Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

strāmentum

  • 1 stramentum

    strāmentum, ī, n. (sterno; vgl. Varro r.r. 1, 50, 3), das zum Hinbreiten Dienliche, I) die Streu, bes. das Stroh, Caes. u.a. casae, quae more Gallico stramentis erant tectae, Caes.: casae stramento arido tectae, Liv. fasces stramentorum incendere, Hirt. b.G.: teneras arbores intorto stramento vestire mit Strohseilen einbinden, Plin.: stramenta secare, Frontin. – noch auf dem Felde stehend, desecta cum stramento seges, Liv.: falce secundum terram succīdunt stramentum, Varro: haec (serrula ferrea) cum comprehendit fascem spicarum, desecat et stramenta stantia in segete relinquit, ut postea subsecentur, Varro. – II) der Packsattel, stramenta de mulis detrahere, Caes. b.G. 7, 45, 2. Vgl. Gaius dig. 50, 16, 234. Apul. met. 7, 21 u. 8, 30.

    lateinisch-deutsches > stramentum

  • 2 stramentum

    strāmentum, ī, n. (sterno; vgl. Varro r.r. 1, 50, 3), das zum Hinbreiten Dienliche, I) die Streu, bes. das Stroh, Caes. u.a. casae, quae more Gallico stramentis erant tectae, Caes.: casae stramento arido tectae, Liv. fasces stramentorum incendere, Hirt. b.G.: teneras arbores intorto stramento vestire mit Strohseilen einbinden, Plin.: stramenta secare, Frontin. – noch auf dem Felde stehend, desecta cum stramento seges, Liv.: falce secundum terram succīdunt stramentum, Varro: haec (serrula ferrea) cum comprehendit fascem spicarum, desecat et stramenta stantia in segete relinquit, ut postea subsecentur, Varro. – II) der Packsattel, stramenta de mulis detrahere, Caes. b.G. 7, 45, 2. Vgl. Gaius dig. 50, 16, 234. Apul. met. 7, 21 u. 8, 30.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > stramentum

  • 3 stramentum

    strāmentum, i, n. [sterno, I.], that which serves for spreading or littering.
    I.
    Straw, litter (syn. palea):

    fasces stramentorum ac virgultorum incenderunt,

    bundles of straw, Hirt. B. G. 8, 15:

    desectam cum stramento segetem,

    Liv. 2, 5, 3; Cato, R. R. 5, 7.—Of a straw-bed:

    in stramentis pernoctare,

    Plaut. Truc. 2, 2, 23; Varr. R. R. 1, 50; Col. 6, 3, 1; Plin. 18, 7, 18, § 79; Phaedr. 2, 8, 23:

    si et stramentis incubet,

    Hor. S. 2, 3, 117 al.; cf.:

    antiquis enim torus e stramento erat,

    Plin. 8, 48, 73, § 193:

    stramentum ab stratu, quod id substernatur pecori,

    Varr. R. R. 1, 50, 3.—Of a thatched roof:

    casae, quae more Gallico stramentis erant tectae,

    Caes. B. G. 5, 43; Liv. 25, 39.—
    II.
    A covering, rug, coverlet, housing, etc. (very rare):

    mulorum,

    Caes. B. G. 7, 45: his verbis et vestimenta et stramenta contineri;

    sine his enim vivere neminem posse,

    bedclothes, Dig. 50, 16, 234:

    cameli,

    Vulg. Gen. 31, 34.

    Lewis & Short latin dictionary > stramentum

  • 4 stramentum

    strāmentum, ī n. [ sterno ]
    1) подстилка (преим. из соломы) Cato, Pl, H
    3) вьючное седло или попона Cs, Ap

    Латинско-русский словарь > stramentum

  • 5 strāmentum

        strāmentum ī, n    [STER-], that which is spread over, a covering, housing: de his (mulis) stramenta detrahi iubet, i. e. the pack-saddles, Cs. — Straw, litter: desectam cum stramento segetem, L.: cur stramenta desunt? straw bedding, Ph.: si et stramentis incubet, H.: casae stramentis tectae, thatched, Cs.
    * * *
    thatch; litter/trash (Cal)

