-
1 много
-
2 little
'litl 1. adjective1) (small in size: He is only a little boy; when she was little (= a child).) liten2) (small in amount; not much: He has little knowledge of the difficulties involved.) lite, litt3) (not important: I did not expect her to make a fuss about such a little thing.) lite(n)2. pronoun((only) a small amount: He knows little of the real world.) lite, litt3. adverb1) (not much: I go out little nowadays.) bare litt, ikke mye2) (only to a small degree: a little-known fact.) lite-3) (not at all: He little knows how ill he is.) ikke i det hele tatt•- a little- little by little
- make little ofkort--------lite--------liten--------littI1) liten, små (flertall)2) lille-, små- (flertall)3) liten, ung4) småskåren, smålig, lumpen5) kort stund, kort varighetlittle farmer småbrukerLittle Italy det italienske kvarteret (i storby)the little man vanlige mennesker, den lille mannlittle people (alver, nisser e.l.) småfolk ( folk i dårlige kår) småfolk, fattigfolk, småkarer småbarn, småungerdverger, små menneskera little thing en liten sak, en småtingen liten pjokk, en liten ungelittle things please little minds ( ordspråk) små barn, små glederII1) lite, ikke mye, ikke stort, knapt, i liten grad2) sjelden, ikke ofteIIIlite, ikke mye, knaptevery little helps\/counts hvert minste bidrag mottas med takk, alle monner drar, mange bekker små gjør en stor åin little ( gammeldags) i liten skala, i miniatyra little lite, en smule, en tanke, lite grannlitt av hvert \/ alt mulig( om tid) litt, et øyeblikk, en liten stund• wait a little!( om strekning) en liten bit, en turlittle better ikke stort bedrelittle by little litt etter litt, gradvis, etter hvertlittle or nothing lite eller ingenting, så godt som ingentinglittle short of nesten (det samme som)make little of bagatellisere, ikke gjøre stort vesen ut av, ikke bry seg stort om, slå bort forstå lite avno little ikke så lite, temmelig myenot a little ikke så lite, ganske mye, ganske, temmeligonly a little litt, knapt, minimalt -
3 big
biɡ1) (large in size: a big car.) stor, kraftig2) (important: a big event.) stor, viktig•- big gamestor--------svær--------viktig--------voksenIadj. \/bɪɡ\/1) stor, diger, kraftig, storvokst, med stort volumhan så ut som en stor, sterk bjørn2) ( forsterkende) stor, super-• you big idiot!3) stor, viktig4) (til\/om barn) voksen, stor5) ( hverdagslig) viktig, overlegenbe too big for one's boots\/breeches\/pants ( hverdagslig) se ➢ bootscarry the big stick ( hverdagslig) vise sin makt, svinge piskenhave a big heart ha et stort og varmt hjertein a big way fullt og helt, fullstendig, uten begrensningerlive in a big way leve på en stor fotMr.\/Mrs. Big selveste sjefen, han\/hun som betyr noethat's big of you ( også ironisk) det var storsinnet av deg, det var ikke mye imponerendethe Big Issue ( britisk og irsk) tidsskrift produsert og solgt av hjemløseIIadv. \/bɪɡ\/ ( hverdagslig)1) svært, veldig, stort2) viktig, overlegengo over big slå an, gjøre (veldig) lykkemake big lykkes, ha suksess -
4 fuss
1. noun(unnecessary excitement, worry or activity, often about something unimportant: Don't make such a fuss.) oppstyr, ståhei, blest2. verb(to be too concerned with or pay too much attention to (unimportant) details: She fusses over children.) dulle/klusse med, gjøre et stort nummer av- fussy- fussily
