere qualcosa su qualcosa

  • 10 lisciarsi i capelli

    lisciarsi i capelli
    sich die Haare glatt streichen

    Dizionario italiano-tedesco > lisciarsi i capelli

  • 11 mollare i pappafichi

    mollare i pappafichi
  • 12 pappafico

    pappafico
    pappafico [pappa'fi:ko] <- chi>
      sostantivo Maskulin
    Vorbramsegel neutro; mollare i pappafico-chi die Segel streichen; figurato resignieren

    Dizionario italiano-tedesco > pappafico

  • 13 radiare

    radiare
  • 14 serrare

    serrare
    serrare [ser'ra:re]
       verbo transitivo
     1 (porta, baule) (ab-, ver)schließen; (vele) streichen
     2 (occhi) schließen, zukneifen; (pugni) ballen; (labbra) zusammenpressen

    Dizionario italiano-tedesco > serrare

  • 15 spalmare

    spalmare
    spalmare [spal'ma:re]
       verbo transitivo
    (burro) streichen; (pane) bestreichen

    Dizionario italiano-tedesco > spalmare

  • 16 stendere

    stendere
    stendere ['stεndere] < irr>
     verbo transitivo
     1 (braccia, gambe, mano) ausstrecken
     2 (biancheria) aufhängen
     3 (pasta) ausrollen
     4 (burro) (ver)streichen; (colori) auftragen
     5 (persona) hinlegen; (con pugno, pallottola) niederstrecken
     6  amministrazione niederschreiben, verfassen; (verbale) führen
     7 (tappeto, tovaglia) ausbreiten
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (allungarsi) sich (aus)strecken
     2 (figurato: estendersi) sich erstrecken

    Dizionario italiano-tedesco > stendere

  • 17 stralciare

    stralciare
    stralciare [stral't∫a:re]
       verbo transitivo
    (eliminare) entfernen; (passo) herausnehmen, streichen

    Dizionario italiano-tedesco > stralciare

  • 18 vela

    vela
    vela ['ve:la]
      sostantivo Feminin
     1  nautica Segel neutro; vela maestra Großsegel neutro, Breitfock Feminin; barca a vela Segelboot neutro; andare a vela segeln; andare a gonfie vela-e mit vollen Segeln fahren; figurato sehr gut vorankommen; spiegare le vela-e in See stechen; figurato die Zelte abbrechen; ammainare le vela-e die Segel streichen; figurato es gut sein lassen
     2  Sport Segeln neutro, Segelsport Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > vela

  • 19 verniciare

    verniciare
    verniciare [verni't∫a:re]
       verbo transitivo
    lackieren, streichen; verniciare a smalto emaillieren; verniciare a spruzzo (lack)spritzen

    Dizionario italiano-tedesco > verniciare

  • 20 verniciatura

    verniciatura
    verniciatura [vernit∫a'tu:ra]
      sostantivo Feminin
     1 (operazione) Lackieren neutro, (An)streichen neutro
     2 (strato) Lackierung Feminin, Lack Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > verniciatura

См. также в других словарях:

  • Streichen — Streichen, verb. irregul. Imperf. ich strích, Mittelw. gestríchen, Imperat. streíche oder streich. Es ist ursprünglich, so wie alle Zeitwörter, eine Onomatopöie, welche einen gewissen bestimmten diesem Worte eigenthümlichen Laut nachahmte, und… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • streichen — V. (Grundstufe) etw. mit Farbe bemalen Synonym: anstreichen Beispiele: Sie haben die Wohnung neu gestrichen. Die Bank ist frisch gestrichen. streichen V. (Grundstufe) etw. durch einen Strich löschen Synonym: ausstreichen Beispiele: Der Schüler… …   Extremes Deutsch

  • streichen — streichen: Das westgerm. starke Verb mhd. strīchen, ahd. strīhhan, niederl. strijken, engl. to strike (↑ Streik) geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf die unter ↑ Strahl dargestellte idg. Wurzel *ster‹ə› »streifen, streichen«… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Streichen — Streichen, 1) sich schnell über etwas hin od. von oben nach unten bewegen od. bewegen lassen; 2) die Segel, eine Raa, die Flagge streichen, dieselbe herunter lassen (vgl. Kardeele 2); jene, um den Lauf des Schiffes zu unterbrechen, diese, um ein… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Streichen — Streichen, s. Fallen und Streichen …   Lexikon der gesamten Technik

  • streichen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. strīchen, ahd. strīhhan, mndd. striken, mndl. striken, stricken Stammwort. Aus g. * streik(w) a Vst. streichen , auch in anord. strýkja, strýkva, ae. strīcan, afr. strīka. Außergermanisch vergleichen sich vielleicht l.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • streichen — streichen, streicht, strich, hat gestrichen 1. Ich muss meine Wohnung neu streichen. 2. Das Wohngeld ist gestrichen. Wir verdienen jetzt zu viel …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Streichen [1] — Streichen, seemännisch das Gegenteil von heißen, also herunterziehen, z. B. die Segel oder die Flagge. Wenn zu den Zeiten der Segelschiffahrt ein Schiff, das verfolgt wurde, seine Segel strich, so gab es sich damit verloren; daher figürlich die… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Streichen [2] — Streichen, ein Fehler im Gang beim Pferde. Das Pferd streicht sich, indem der Huf des einen Fußes die Innenseite des Fesselgelenkes des andern Fußes streift und schließlich wund macht …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Streichen — der Gebirgsschichten, die Richtung, in welcher diese in derselben Horizontalen (Streichlinie) sich weiter erstrecken. (S. auch Fallen) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • streichen — 1. ↑elidieren, 2. canceln …   Das große Fremdwörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»