    Latin-English dictionary > strāmentum

  • 6 stramentum

    1) подстилка (§ 1. I. 2. 5. 1. 17 § 2 D. 19, 1). 2) соломенная покрышка (1. 234 § 2 D. 50, 16).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > stramentum

  • 7 Feles mala! cur cista non uteris? stramentum novum in ea posui

    Bad kitty! Why don't you use the cat box? I put new litter in it

    Latin Quotes (Latin to English) > Feles mala! cur cista non uteris? stramentum novum in ea posui

  • 8 stramentarius

    Латинско-русский словарь > stramentarius

  • 9 aridus

    āridus, a, um, Adi. m. Compar. u. Superl. (areo), trocken, dürr, I) eig.: a) übh. (Ggstz. umidus, uvidus, liquidus), folia, Cic.: solum, Verg.: terra (Ggstz. terra satiata), Sen.: terra arida et sicca, Plin.: regiones umidae aridaeque, Sen.: lignum, Hor.: stramentum, Liv.: recrementa aridiora (Ggstz. umidiora), Gell. 17, 11, 2. – poet. (meton.), sonus, fragor, knatternder, knackender Schall (wie wenn trockenes Holz zerbrochen wird), Lucr. u. Verg. – subst., α) āridum, ī, n., das Trockene, Ggstz. 3, 12, 3: inducere colores in arido (auf die trockene Gipswand; Ggstz. inducere colores udo tectorio), Vitr. 7, 3, 8. – bes. der trockene Boden, naves in aridum subducere, Caes.: ex arido pugnam facere, Caes.: ex arido tela conicere, Caes.: m. Genet., quae humi arido atque arenoso gignuntur, Sall. Iug. 48, 3 (dazu Dietsch). – β) ārida, ae, f., das trockene Land (Ggstz. mare), Tert. adv. Marc. 2, 12. Vulg. genes. 1, 9; exod. 4, 9 u.a. – b) durch Hitze, Staub, Fieber trocken, lechzend, anhelitus, Ov.: viator, vor Durst schmachtend, Verg.: sitis, Lucr.: febris, Verg. – c) dürr an Wasser, regenlos, nubila, Verg. georg. 3, 197. – d) dürr = sast- u. fleischlos, mager, nates, Hor.: crura, Ov. – Plur. subst., exsiccati atque aridi, ausgetrocknete u. dürre Menschen (Ggstz. pituitosi et quasi redundantes), Cic. de fat. 7. – II) übtr.: a) v. der Lebensweise, mager, dürftig, victus, Cic.: vita, Cic. – u. v. Menschen, dürftig, arm, cliens, Mart. 10, 87, 5. – b) zäh-knauserig, senex, Plaut.: pater, Ter. – c) geistig trocken, α) v. der Darstellung, trocken, saftlos, ohne Frische des Vortrags (Ggstz. copiosus), genus orationis, Cic.: libri aridissimi, Tac. dial. 19. – übtr. v. Redner selbst, rhetor, Sen.: magister, Quint.: oratores aridi et exsuci et exsangues, Quint. – β) noch dürr = noch nicht durch Wissen befruchtet, ne scilicet sicci omnino atque aridi pueri rhetoribus traderentur, aller Kenntnisse bar u. ledig, Suet. gr. 4. – / Synkop. ārdum = aridum, Lucil. sat. 27, 40.

    lateinisch-deutsches > aridus

  • 10 stramentarius

    strāmentārius, a,um (stramentum), zum Strohe gehörig, falces. zum Schneiden des Strohes, Cato r.r. 10.

    lateinisch-deutsches > stramentarius

  • 11 stramenticius

    strāmentīcius, a, um (stramentum), aus Stroh casa, Auct. b. Hisp. 16, 2: puer, Petron. 63, 8.

    lateinisch-deutsches > stramenticius

  • 12 stramentor

    strāmentor, āri (stramentum) Stroh holen, Hyg. fab. 14.