- make a fuss ofbråk--------larm--------oppstuss--------oppstyr--------ståkIsubst. \/fʌs\/1) bråk, vesen, oppstyr, oppstandelse, ståhei2) tåpelighet, tull3) nervøs oppstandelse, uro4) protest, innsigelser, innvendinger5) masekopp, petimeterfuss and feathers (amer.) billig stas, (tom) praktmake a fuss gjøre vesen, stelle i stand bråk, bråke, skape segmake a fuss about something gjøre vesen av noe, bråke for noe, sette himmel og jord i bevegelse for noemake a fuss of somebody eller make a fuss over somebody ( spesielt britisk) gjøre et stort nummer av noen pusle om noen, skjemme noen bort gjøre seg til for noenwithout any fuss uten å gjøre mye av det, uten omsvøp, uten videreIIverb \/fʌs\/1) gjøre et stort vesen, bråke, tulle, prate tull2) vimse (omkring), fare (omkring)3) ( britisk) plage, irritere, forstyrre4) bli forfjamset, bli nervøs5) gjøre forfjamset, gjøre nervøsfuss over stelle med, dulle med, pusle medfuss over something gjøre mye ut av noe, gjøre stort vesen av noefussed up (amer.) forvirret, forfjamset utspjåket -
5 cog
koɡ(one of a series of teeth around the edge of a wheel which fits into one of a similar series in a similar wheel (or into a chain as in a bicycle) causing motion: The cogs in the gear-wheels of a car get worn down.) tann (på tannhjul)tannIsubst. \/kɒɡ\/1) tann (på tannhjul), takk2) kam, (styre)tapp3) (sjøfart, historisk) kogge (krigs- og handelsskip fra middelalderen)a cog in the machine en liten brikke i et stort spilla (small) cog in a big wheel et lite hjul i et stort maskineri, en liten brikke i et stort spillIIverb \/kɒɡ\/fortanneIIIverb \/kɒɡ\/bare i uttrykkcog dice ( i terningspill) juksecogged dice falske terninger -
6 feature
'fi: ə 1. noun1) (a mark by which anything is known; a quality: The use of bright colours is one of the features of her painting.) særpreg, karakteristisk trekk2) (one of the parts of one's face (eyes, nose etc): She has very regular features.) ansiktstrekk3) (a special article in a newspaper: `The Times' is doing a feature on holidays.) stort oppslått artikkel4) (the main film in a cinema programme etc: The feature begins at 7.30; ( also adjective) a feature film.) hovedfilm, spillefilm2. verb(to give or have a part (especially an important one): That film features the best of the British actresses.) gi/ha en (hoved)rolle i en filmattraksjon--------innslagIsubst. \/ˈfiːtʃə\/1) karakteristisk element, særpreg, kjennetegn, kjennemerke, eiendommelighet, karakteristisk egenskap, karakteristisk sak2) ansiktstrekk, drag, mine3) (avis eller tidsskrift, også feature article, feature story) feature, bakgrunnsartikkel, featureartikkel, spalte4) ( også feature film, feature picture)hovedfilm, spillefilm5) (radio eller TV, også feature programme)feature, dokumentar, reportasje med autentiske innslag, innslag, program6) hovednummerkveldens hovednummer \/ hovednummeret i kveldens program7) spesiell attraksjon, spesialitet8) godt funnmake a feature of spesialisere seg inew and special features ( handel) spesielle nyhetera regular feature et stående innslag, en stående attraksjon, forklaring: noe som alltid er medIIverb \/ˈfiːtʃə\/1) demonstrere, vise, presentere (som hovedsak, nyhet eller spesiell attraksjon), by på, gjøre et stort nummer av, fremheve, slå opp stort2) spille i hovedrolle, vise i hovedrolle, opptre3) skissere, tegne4) (amer., hverdagslig) forestille seg, tenke seg, begripe5) ( gammeldags) ligne -
7 generally
adverb (usually; by most people; on the whole: He is generally disliked; He generally wins.) i det hele tatt, som regel, stort sett, genereltadv. \/ˈdʒen(ə)rəlɪ\/1) generelt, vanligvis, stort sett, for det meste, som regel2) allment3) i allmennhet, i det store og helegenerally speaking stort sett, generelt sett -
8 number
