Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

storm+in+a+teacup

  • 1 storm in a teacup

    Универсальный англо-русский словарь > storm in a teacup

  • 2 storm in a teacup

    посл.
    ср. Буря в стакане воды.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > storm in a teacup

  • 3 Storm in a teacup

    Буря в стакане воды

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Storm in a teacup

  • 4 a storm in a teacup

    буря в стакане воды

    We thought that they had decided not to get married but their quarrel was just a storm in a teacup.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > a storm in a teacup

  • 5 a storm in a teacup

       буpя в cтaкaнe вoды [этим. фp. c лaт.]; cм. тж. a tempest in a teapot
        'Perhaps it is a storm in a teacup,' said Crawford... 'Still we must try and calm things down' (C. P. Snow)

    Concise English-Russian phrasebook > a storm in a teacup

  • 6 storm

    storm [stɔ:m]
    1. n
    1) бу́ря, гроза́, урага́н; мор. шторм
    2) си́льное волне́ние, смяте́ние
    3) взрыв, град (чего-л.);

    storm of applause взрыв аплодисме́нтов

    ;

    storm of arrows град стрел

    ;

    storm of shells урага́н снаря́дов

    4) воен. штурм;

    to take by storm взять шту́рмом; перен. увле́чь, захвати́ть

    5) радио возмуще́ние

    a storm in a teacup бу́ря в стака́не воды́

    2. v
    1) крича́ть, горячи́ться (at)
    2) бушева́ть, свире́пствовать
    3) стреми́тельно нести́сь, проноси́ться
    4) воен. брать при́ступом, штурмова́ть

    Англо-русский словарь Мюллера > storm

  • 7 storm

    stɔ:m
    1. сущ.
    1) буря, гроза, ураган;
    мор. шторм to ride out, weather a storm ≈ благополучно перенести шторм The ship finally rode out the storm. ≈ Корабль благополучно перенес шторм. heavy, severe, violent storm ≈ дикая, сильная буря dust stormпыльная буря electrical storm ≈ гроза;
    электрическая буря tropical storm ≈ тропическая буря a storm hits, strikes ≈ буря разражается a storm rages ≈ буря бушует a storm blows itself out, blows over, subsides ≈ буря стихает A storm was gathering. ≈ Собиралась буря.
    2) перен. сильное волнение, возбуждение, смятение
    3) перен. взрыв, град( чего-л.) storm of laughterвзрыв смеха storm of applauseшквал аплодисментов
    4) прям. и перен. штурм, приступ to take the audience by storm ≈ покорить зрителей
    5) физ. возмущение
    2. гл.
    1) а) бушевать, свирепствовать Syn: roar, rage б) перен. буйствовать;
    горячиться (at) I could hear Mother storming at the children for bringing mud into the house. ≈ Я слышал, как мама ругалась на детей за то, что они нанесли в дом всякой грязи.
    2) стремительно проноситься;
    влетать (in) The door flew open, and father stormed in, in a very bad temper. ≈ Дверь распахнулась, и ворвался отец, который был в очень плохом настроении.
    3) прям. и перен. брать приступом, штурмовать;
    атаковывать Syn: attack буря, гроза, ураган - to face /to brave/ a * смело /грудью/ встретить бурю - a * was raging бушевала буря (метеорология) ураган - auroral /magnetic/ * магнитная буря - cyclonic * циклон - sand * самум, песчаная буря - snow * вьюга( морское) шторм - to weather a * (морское) выдержать шторм;
    выдержать бурю, преодолеть трудности, /испытания/ (of) взрыв, град, буря (чего-л.) - * of cheers взрыв ликования - * of weeping поток слез /рыданий/ - * of criticism град /волна/ критических замечаний - * of bullets град пуль - to pour a * of shells on the enemy вести ураганный огонь по противнику - to raise a * of laughter вызвать взрыв смеха сильное волнение, смятение - a political * политическая буря, политические волнения - to stir up a * поднять бурю, вызвать волнения - wait until the * blows over подождите, пока волнение уляжется /пока люди забудут о случившемся/ (военное) штурм, приступ - to take by * взять штурмом;
    быстро завоевать, увлечь, захватить, покорить;
    пленить, очаровать - to take a stronghold by * взять оплот /крепость, цитадель/ штурмом - to take the audience by * покорить публику /зрителей/ (физическое) ионосферное возмущение > * in a teacup буря в стакане воды > S. and Stress( немецкое) "Буря и натиск" (течение в немецкой литературе конца XVIII в.) > after a * comes a calm (пословица) после бури наступает затишье бушевать, свирепствовать - it is *ing свирепствует буря - it *ed all day целый день штормило кричать, горячиться, ругаться, буйствовать - to * at smb. кричать /нападать/ на кого-л. - to be *ing at the delay горячиться /выходить из себя/ из-за опоздания стремительно нестись, проноситься - to * out of the room броситься вон /выскочить/ из комнаты - he *ed into the office он ворвался в контору - the mob *ed through the streets толпа хлынула на улицы /пронеслась по улицам/ (военное) брать приступом, штурмовать - to * the town брать приступом /штурмовать/ город - to * one's way forward с боями продвигаться вперед - they *ed him with questions они атаковали /забросали/ его вопросами storm воен. брать приступом, штурмовать ~ буря, гроза, ураган;
    мор. шторм ~ бушевать, свирепствовать ~ взрыв, град (чего-л.) ;
    storm of applause взрыв аплодисментов;
    storm of arrows град стрел;
    storm of shells ураган снарядов ~ радио возмущение;
    a storm in a teacup буря в стакане воды ~ кричать, горячиться (at) ~ сильное волнение, смятение ~ стремительно нестись, проноситься ~ воен. штурм;
    to take by storm взять штурмом;
    перен. увлечь, захватить ~ радио возмущение;
    a storm in a teacup буря в стакане воды ~ взрыв, град (чего-л.) ;
    storm of applause взрыв аплодисментов;
    storm of arrows град стрел;
    storm of shells ураган снарядов ~ взрыв, град (чего-л.) ;
    storm of applause взрыв аплодисментов;
    storm of arrows град стрел;
    storm of shells ураган снарядов ~ взрыв, град (чего-л.) ;
    storm of applause взрыв аплодисментов;
    storm of arrows град стрел;
    storm of shells ураган снарядов ~ воен. штурм;
    to take by storm взять штурмом;
    перен. увлечь, захватить viewer ~ возмущение телезрителей