    lateinisch-deutsches > stramentor

  • 13 aridus

    āridus, a, um, Adi. m. Compar. u. Superl. (areo), trocken, dürr, I) eig.: a) übh. (Ggstz. umidus, uvidus, liquidus), folia, Cic.: solum, Verg.: terra (Ggstz. terra satiata), Sen.: terra arida et sicca, Plin.: regiones umidae aridaeque, Sen.: lignum, Hor.: stramentum, Liv.: recrementa aridiora (Ggstz. umidiora), Gell. 17, 11, 2. – poet. (meton.), sonus, fragor, knatternder, knackender Schall (wie wenn trockenes Holz zerbrochen wird), Lucr. u. Verg. – subst., α) āridum, ī, n., das Trockene, Ggstz. 3, 12, 3: inducere colores in arido (auf die trockene Gipswand; Ggstz. inducere colores udo tectorio), Vitr. 7, 3, 8. – bes. der trockene Boden, naves in aridum subducere, Caes.: ex arido pugnam facere, Caes.: ex arido tela conicere, Caes.: m. Genet., quae humi arido atque arenoso gignuntur, Sall. Iug. 48, 3 (dazu Dietsch). – β) ārida, ae, f., das trockene Land (Ggstz. mare), Tert. adv. Marc. 2, 12. Vulg. genes. 1, 9; exod. 4, 9 u.a. – b) durch Hitze, Staub, Fieber trocken, lechzend, anhelitus, Ov.: viator, vor Durst schmachtend, Verg.: sitis, Lucr.: febris, Verg. – c) dürr an Wasser, regenlos, nubila, Verg. georg. 3, 197. – d) dürr = sast- u. fleischlos, mager, nates, Hor.: crura, Ov. – Plur. subst., exsiccati atque aridi, ausgetrocknete u. dürre Menschen (Ggstz. pituitosi et quasi redundantes), Cic. de fat. 7. – II) übtr.: a) v. der Lebensweise, mager, dürftig,
    ————
    victus, Cic.: vita, Cic. – u. v. Menschen, dürftig, arm, cliens, Mart. 10, 87, 5. – b) zäh-knauserig, senex, Plaut.: pater, Ter. – c) geistig trocken, α) v. der Darstellung, trocken, saftlos, ohne Frische des Vortrags (Ggstz. copiosus), genus orationis, Cic.: libri aridissimi, Tac. dial. 19. – übtr. v. Redner selbst, rhetor, Sen.: magister, Quint.: oratores aridi et exsuci et exsangues, Quint. – β) noch dürr = noch nicht durch Wissen befruchtet, ne scilicet sicci omnino atque aridi pueri rhetoribus traderentur, aller Kenntnisse bar u. ledig, Suet. gr. 4. – Synkop. ārdum = aridum, Lucil. sat. 27, 40.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > aridus

  • 14 stramentarius

    strāmentārius, a,um (stramentum), zum Strohe gehörig, falces. zum Schneiden des Strohes, Cato r.r. 10.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > stramentarius

  • 15 stramenticius

    strāmentīcius, a, um (stramentum), aus Stroh casa, Auct. b. Hisp. 16, 2: puer, Petron. 63, 8.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > stramenticius

  • 16 stramentor

    strāmentor, āri (stramentum) Stroh holen, Hyg. fab. 14.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > stramentor

  • 17 gluma

    glūma, ae, f. [glubo], a hull or husk, esp. of corn (cf.: stramentum, palea, acus): arista et granum omnibus fere notum;

    gluma paucis. Itaque id apud Ennium solum scriptum scio esse,

    Varr. R. R. 1, 48, 1 sq. (cf. Enn. p. 174 Vahl.); Paul. ex Fest. s. h. v. p. 98 Müll.

    Lewis & Short latin dictionary > gluma

  • 18 stramentarius

    strāmentārĭus, a, um, adj. [stramentum], of or belonging to straw:

    falces,

    i. e. for cutting straw, Cato, R. R. 10, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > stramentarius

  • 19 subseco

    sub-sĕco, cui, ctum, 1, v. a., to cut under, cut away below; to clip, pare (rare;

    not in Cic.): stramentum et manipulum falce,

    Varr. R. R. 1, 50, 1: herbam. id. ib. 1, 49, 1:

    legumina,

    id. ib. 1, 23, 3:

    radices,

    Col. 2, 9, 10:

    partes, unde creatus erat (Saturnus),

    Ov. Ib. 276:

    ungues ferro,

    id. F. 6, 230:

    papavereas ungue comas,

    id. ib. 4, 438; Cels. 7, 33.