1. noun1) ((sometimes abbreviated to no - plural nos - when written in front of a figure) a word or figure showing eg how many of something there are, or the position of something in a series etc: Seven was often considered a magic number; Answer nos 1-10 of exercise 2.) tall2) (a (large) quantity or group (of people or things): He has a number of records; There were a large number of people in the room.) (stort) antall, mengde3) (one issue of a magazine: the autumn number.) nummer, hefte4) (a popular song or piece of music: He sang his most popular number.) slager, sangnummer2. verb1) (to put a number on: He numbered the pages in the top corner.) nummerere, paginere2) (to include: He numbered her among his closest friends.) regne, telle3) (to come to in total: The group numbered ten.) telle, være i alt•- number-plate
- his days are numbered
- without numbernummer--------nummerere--------tallIsubst. \/ˈnʌmbə\/1) nummer• what is your telephone number?2) tall3) antall, mengde, rekke4) nummer (av tidsskrift), hefte (del av bok)boken er utgitt i løse hefter \/ boken er utgitt heftevis5) (teater e.l.) nummer6) ( grammatikk) numerus7) ( metrikk) rytme8) jente, rype9) ( om klesplagg) sakamong the number deriblanta number of flere, ganske mangeany number of et hvilket som helst antalldo\/run a number on somebody (amer. slang) lure noen slå noen, beseire noen drive ap med noen, holde noen for narrdo (a) number one ( barnespråk) tissedo (a) number two ( barnespråk) bæsjegreat numbers mange, et stort antall, store mengderhave someone's number ( også) gjennomskue noenhave someone's number on it ( om prosjektil) være bestemt for noenhis\/her number is up det er ute med ham\/hennelook after number one være egoistisk, tenke mest på seg selvnumber one nummer en, førstemann, toppen( hverdagslig) ens egen (høye) person, en selvnumbers stort antall, tallmessig overlegenhet, overmakt (i antall)( gammeldags) regning, aritmetikk• he's good at reading, but not at numbersone of our number en av ossone's number two ens stedfortrederopposite number kollega, person i tilsvarende stillingsquare a number finne kvadratet av et tall, gange et tall med seg selvsuperior numbers større antall, tallmessig overlegenhetthe numbers (amer., også numbers game og numbers racket) forklaring: en type ulovlig lotterito the number of i et antall avunlucky number ulykkestallwithout number utallige, uendelig mange unummerertIIverb \/ˈnʌmbə\/1) nummerere2) ( noen ganger) paginere3) telle, omfatte, utgjøre• the army numbered 40,000hæren utgjorde 40.0004) inkludere, ha5) telle (antallet av), anslåhis\/her days are numbered hans\/hennes dager er taltenumber among\/in\/with regne blant -
9 press
pres 1. verb1) (to use a pushing motion (against): Press the bell twice!; The children pressed close to their mother.) trykke2) (to squeeze; to flatten: The grapes are pressed to extract the juice.) presse, klemme3) (to urge or hurry: He pressed her to enter the competition.) presse; be innstendig; framskynde4) (to insist on: The printers are pressing their claim for higher pay.) insistere, presse på5) (to iron: Your trousers need to be pressed.) stryke2. noun1) (an act of pressing: He gave her hand a press; You had better give your shirt a press.) trykk; stryking2) ((also printing-press) a printing machine.) boktrykkerpresse3) (newspapers in general: It was reported in the press; ( also adjective) a press photographer.) presse4) (the people who work on newspapers and magazines; journalists: The press is/are always interested in the private lives of famous people.) pressen, journalister5) (a device or machine for pressing: a wine-press; a flower-press.) (-)presse•- pressing- press conference
