-
21 grodz|ki
adj. 1. Hist. (dotyczący grodu obronnego) [brama, straż, fosa, mur obronny] castle attr. 2. (dotyczący miasta) [rada] town attr., city attr.; [prawo, urząd] municipalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grodz|ki
-
22 honorow|y
adj. 1. (mający poczucie honoru) honourable GB, honorable US 2. (zgodny z honorem) honourable GB, honorable US- pokój zawarty na honorowych warunkach peace with honour3. (służący wyróżnieniu) straż honorowa a guard of honour GB, a honor guard US- nagroda honorowa a merit award- honorowe wyróżnienie honourable mention GB, honorable mention US- zajął honorowe miejsce przy stole he occupied the place of honour at the table4. (tytularny) [przewodniczący, członek, doktorat, obywatelstwo] honorary 5. (bez zapłaty) [zajęcie] volunteer attr., voluntary; [konsultant] honorary, volunteer attr.- honorowy dawca krwi an honorary a. voluntary blood donorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > honorow|y
-
23 konw|ój
m (G konwoju) 1. (straż) convoy- konwój więźniów a convoy of prisoners2. Wojsk. convoy- konwój z pomocą humanitarną a humanitarian aid convoyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konw|ój
-
24 miejs|ki
adj. [komunikacja, życie] urban; [straż, rada] municipal- ludność miejska townspeople- był ubrany po miejsku a. z miejska he was dressed like a town a. city dwellerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > miejs|ki
-
25 milicj|a
f (G pl milicji) 1. (policja) police (force)- być w milicji/wstąpić do milicji to be in/join the police2. pot. (posterunek) police station 3. (ochotnicza straż) (citizens’ a. civil) militia- □ Milicja Obywatelska Hist. Citizen’s Militia, the name of police force functioning in the People’s Republic of PolandThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > milicj|a
-
26 obozow|y
adj. 1. [teren, sprzęt] camping attr., camp attr.- obozowe warunki Spartan a. (rather) primitive conditions2. (związany z przymusową izolacją) [straż, policja, życie] camp attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obozow|y
-
27 ogniow|y
adj. 1. (związany z ogniem) (chroniący przed ogniem) fire attr.- straż ogniowa fire brigade2. Wojsk. fire attr. siła ogniowa fire power- zapora ogniowa a curtain of fireThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ogniow|y
-
28 pikie|ta
f 1. (forma protestu) picket, picket line- pikieta emerytów przed parlamentem old-age pensioners on the picket line in front of the parliament building- już miesiąc trwa pikieta przed pałacem prezydenckim the picket line at the presidential palace is into its second month2. Hist. (straż) picket- stać na pikiecie to be on a picket, to be on picket duty- rozstawić a. wystawić pikiety to post pickets3. przest., Gry piquetThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pikie|ta
-
29 posterun|ek
m (G posterunku) 1. (stanowisko) post- posterunek celny/graniczny a customs/frontier post- stać na posterunku to be at one’s post- opuścić posterunek a. zejść z posterunku to leave one’s post- trwać na posterunku to remain at one’s post- zginąć na posterunku to be killed at one’s post2. (komisariat) station- posterunek policji a police station- na posterunku at a police station- wziąć kogoś na posterunek to take sb to a police station3. (straż) guard; (patrol) patrol- wyznaczyć gdzieś posterunek to post a guard- obstawić granicę posterunkami to post guards along a frontier- zmiana posterunku the changing of the guardsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > posterun|ek
-
30 przyboczn|y