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > storm

  • 8 storm

    [stɔ:m]
    storm воен. брать приступом, штурмовать storm буря, гроза, ураган; мор. шторм storm бушевать, свирепствовать storm взрыв, град (чего-л.); storm of applause взрыв аплодисментов; storm of arrows град стрел; storm of shells ураган снарядов storm радио возмущение; a storm in a teacup буря в стакане воды storm кричать, горячиться (at) storm сильное волнение, смятение storm стремительно нестись, проноситься storm воен. штурм; to take by storm взять штурмом; перен. увлечь, захватить storm радио возмущение; a storm in a teacup буря в стакане воды storm взрыв, град (чего-л.); storm of applause взрыв аплодисментов; storm of arrows град стрел; storm of shells ураган снарядов storm взрыв, град (чего-л.); storm of applause взрыв аплодисментов; storm of arrows град стрел; storm of shells ураган снарядов storm взрыв, град (чего-л.); storm of applause взрыв аплодисментов; storm of arrows град стрел; storm of shells ураган снарядов storm воен. штурм; to take by storm взять штурмом; перен. увлечь, захватить viewer storm возмущение телезрителей

    English-Russian short dictionary > storm

  • 9 storm

    [stɔːm]
    n
    буря, гроза, ураган, шторм, шквал

    The ship finally rode out the storm. — Корабль благополучно перенес шторм.

    A storm of wind and rain was raging the whole night. — Ураганный ветер с дождем бушевал всю ночь.

    We were caught in the storm. — Мы попали в грозу.

    The fishermen were warned of the coming storm. — Рыбаки были оповещены о надвигающемся шторме.

    A storm in a teacup/in a puddle. — Буря в стакане воды

    - magnetic storm
    - winter storm
    - wind storm
    - summer storm
    - rain storm
    - freezing hail storm
    - cyclonic storm
    - thunder storm
    - blinding snow storm
    - howling wind storm
    - gathering storm
    - storm clouds
    - storm signals
    - storm epicentre
    - storm of bullets
    - storm of protests
    - storm of laughter
    - storm of applause
    - storm on the sea
    - storm of hail
    - eye of the storm
    - shelter from the storm
    - in the height of the storm
    - be caught in the storm
    - be overtaken by the storm
    - be wrecked in a storm at sea
    - escape the storm
    - face the storm
    - predict a storm
    - raise a storm of tears
    - resist the storm
    - ride out a storm
    - stand the storm
    - threaten a storm
    - survive the storm
    - storm began to rise
    - storm keeps up
    - storm is over
    - calm that precedes a storm
    - furious storm is blowing
    - bridge fell in the storm
    - storm came on all of a sudden

    English-Russian combinatory dictionary > storm

  • 10 storm

    1. [stɔ:m] n
    1. 1) буря, гроза, ураган

    to face /to brave/ a storm - смело /грудью/ встретить бурю

    a storm was raging [coming] - бушевала [начиналась, приближалась] буря

    2) метеор. ураган

    auroral /magnetic/ storm - магнитная буря

    sand storm - самум, песчаная буря

    3) мор. шторм

    to weather a storm - а) мор. выдержать шторм; б) выдержать бурю, преодолеть трудности /испытания/