- press-cutting
- be hard pressed
- be pressed for
- press for
- press forward/onklesskap--------presse--------pressing--------trykkeIsubst. \/pres\/1) trykk, press (også overført)2) jag, stress3) folkemasse, mengde, trengsel4) ( gammeldags) håndgemeng5) ( teknikk) presse6) ( om klær) press, pressing7) (boktrykker)presse, trykkeri8) forlag9) (avis)presse, presseomtale10) presse11) (for klær, bøker e.l.) (innebygd) skap12) ( vektløfting) pressbe out of press ( om klær) være upressetcarry a press of sail eller carry a press of canvas ( sjøfart) føre stort seilpress, prange eller forsere seilcorrect the press lese korrekturfreedom of the press trykkefrihetgo to press gå i trykkenpass a proof for press godkjenne at en korrektur sendes til trykkingthe Press Association forklaring: navn på de britiske avisenes telegrambyråput in the press ( om klær) legge i pressready for (the) press trykkeferdig, klar til å trykkessee something through the press stå for utgivelsen av noesend to the press sende i trykken, la gå i trykkenIIsubst. \/pres\/( historisk) pressing, tvangsvervingIIIverb \/pres\/1) trykke på, presse, trykke• suddenly, he felt a coin being pressed into his hand2) presse, legge i press3) klemme, knuge4) mase, trenge (på), dytte, skubbe, trenge seg frem, bane seg vei, skynde på5) true, hisse, egge, gå hardt på, presse, (forsøke å) tvinge6) ( i sport e.l.) presse, angripe7) be inntrengende eller innstendig, forsøke å overtale8) drive opp, fremskynde, forsere, påskynde9) (litterært, overført) tynge, trykke10) haste, være presserendebe pressed for ha dårlig\/knapt med• most of the time, we were pressed for moneypress a point se ➢ pointpress for something energisk kreve noe, forlange noe, presse på for (å oppnå) noeivre for, streve ivrig etterpress (down) heavily on hvile tungt påpress on eller press forward presse på presse\/trenge seg frem, bane seg vei, skynde på, fortsettepress on with fortsette energisk med, gå videre medpress someone to one's bosom trykke noen til sitt brystpress something (up)on someone true\/tvinge\/nøde noe på noenpress upon someone angripe noen hardtpress up to someone eller press up close against someone trykke\/presse seg inntil noenIVverb \/pres\/1) ( historisk) presse (til krigstjeneste), tvangsverve2) ( historisk) rekvirerepress into service ta i bruk, rekvirere -
10 quantity
'kwontəti(the size, weight, number etc of something, especially a large size etc: What quantity of paper do you need?; I buy these goods in quantity; a small quantity of cement; large quantities of tinned food.) mengde, kvantitet, antall, kvantum- an unknown quantitykvantitetsubst. \/ˈkwɒntətɪ\/1) kvantitet, mengdehan kjøpte ikke så mye \/ han kjøpte bare litt2) kvantum, mål3) ( handel) (stort) parti4) ( matematikk) størrelse5) ( overført) størrelseman kan se bort fra ham \/ ham kan vi være foruten6) (om lyd, tone) kvantitet, lengde7) ( metrikk) kvantitet(a) quantity of en mengde, mange, et antallin quantity i mengder, i stort, i store partier -
11 range
rein‹ 1. noun1) (a selection or variety: a wide range of books for sale; He has a very wide range of interests.) utvalg; område2) (the distance over which an object can be sent or thrown, sound can be heard etc: What is the range of this missile?; We are within range of / beyond the range of / out of range of their guns.) skudd-/rekkevidde, aksjonsradius3) (the amount between certain limits: I'm hoping for a salary within the range $30,000 to $34,000; the range of a person's voice between his highest and lowest notes.) område4) (a row