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyboczn|y
-
31 trzyma|ć
impf Ⅰ vt 1. (przytrzymywać) to hold- trzymać dziecko na rękach to hold a baby in one’s arms- trzymała szklankę w ręku she was holding a glass in her hand- chłopak trzymał dziewczynę za rękę the boy was holding the girl by the hand2. (więzić) to keep, to hold- trzymać kogoś w areszcie to keep sb in custody; Wojsk. to keep sb in detention- trzymali go w niewoli przez dwa tygodnie they held him prisoner for two weeks- trzymać psa na smyczy to lead a dog on a leash- choroba trzymała ją w łóżku przen. her illness kept her in bed3. (pozostawiać) to keep, to hold- trzymał ręce do góry he held his hands up- trzymał ręce w kieszeni he had his hands in his pockets- trzymaj głowę prosto! hold your head up!- trzymać książki na półkach to keep books on the shelves4. (przechowywać) to keep, to store- ryby i mięsa nie można długo trzymać w lodówce fish and meat can’t be kept long in the fridge- trzymać pieniądze w kasie to keep money in the till5. (utrzymywać) to keep- trzymać kogoś na diecie to keep sb on a diet6. (pilnować) trzymać wartę to be on sentry duty- trzymać straż to stand on a. to mount guard- trzymać pieczę to have charge a. custody (nad czymś of sth)7. pot. (hodować) to keep [krowy, kury, gołębie] 8. przest. (zarządzać) trzymać bank Gry to be bank 9 przest. (zatrudniać) to keep [ogrodnika, szofera]- trzymać lokatorów/uczniów to take (in) lodgers/studentsⅡ vi 1. (stanowić zamocowanie) [klej, szew, kotwica] to hold (fast) 2. (nie słabnąć) [mróz, śnieg] to hold Ⅲ trzymać się 1. (chwytać się) to hold on (czegoś to sth) [poręczy, liny, gałęzi] 2. (przytrzymywać się wzajemnie) trzymali się za ręce they were holding each other by the hand 3. (pozostawać) trzymać się razem to keep a. stick together- trzymać się z daleka to keep away (od kogoś from sb)- trzymać się prawej strony to keep to the right4. (zachowywać kondycję) trzymać się prosto to hold oneself straight- mimo siedemdziesiątki dobrze się trzymał although he was 70, he was in good shape- on się wciąż dobrze trzyma he’s still going strong- trzymaj się (ciepło)! take care!5. (panować nad sobą) to bear up, to not give up- mimo zmartwień trzymał się dzielnie despite all his troubles he managed to bear up- nie rozpaczaj, trzymaj się! don’t give up!6. (nie poddawać się) to hold out- załoga twierdzy trzymała się dzielnie przez dwa tygodnie the men in the stronghold held out bravely for two weeks7. (nie rozpadać się) to hold together, to not fall apart- stary zamek trzyma się mocno the old lock is still in one piece8. (o zwierzętach i roślinach) kaczeńce trzymają się podmokłych łąk kingcups usually grow on marshes- kozice trzymają się skalistych zboczy the chamois’ favourite haunts are rocky slopes9 (przestrzegać zasad) to follow, to obey- trzymać się litery prawa to adhere to the letter of the law- trzymać się przepisów to follow the rules10 pot. (trwać) to remain, to keep up- ceny towarów trzymają się bez zmian the prices of the goods have remained the same- w ubiegłym roku zima trzymała się długo last year winter lasted a long time, last year it was a long winter■ trzymać ciepło/wilgoć [materiał, substancja] to retain warmth/moisture- trzymać język za zębami to hold one’s tongue- trzymać kciuki za kogoś to keep one’s fingers crossed for sb- trzymać nerwy na wodzy to hold one’s anger in check- trzymać się przy życiu to stay alive- myśl o dziecku trzymała ją przy życiu the thought of her child kept her going- trzymać kogoś krótko to keep a tight reign on sb- trzymać coś pod kluczem to keep sth under lock and key- trzymać kogoś pod pantoflem to henpeck sb- trzymać się matczynej spódnicy to be tied to one’s mother’s apron strings- trzymać się z dala a. z daleka od kogoś to keep away from sb- trzymać kogoś na dystans to keep sb at arm’s length- trzymać kogoś za słowo to hold sb to his/her word- trzymać się na słowo honoru to hold together, but only just- pieniądze się go/jej nie trzymają he/she never seems to have enough money; he’s/she’s always in the red pot.