    2. (of) взрыв, град, буря (чего-л.)

    storm of cheers [of applause, of indignation, of protest] - взрыв ликования [аплодисментов, негодования, протеста]

    storm of weeping - поток слёз /рыданий/

    storm of criticism [of abuse] - град /волна/ критических замечаний [нападок]

    storm of bullets [of blows] - град пуль [ударов]

    to pour a storm of shells on the enemy - вести ураганный огонь по противнику

    3. сильное волнение, смятение

    a political storm - политическая буря, политические волнения

    to stir up a storm - поднять бурю, вызвать волнения

    wait until the storm blows over - подождите, пока волнение уляжется /пока люди забудут о случившемся/

    4. воен. штурм, приступ

    to take by storm - а) взять штурмом; to take a stronghold by storm - взять оплот /крепость, цитадель/ штурмом; б) быстро завоевать, увлечь, захватить, покорить; пленить, очаровать; to take the audience by storm - покорить публику /зрителей/

    5. физ. ионосферное возмущение

    a storm in a teacup - буря в стакане воды

    Storm and Stress см. Sturm und Drang

    after a storm comes a calm - посл. после бури наступает затишье

    2. [stɔ:m] v
    1. бушевать, свирепствовать
    2. кричать, горячиться, ругаться, буйствовать

    to storm at smb. - кричать /нападать/ на кого-л.

    to be storming at the delay - горячиться /выходить из себя/ из-за опоздания

    3. стремительно нестись, проноситься

    to storm out of the room - броситься вон /выскочить/ из комнаты

    the mob stormed through the streets - толпа хлынула на улицы /пронеслась по улицам/

    4. воен. брать приступом, штурмовать

    to storm the town [the hill] - брать приступом /штурмовать/ город [высоту]

    they stormed him with questions - они атаковали /забросали/ его вопросами

    НБАРС > storm

  • 11 storm

    1. noun
    1) буря, гроза, ураган; naut. шторм
    2) взрыв, град (чего-л.); storm of applause взрыв аплодисментов; storm of arrows град стрел; storm of shells ураган снарядов
    3) сильное волнение, смятение
    4) mil. штурм; to take by storm взять штурмом; fig. увлечь, захватить
    5) radio возмущение
    a storm in a teacup буря в стакане воды
    Syn:
    wind
    2. verb
    1) бушевать, свирепствовать
    2) кричать, горячиться (at)
    3) стремительно нестись, проноситься
    4) mil. брать приступом, штурмовать
    Syn:
    attack
    * * *
    1 (n) буря; гроза; шторм; штурм
    2 (v) бушевать; штурмовать
    * * *
    буря, шторм
    * * *
    [stɔrm /stɔːm] n. буря, гроза, ураган, шторм; сильное волнение, смятение, штурм, возмущение v. бушевать, свирепствовать; кричать, горячиться, стремительно нестись; брать приступом, штурмовать
    * * *
    буря
    бушевать
    гроза
    ливень
    шторм
    штурм
    штурмовать
    * * *
    1. сущ. 1) буря, гроза, ураган; мор. шторм 2) перен. сильное волнение 3) перен. взрыв, град (чего-л.) 2. гл. 1) а) бушевать б) перен. буйствовать; горячиться (at) 2) стремительно проноситься; влетать (in) 3) прям. и перен. брать приступом

    Новый англо-русский словарь > storm

  • 12 a storm in a tea-cup

    буря в стакане воды [этим. фр. une tempête dans un verre d'eau с лат. excitare fluctus in simpulo поднимать бурю в разливной ложке для жертвенных возлияний]

    ‘Perhaps it is a storm in a teacup,’ said Crawford... ‘Still we must try and calm things down.’ (C. P. Snow, ‘The Masters’, ch. 35) — - Возможно, все происходящее только буря в стакане воды, - сказал Крофорд... - Все же нам следует попытаться успокоить страсти.

    Large English-Russian phrasebook > a storm in a tea-cup

  • 13 a storm in a tea-cup (or teacup)

       буpя в cтaкaнe вoды [этим. фp. c лaт.]; cм. тж. a tempest in a teapot
        'Perhaps it is a storm in a teacup,' said Crawford... 'Still we must try and calm things down' (C. P. Snow)

    Concise English-Russian phrasebook > a storm in a tea-cup (or teacup)

  • 14 буря

    жен. storm;
    tempest (очень сильная, гл. обр. поэт.) ;
    gale (на море) песчаная буряsand-storm снежная буряsnowstorm, blizzard магнитная буряmagnetic storm буря восторгов ≈ storm of cheers буря в стакане воды ≈ storm in a teacup
    ж. storm, tempest;
    ~ восторгов storm of enthusiasm;
    ~ негодования storm of indignation;
    ~ в стакане воды storm in a tea-cup;
    ~ и натиск лит., ист. УSturm und DrangД.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > буря

  • 15 play it cool

    разг.
    быть или выглядеть бесстрастным, не заинтересованным в чём-л., относиться (или делать вид, что относишься) спокойно к чему-л., не проявлять эмоций

    But now I see that - it's probably better for all concerned to play it cool and regard it as a storm in a teacup. (I. Murdoch, ‘The Black Prince’, part II) — Но сейчас я понимаю, что, видимо, для нас всех лучше относиться спокойно к происходящему и считать, что это буря в стакане воды.