or series: a mountain range.) rekke, kjede5) (in the United States, land, usually without fences, on which cattle etc can graze.) uinngjerdet beiteland6) (a place where a person can practise shooting etc; a rifle-range.) skytefelt7) (a large kitchen stove with a flat top.) komfyr2. verb1) (to put in a row or rows: The two armies were ranged on opposite sides of the valley.) stille opp på rekke2) (to vary between certain limits: Weather conditions here range between bad and dreadful / from bad to dreadful.) veksle/variere/ligge mellom3) (to go, move, extend etc: His talk ranged over a number of topics.) bevege seg; spenne over•- rangerkomfyr--------rekkeviddeIsubst. \/reɪn(d)ʒ\/1) rad, rekke, serie, kjede2) ( gammeldags) retning, linje3) ( militærvesen) skytefelt, skytebane, prøvefelt4) skuddhold, skuddvidde, skyteavstand5) rekkevidde, spennvidde, (aksjons)radius, område, utstrekning, omfang6) ( om stemme) omfang, register7) ( fotografi eller radar) avstand, distanse8) spillerom, råderom9) klasse, kategori, skala, spekter, utvalg11) (zoologi, botanikk) utbredelse(sområde)12) (amer.) stort beite(land), jaktområde, åpent landområde, streifområde13) (amer.) utflukt, (streif)tur, vandring14) komfyrat a range of fra en avstand på, med en avstand påat long range på langt holdat short\/close range på nært holdin (a) range with på linje medout of\/beyond range utenfor skuddholdoutside one's range utenfor ens område, utenfor ens gebetrange of prices eller price range prisklasse, prisskala, prisintervall, priskategoriwithin range of (something) innen rekkevidde av noeIIverb \/reɪn(d)ʒ\/1) stille på rekke, stille opp2) oppstille systematisk, klassifisere, rangere, (inn)ordne3) ta parti, slutte opp om4) ( også overført) streife omkring5) (amer.) sette på beite6) ( om teleskop e.l.) innstille, rette inn7) ( om pistol) skyte (seg) inn8) strekke seg, dekke (også overført)9) ha sin plass, ligge10) (zoologi, botanikk) være utbredt, ha utbredelse, forekomme11) variere (innen visse grenser)12) nå, ha en rekkevidde avrange along a coast ( sjøfart) seile langs en kystrange alongside ( sjøfart) legge seg kloss inntilrange oneself alongside ( overført) gjøre felles sak med, stille seg på linje medrange oneself behind somebody slutte opp om noenrange one's glance over la blikket fare over -
12 beast
bi:st1) (a four-footed (especially large) animal: beasts of the jungle.) dyr, stort dyr; rovdyr2) (a cruel, brutal person.) beist, dyr3) (an unpleasant person: Arthur is a beast for refusing to come!) beist, jævel•- beastly- beastlinessdyr--------udyrsubst. \/biːst\/1) dyr (som regel firbent, stort og farlig)2) (overført, om person) udyr, brutal person, beist3) (hverdagslig, om ting) beist, vanskelig tingthe beast in him\/her dyret i ham\/hennebeasts husdyr, krøtter, buskapwild beast villdyr -
13 bigness
subst. \/ˈbɪɡnəs\/1) (stor) størrelse2) storvoksthet, stort format, stort omfang3) storsinnethet4) oppblåsthet, innbilskhet -
14 broadly
adverb (generally: Broadly speaking, I'd say your chances are poor.) stort settadv. \/ˈbrɔːdlɪ\/1) generelt, i store trekk, stort sett, hovedsakelig, i videste forstand, i det store og det hele2) bredt -
15 by