- żarty się ciebie trzymają you must be joking- trzymać z kimś a. trzymać czyjąś stronę to side with sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trzyma|ć
-
32 ubezpiecze|nie
Ⅰ sv ⇒ ubezpieczyć Ⅱ n 1. Ubezp. (umowa) insurance U, (insurance) coverage U, cover U GB- ubezpieczenie od ognia/włamania fire/burglary insurance, cover(age) against fire/burglary- ubezpieczenie od (następstw) nieszczęśliwych wypadków accident insurance- ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej liability insurance; (dla posiadaczy pojazdów) third-party insurance- ubezpieczenie samochodu car a. auto(mobile) insurance- wykupić ubezpieczenie to take out insurance, to take out an insurance policy- ubezpieczenie chorobowe sickness benefit(s)- korzystać z ubezpieczenia chorobowego to receive sickness benefit(s)- ubezpieczenie na życie (warunkowe) life insurance; (bezwarunkowe) life assurance GB, term life insurance- ubezpieczenie społeczne ≈ national (health/retirement) insurance- Zakład Ubezpieczeń Społecznych ≈ the national insurance system2. Ubezp. (odszkodowanie) compensation payment- firma zwleka z wypłatą ubezpieczenia the company is delaying the compensation payment3. (koszt ubezpieczenia) insurance premium- wzrosły ubezpieczenia the insurance premiums have gone up4. (zabezpieczenie) protection U- metalowa siatka jako ubezpieczenie wzdłuż trasy narciarskiej a wire mesh safety barrier along a piste5. Sport (asekuracja) (system) belay system; (urządzenie) belay device; (lina) belay line a. rope, safety line a. rope- wspinaczka/wyciąg bez ubezpieczenia an unprotected climb/pitch6. Wojsk. (osłona) screen, guard; (straż) guard (+ v sg/pl)- ubezpieczenie przeciw niespodziewanej napaści wroga a guard against a surprise attack- wystawić ubezpieczenie wokół obozu to post a guard around the campThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ubezpiecze|nie
-
33 w|ezwać
pf — w|zywać impf (wezwę, wezwie — wzywam) vt 1. (spowodować przybycie) to call; (nakazać) to summon- wezwać policję/lekarza/straż pożarną to call the police/a doctor/a fire brigade- wezwać kogoś do sądu to summon a. summons sb to appear in court- wezwać pomocy a. ratunku to call for help- wezwano go przez radio/telegraficznie he was summoned by radio/wire- wezwano ją, aby złożyła zeznanie/była świadkiem she was called on to testify/to witness2. (zaapelować) to call on, to appeal to- wezwać do czynu to call for action- wzywać mieszkańców do oszczędzania wody to appeal to a. call on a community to save water- wezwano ich do poddania się they were called on to surrender3. (przyzywać) [gong, trąbka, orkiestra] to summon, to call- dzwon/muezin wzywa wiernych do modlitwy a bell/muezzin summons a. calls the faithful to prayer■ wezwać pod broń a. do broni to recruit, to call to armsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > w|ezwać
-
34 wystaw|ić