    Lewis & Short latin dictionary > subseco

См. также в других словарях:

  • BUDA — I. BUDA apud Pelagium de Vitis Sanctorum, Vides autem Aegyptium vestitum mollibus rebus, et budam de papyro et pellem stratam sub ipso: est stramentum vel storea. Glossae Isidori, Buda, storea. Idem alibi Budas stramenta camelorum, i. e. σάγματα… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • PAPYRUS Phleus seu vulgaris — ob similirudinem cum Papyro planta Nilotica, scirpus dictus est. Vetus Auctor Glossarum, Scirpus, φλοῦς πάπυρος. Strabo l. 5. τόφη τε καὶ πάπυρος ἀνθήλη τε πολλὴ κατακομίζεται ποταμοῖς ἐις τὴν Πὥμην, ubi πάπυρος i. e. quod antiqui Attici φλεὼ… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • lictiere — Lictiere, f. penac. Se prend ores pour ce tabernacle de bois couvert, ou d autre estoffe, porté sur deux brancards, par deux chevaux ou mulets, l un devant, l autre derriere, auquel les grandes Dames vont par pays, Lectica, Gestatorium, Pensile… …   Thresor de la langue françoyse

  • Arzneikraut — Kräutergarten mit Heilpflanzen, Nawa Public hospital, Provinz Nakhon Phanom, Thailand Eine Heilpflanze (oder Drogenpflanze, Giftpflanze und Arzneipflanze) ist eine Pflanze, die wegen ihres Gehalts an Wirkstoffen zu Heilzwecken oder zur Linderung… …   Deutsch Wikipedia

  • Arzneipflanze — Kräutergarten mit Heilpflanzen, Nawa Public hospital, Provinz Nakhon Phanom, Thailand Eine Heilpflanze (oder Drogenpflanze, Giftpflanze und Arzneipflanze) ist eine Pflanze, die wegen ihres Gehalts an Wirkstoffen zu Heilzwecken oder zur Linderung… …   Deutsch Wikipedia

  • Heilkraut — Kräutergarten mit Heilpflanzen, Nawa Public hospital, Provinz Nakhon Phanom, Thailand Eine Heilpflanze (oder Drogenpflanze, Giftpflanze und Arzneipflanze) ist eine Pflanze, die wegen ihres Gehalts an Wirkstoffen zu Heilzwecken oder zur Linderung… …   Deutsch Wikipedia

  • Heilkräuter — Kräutergarten mit Heilpflanzen, Nawa Public hospital, Provinz Nakhon Phanom, Thailand Eine Heilpflanze (oder Drogenpflanze, Giftpflanze und Arzneipflanze) ist eine Pflanze, die wegen ihres Gehalts an Wirkstoffen zu Heilzwecken oder zur Linderung… …   Deutsch Wikipedia

  • Heilpflanze — Eine auch heute verbreitet angewendete Heilpflanze ist Salbei (z. B. Salvia officinalis) …   Deutsch Wikipedia

  • Heilpflanzen — Kräutergarten mit Heilpflanzen, Nawa Public hospital, Provinz Nakhon Phanom, Thailand Eine Heilpflanze (oder Drogenpflanze, Giftpflanze und Arzneipflanze) ist eine Pflanze, die wegen ihres Gehalts an Wirkstoffen zu Heilzwecken oder zur Linderung… …   Deutsch Wikipedia

  • Trimbach (Bas-Rhin) — Pour les articles homonymes, voir Trimbach. 48° 56′ 26″ N 8° 01′ 27″ E …   Wikipédia en Français

  • Trimbach (bas-rhin) — Pour les articles homonymes, voir Trimbach. Trimbach …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»