1. preposition1) (next to; near; at the side of: by the door; He sat by his sister.) ved siden av, hos, (like) ved2) (past: going by the house.) forbi3) (through; along; across: We came by the main road.) gjennom, langs, over, om4) (used (in the passive voice) to show the person or thing which performs an action: struck by a stone.) av (ble truffet av en stein)5) (using: He's going to contact us by letter; We travelled by train.) med, i6) (from; through the means of: I met her by chance; by post.) ved7) ((of time) not later than: by 6 o'clock.) seinest, innen8) (during the time of.) i, ved9) (to the extent of: taller by ten centimetres.) med10) (used to give measurements etc: 4 metres by 2 metres.) ganger11) (in quantities of: fruit sold by the kilo.) per/pr., (bunt)vis12) (in respect of: a teacher by profession.) av2. adverb1) (near: They stood by and watched.) (like) ved2) (past: A dog ran by.) forbi3) (aside; away: money put by for an emergency.) til side•- bypass 3. verb(to avoid (a place) by taking such a road.) kjøre om, lede/føre om- bystander
- by and by
- by and large
- by oneself
- by the wayetter--------ifølgeIsubst. \/baɪ\/ eller bye( kortspill) passby the by eller by the bye apropos, forrestenIIverb \/baɪ\/( kortspill) passe, melde passIIIadv. \/baɪ\/1) i nærheten, ved siden av, inntil2) forbi3) vekk, til side, i reserveby and by snart, senere, om en stundby and large i det store og hele, stort settIVprep. \/baɪ\/, \/bɪ\/, \/bə\/1) ( i passiv) av2) ( i uttrykk om middel eller årsak) av, ved, med, gjennom, i, på• what do you mean by that?3) ( i tidsuttrykk) i, ved, senest, før, til, innen, da, på4) ( om sted og person) ved, ved siden av, hos5) per• you must pay £100 by the daydu må betale 100 £ per dag6) om• by dayom dagen \/ på dagtid7) langs (med), forbi, om, over, via, gjennom8) ( i uttrykk som innebærer bevegelse) inntil, til9) medprisen steg med 10 %10) i, per, etter11) ganger, og12) for, etter, om13) ( i uttrykk som innebærer overensstemmelse) i følge, etter (å dømme)14) ( i uttrykk som innebærer forhold) mot, overfor15) av, ved, underby and by litt etter litt, etter hvertby no means se ➢ meansby the by eller by the way apropos, forrestenby this på den måten -
16 country seat
subst. \/ˌkʌntrɪˈsiːt\/1) valgkrets på landet2) ( britisk) herregård, landgods3) stort landsted, stort sommersted -
17 display
di'splei 1. verb1) (to set out for show: The china was displayed in a special cabinet.) stille ut, vise fram2) (to show: She displayed a talent for mimicry.) (ut)vise, røpe, legge for dagen2. noun1) ((an) act of showing or making clear: a display of military strength.) forevisning, oppvisning, framvisning2) (an entertainment etc intended to show the ability etc of those taking part: a dancing display.) forestilling, framvisning3) (something which shows or sets out something else: an advertising display.) utstilling; oversiktstavle4) (the part of a video recorder, calculator, digital watch etc that shows numbers, the date, time, or other information.) vindu, skjerm, tegnruteutstilling--------utstillingsgjenstand--------viseIsubst. \/dɪˈspleɪ\/1) fremvisning, oppvisning, utstilling2) oppbud• what a display of police!3) uttrykk, bevis, demonstrasjon4) ( typografi) utheving, oppslag5) (teknikk, radar) avbildning6) ( EDB) skjermbilde, display, tallvindu, tekstvindudisplay of uttrykk for, demonstrasjon av, oppvisning avbe fond of display være svak for pomp og prakt, gjerne ville markere segmake a display of briske seg med, prange med, demonstreremake a display of one's affection demonstrere sine følelserIIverb \/dɪˈspleɪ\/1) vise2) demonstrere, skilte med, vise frem, briske seg med3) røpe, avsløre4) legge for dagen, vise, utvise5) vikle ut, bre ut, folde ut6) ( typografi) fremheve, slå stort oppdisplay the colours ( militærvesen) tone flaggdisplay the flag flagge, heise flagget -
18 gross