pf — wystaw|iać impf Ⅰ vt 1. (wynieść na zewnątrz) to take [sth] out, to take out- wystawić naczynia ze zmywarki to take the dishes out of the dishwasher- wystawić meble na korytarz to put the furniture out in the hall- wystawić straż/wartę to post a guard2. (wysunąć) to stick [sth] out, to stick out- wystawić głowę z okna to stick one’s head out (of) the window3. [teatr, reżyser] to stage, to put [sth] on, to put on [sztukę, komedię, rewię] 4. (na widocznym miejscu) to exhibit, to display- wystawić obrazy w galerii to exhibit paintings in a gallery- wystawić towary na półkach to display goods on the shelves- diament będzie wystawiony na aukcję the diamond will be put up for auction- wystawić dom na sprzedaż to put one’s house up for sale- trumnę z ciałem zmarłego wystawiono na widok publiczny he lay in state5. (poddać działaniu) to expose- wystawić twarz na słońce to get some sun on one’s face- brzeg wystawiony na niszczące działanie morza a coastline exposed to the erosive action of the sea- wystawić kogoś na niebezpieczeństwo to expose sb to danger- wystawić komuś piłkę (w siatkówce) to set sb for a spike- wystawić kogoś na próbę to put sb to the test- wystawić czyjąś cierpliwość na próbę to try sb’s patience6. (zgłosić) to enter- wystawić konia w wyścigach to enter a horse in a race- wystawić drużynę do rozgrywek to enter a team in a competition7. (wybudować) to build, to erect [szpital, pomnik, willę] 8. (sporządzić) to make [sth] out, to make out [czek, rachunek]- na kogo mam wystawić czek? who shall I make the cheque out to?- paszport jest wystawiony na jej panieńskie nazwisko the passport was issued in her maiden name9 (o ocenach) polonistka wystawiła mu ocenę bardzo dobrą the Polish teacher gave him an A- wystawić komuś świadectwo to give sb their end-of-year report- kierownik wystawił mu opinię the manager gave him a reference10 Myślis. [pies] to point [zwierzynę] Ⅱ wystawić się — wystawiać się to expose oneself- wystawić się na strzały to expose oneself to gunfire- wystawić się na pośmiewisko to make a fool of oneself- □ wystawienie Najświętszego Sakramentu Relig. exposition of the Blessed Sacrament■ wystawiać komuś dobre/złe świadectwo [zachowanie, fakty] to speak well/ill of sb- wystawić kogoś (rufą a. tyłem) do wiatru pot. to take sb for a ride pot., to do the dirty on sb pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wystaw|ić
-
35 wzm|ocnić
pf — wzm|acniać impf Ⅰ vt 1. (uczynić mocniejszym) to build [sth] up, to build up [siły]; to energize [osobę]; to improve [pamięć, zdrowie]; to strengthen [ciało, mięśnie, nogi, włosy]- brać witaminy na wzmocnienie to take vitamins to build up one’s strength2. (uczynić trwalszym) to reinforce [konstrukcję]; to strengthen [budynek, maszynę, mebel, most]; to toughen [ścianę, tworzywo] 3. (powiększyć grupę) to reinforce [oddział, straż, załogę]; to strengthen [drużynę, personel] 4. przen. (uczynić stabilniejszym) to enhance [pozycję]; to prop [sth] up, to prop up [walutę]; to strengthen [gospodarkę, przemysł, rząd, władzę prezydenta] 5. (wzmóc) to enhance [działanie leku]; to heighten [doznania]; to increase [czujność, nadzór, ochronę, skuteczność]; to intensify [emocje, kolor]; to strengthen [wiarę, więź] 6. (dodać alkoholu) to fortify [wino]; to needle US pot. [drinka] 7. Audio, Elektr., Radio to amplify [dźwięk, głos, sygnał] Ⅱ wzmocnić się — wzmacniać się 1. (nabrać sił) [ciało, osoba, mięsień, serce] to become/grow stronger 2. (powiększyć się liczebnie) [armia, załoga] to be/become reinforced 3. (stać się silniejszym) [gospodarka, przemysł, rząd, władza, władca] to strengthen 4. (stać się intensywniejszym) [doznania] to heighten; [czujność, opór, skuteczność, hałas, wiatr] to increase; [emocje, kolory] to intensify; [wiara, więź] to strengthenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzm|ocnić