    Carol: "...Can you hear what those women are saying about me?" Val: "Play it cool..." Carol: "I don't like playing it cool." (T. Williams, ‘Orpheus Defending’, act 1, sc. 1) — Кэрол: "...Разве вы не знаете, что говорят обо мне эти женщины?" Вэл: "Ну и пусть говорят!" Кэрол: "Как это пусть?"

    ‘You call me Mickey!’ ‘If you say so,’ I said to him playing it cool... (C. MacInness, ‘Absolute Beginners’, ch. 1) — - Называйте меня Мики! - Хорошо, если вы этого хотите, - ответил я бесстрастно...

    Where that matter is concerned, I should advise you to play it cool if you wish to make any progress in the negotiations, for several of the delegates are known to be strongly opposed to the idea. (ECI) — Не советую вам выказывать чрезмерную заинтересованность в этом вопросе, если вы хотите добиться успеха в переговорах. Известно, что несколько делегатов будут решительно возражать против вашего предложения.

    Large English-Russian phrasebook > play it cool

  • 16 play it cool

       paзг.
       быть или выглядeть бeccтpacтным, нeзaинтepecoвaнным, oтнocитьcя (или дeлaть вид, чтo oтнocишьcя) cпoкoйнo к чeму-л., нe пpoявлять эмoций, coxpaнять xлaднoкpoвиe
        But now I see that - it's probably better for all concerned to play it cool and regard it as a - storm in a teacup (J. Murdoch). Carol....Can you hear what those women are saying about me? Vol. Play it cool!.. Carol, I don't like playing it cool (T. Williams)

    Concise English-Russian phrasebook > play it cool

  • 17 a tempest in a teapot

       буpя в cтaкaнe вoды; cм. тж. a storm in a teacup
        "This whole thing is a tempest in a teapot,' Drake said. "The guy died a natural death' (E. S. Gardner)

    Concise English-Russian phrasebook > a tempest in a teapot

См. также в других словарях:

  • Storm in a Teacup — may refer to:*a variation of Tempest in a teapot, an idiom meaning a small event that has been exaggerated out of proportion *Storm in a Teacup (film), a 1937 British film. * Storm in a Teacup , a song by Sheffield band Milburn off their debut… …   Wikipedia

  • storm in a teacup — If someone exaggerates a problem or makes a small problem seem far greater than it really is, then they are making a storm in a teacup …   The small dictionary of idiomes

  • storm in a teacup —    If someone exaggerates a problem or makes a small problem seem far greater than it really is, then they are making a storm in a teacup.   (Dorking School Dictionary) …   English Idioms & idiomatic expressions

  • Storm in a teacup —   If someone exaggerates a problem or makes a small problem seem far greater than it really is, then they are making a storm in a teacup …   Dictionary of English idioms

  • Storm in a Teacup (film) — Infobox Film name = Storm in a Teacup image size = caption = director = Ian Dalrymple Victor Saville producer = Victor Saville writer = Bruno Frank (play) James Bridie Donald Bull Ian Dalrymple starring = Vivian Leigh Rex Harrison Cecil Parker… …   Wikipedia

  • storm in a teacup — big fuss made over a relatively unimportant issue, great uproar over something insignificant …   English contemporary dictionary

  • storm in a teacup — tempest in a teapot …   Useful english dictionary

  • a storm in a teacup — A great commotion in a narrow sphere, or about a trifle • • • Main Entry: ↑storm * * * British term for (see tempest) * * * a storm in a teacup Brit : a situation in which people are very angry or upset about something that is not important The… …   Useful english dictionary

  • (a) storm in a teacup — a storm in a teacup british phrase a lot of trouble about something that is not important Thesaurus: unimportant or unnecessary thing or detailsynonym Main entry: storm * * * a storm in a ˈteacup idiom ( …   Useful english dictionary

  • a storm in a teacup —    To refer to something as a storm in a teacup means that people are making a lot of unnecessary fuss or getting excited about something unimportant.     They were arguing about who should go to the supermarket, but it was just a storm in a… …   English Idioms & idiomatic expressions

  • a storm in a teacup — ► a storm in a teacup Brit. great anger or excitement about a trivial matter. Main Entry: ↑storm …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»