ɡrəus 1. adjective1) (very bad: gross errors/indecency.) grov, krass2) (vulgar: gross behaviour/language.) simpel, grov, ufin3) (too fat: a large, gross woman.) fet, tykk4) (total: The gross weight of a parcel is the total weight of the contents, the box, the wrapping etc.) total-, brutto2. noun(the total amount (of several things added together).) brutto-/totalsum- grosslyinntekt--------klar--------plump--------ren--------svær--------tykkIsubst. \/ɡrəʊs\/1) gross (12 dusin)2) ( gammeldags) hovedmasse, hovedstyrkeby (the) gross ( overført) i hopetallgreat gross stort gross, tolv gross, 12 x 12 dusinin (the) gross ( handel) i en gross, i parti, i store partier stort sett, i sin helhetIIverb \/ɡrəʊs\/ha en bruttoinntekt på, tjene bruttogross somebody out (amer., slang) vemmes over, gjøre kvalm, bli kvalm av, føle vemmelse forIIIadj. \/ɡrəʊs\/1) grov, simpel, rå, ufin, vulgær2) grov, utilgivelig, krass• I was surprised at her gross exaggeration when trying to explain what happenedparlamentsmedlemmets gode resultater var et eksempel på krass materialisme• years later Tim discovered that his money had disappeared into the pockets of a gross impostor3) ( slang) ekkel, kvalm, snuskete, slibrig4) frodig, tett5) fet, satt, oppsvulmet, tykk• a gross, corpulent manen oppsvulmet, fet mann6) brutto-, totaltotalvekt \/ bruttovekt7) ( om sanser) sløv -
19 ground
past tense, past participle; = grindbakgrunn--------grunn--------jord--------mark--------terreng--------årsakIsubst. \/ɡraʊnd\/1) bakke, jord, grunn, mark2) mark, terreng, område, plassvi har tilbakelagt et godt stykke i dag \/ vi har kommet langt i dag3) ( overført) område4) havbunn, bunn5) (amer., elektronikk) jordledning6) bunn, underlag, grunn, fundament, grunnlag7) ( maleri) grunnfarge, grunning8) ( maleri) bakgrunn9) grunn, årsak, motivha god grunn til å tro \/ ha all grunn til å tro• you haven't much ground\/many grounds for complaintdu har ingen grunn til å klage \/ du trenger ikke å beklage deg• there is no ground\/are no grounds for anxietyabove ground ( overført) i live, levendebelow ground ( overført) død og begravet, gjemt og glemtbreak fresh ground eller break new ground legge nytt land under plogen, dyrke ny jord ( overført) pløye ny mark, utføre pionerarbeid, gjøre noe banebrytendecover much ground eller cover a lot of ground ( også overført) dekke et stort område tilbakelegge et stort område, legge mange meter bak seg ( overført) komme langt, få mye unnacover the ground behandle et emne, dekke et emnecut the ground from under somebody eller cut the ground from under somebody's feet slå beina (vekk) under noen, ta grunnen vekk under føttene på noendown to the ground jordnær, realistisk fullt og helt, tvers igjennomfall to the ground eller be dashed to the ground falle overende, dette rett i bakken, falle til jorden, falle om kull mislykkes, legges i grus, bli knusthåpet vårt falt i grus \/ alt håp var utefrom the ground up helt fra bunnen avgain ground få fotfeste, vinne innpassgain ground on somebody ta innpå noengive ground vike for, bane vei for, trekke seg tilbakegive ground(s) for gi anledning tilgo over the ground again ( overført) gå igjennom tingene på nyttgo to ground gå under jorden, holde seg borte, gjemme seg, gå i skjulground for divorce ( jus) skilsmissegrunnground for enforcement ( jus) tvangsgrunnlagground for\/of something motivene for, grunnlaget forground of appeal ( jus) ankegrunngrounds tomt, eiendomparkanleggbunnfall, grumsgrounds of judgement ( jus) domsgrunner, avgjørelsesgrunner, domspremisserhave\/keep an\/one's ear to the ground se ➢ ear, 1have one's feet on the ground ( overført) ha begge bena på jorda, holde seg på jordahold\/stand\/keep\/maintain one's ground