-
36 zwi|nąć
pf — zwi|jać impf (zwinęła, zwinęli — zwijam) Ⅰ vt 1. (złożyć) to roll [sth] up, to roll (up) [linę, dywan, gazetę, żagiel]- zwinąć sznurek w kłębek to coil string into a ball- zwinął kurtkę w wałek i podłożył sobie pod głowę he rolled his jacket into a pillow and put it under his head- zwinąć namiot to take down a tent;2. pot. (likwidować) to wind up [interes, działalność]; to shut a. close [sth] down, to shut a. close down [placówkę, sklep]- zwijać obóz to break camp3. pot. (aresztować) [policja, żandarmeria, straż] to nab pot., to collar pot. 4. pot. (ukraść) to swipe pot., to nick pot.- zwinąć komuś coś to nick sth from sbⅡ zwinąć się — zwijać się 1. (skręcić się) to curl (up)- brzegi kartki zwijały się the corners of the page were curling up- włosy zwijały się jej w loki her hair curled- kot zwinął się w kłębek the cat curled up into a ball- zwijać się z bólu to curl up in pain2. pot. (wyjechać) to take off pot. 3. pot. (uwijać się) to get a move on pot., to buck up pot.- trzeba się zwijać z robotą, bo jutro ma padać we’ve got to get a move on (with the job), it’s going to rain tomorrow- zwinęła się i obiad był gotowy w piętnaście minut she put on a spurt and dinner was ready in fifteen minutes- zwijać manatki pot. to pack up- zwijać się jak mucha w ukropie pot. to be (as) busy as a beeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwi|nąć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Straz — Stráž ist der Name mehrerer Orte in Tschechien Stadt Stráž pod Ralskem (Wartenberg am Rollberge), Okres Česká Lípa Gemeinde Stráž nad Nežárkou (Platz an der Naser), Okres Jindřichův Hradec Gemeinde Stráž nad Nisou (Alt Habendorf), Okres Liberec… … Deutsch Wikipedia
Stráž — ist der Name mehrerer Orte in Tschechien Stadt Stráž pod Ralskem (Wartenberg am Rollberge), Okres Česká Lípa Gemeinde Stráž nad Nežárkou (Platz an der Naser), Okres Jindřichův Hradec Gemeinde Stráž nad Nisou (Alt Habendorf), Okres Liberec… … Deutsch Wikipedia
straż — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVb, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} strzeżenie, pilnowanie kogoś, czegoś przed zagrożeniem; dozór nad kimś, nad czymś; doglądanie; także czas tego strzeżenia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Straż nad ludźmi, nad dobytkiem. Więzień pod… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Straz — (poln., spr. ßtrasch, »Wache«), Name eines poln. Vereins in der preuß. Provinz Posen, der sich die Aufgabe gestellt hat, die polnisch katholischen Interessen zu fördern; Bureaus in Posen etc. gewähren Rechtsbelehrung, materielle Hilfe etc.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Straz — (spr. strasch, poln., »Wache«), Name eines Verbandes nationaler Vereine unter den preuß. Polen … Kleines Konversations-Lexikon
straż — ż VI, DCMs. y; lm M. e, D. y 1. «strzeżenie kogoś lub czegoś przed niebezpieczeństwem, zniszczeniem, kradzieżą, zaginięciem itp., pilnowanie kogoś, żeby nie uciekł; dozór nad kimś lub nad czymś, służba wartownicza» Straż nad więźniami. Stać na… … Słownik języka polskiego
Straz — /stræz/ (say straz) noun Chiefly Eastern States (especially Qld) a large, mild flavoured, pre cooked sausage, usually sliced thinly and eaten cold. Compare North Coast NSW baron sausage; Tasmania beef Belgium; Especially Tasmania and Qld Belgium… …
Stráž nad Nežárkou — Stráž nad Nežárkou … Deutsch Wikipedia
Stráž (Křimov) — Stráž … Deutsch Wikipedia
Stráž nad Ohří — Stráž nad Ohří … Deutsch Wikipedia
Straz nad Nisou — Stráž nad Nisou … Deutsch Wikipedia