holde stand, greie seglevel ground flatt terrenglose ground tape terreng til, gå tilbakelose one's ground miste fotfeste, tape terreng (til)on grounds of fact på saklig grunnlag, av saklige grunneron the ground(s) of på grunn av, som følge avrising ground stigende terrengrun something\/somebody into the ground slite ut noe\/noen, gjøre noe\/noen helt utslitt, kjøre noe\/noen helt på felgenrun to ground se ➢ run, 2shift one's ground skifte ståsted, forandre synspunktstand one's ground ikke gi etter, holde standstrike ground ( sjøfart) grunnstøte, ta bunnentake ground innta sin plass ( om prosjektiler) slå nedtake the ground gå på grunn, grunnstøtetouch ground gå på grunn, grunnstøte ( overført) komme til sakens kjernewithout ground(s) helt uten grunn, uten skjellig grunnIIverb \/ɡraʊnd\/1) ( om meninger e.l.) bygge, basere2) (kunst, maleri) grunne3) legge på bakken, legge ned4) ( sjøfart) grunnstøte, gå på grunn5) ( luftfart) tvinge til å lande6) ( luftfart) få startforbud7) (luftfart, pilot) bli overført til bakketjeneste8) ( luftfart) konfiskere flysertifikat til pilot9) ( hestesport) gi startforbud, få startforbud, utestenge10) (amer., elektronikk) jorde, lede ned i jorden11) gi husarrest, sette i husarrestground arms legge på bakken, legge ned, legge ned våpen, gi seg (overgi seg)ground arms! ( kommando) ved foten gevær!grounded in grunnfestet i, forankret ibe grounded in få innføring iground on bygge på, basere påground somebody in something gi noen en innføring i noebe well grounded in ha gode kunnskaper iIIIverb \/ɡraʊnd\/pret. og perf. partisipp av ➢ grind -
20 large-scale
adj. \/ˈlɑːdʒskeɪl\/1) i stor skala, i stor målestokk, stort, stor-, masse-, større, omfattende2) storstilt, stort anlagt, masse-
См. также в других словарях:
Stort — Stort, so v.w. Basson … Pierer's Universal-Lexikon
Stort — 53° 21′ 14″ N 6° 23′ 35″ E / 53.3539, 6.39306 … Wikipédia en Français
stört — I s (oböj. VARD jag kommer på stört omedelbart II adv yttterst, alldeles, stört omöjligt … Clue 9 Svensk Ordbok
stort — This word was born from a typo in a community. I thought it would be fun to make up definitions for these funny words. This is a good short version for the infamous ten foot pole. I wouldn t touch that remark with a stort … Dictionary of american slang
stort — This word was born from a typo in a community. I thought it would be fun to make up definitions for these funny words. This is a good short version for the infamous ten foot pole. I wouldn t touch that remark with a stort … Dictionary of american slang
Stort — Sp Stòrtas Ap Stort L u. Jungtinėje Karalystėje (Anglijoje) … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Stört es Sie? — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • Haben Sie etwas dagegen? Bsp.: • Haben Sie etwas dagegen, mir bitte den Aschenbecher zu geben? … Deutsch Wörterbuch
Stort Navigation — The Stort Navigation is the canalised section of the River Stort running 22 km from the town of Bishop s Stortford, Hertfordshire downstream to its confluence with the River Lee Navigation at Feildes Weir near Rye House, Hoddesdon,… … Wikipedia
stort — … Useful english dictionary
Wer die Nachtigall stört (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Wer die Nachtigall stört Originaltitel To Kill a Mockingbird … Deutsch Wikipedia
River Stort — Geobox River name = Stort map size = map caption = other name = other name1 = country = United Kingdom country1 = region = region1 = city = city1 = length = 38 length imperial = watershed = watershed imperial = discharge location = discharge… … Wikipedia