-
81 Ball
mмяч;Ball mit Rotation, hoch gespielter — кручёная «свеча»
Ball, hoch gespielter — верховой мяч; «свеча»
Ball, lang gespielter — дальний удар
den Ball «aus» schlagen — отбивать мяч за пределы поля
den Ball «töten» — «убивать» мяч;
den Ball «verschlafen» — «проспать» мяч;
den Ball abfälschen — подправлять мяч, изменять направление движения мяча
den Ball abspielen — передавать [пасовать] мяч
den Ball abwehren — вол. принимать мяч
den Ball abwehren — парировать [отражать] мяч;
den Ball am Fuß führen — вести мяч ногой;
den Ball annehmen — принимать мяч;
den Ball anschneiden — подрезать мяч;
den Ball auf den Boden tippen — вести мяч, ударяя его о землю
den Ball aufschlagen — тенн. подавать мяч
den Ball aus der Hand schlagen — вол. подавать мяч с руки
den Ball aus der Luft pflücken — проф. брать верховой мяч
den Ball behandeln — 1. владеть мячом 2. работать с мячом, обрабатывать мяч
den Ball dem Torwart zurückspielen — отдавать мяч назад вратарю;
den Ball direkt weiterleiten — передавать мяч в одно касание;
den Ball dribbeln — баск. вести мяч
den Ball erkämpfen — отбирать мяч;
den Ball erlaufen — догонять мяч;
den Ball fallenlassen — ронять мяч;
den Ball fangen — брать мяч (о вратаре);
den Ball fassen — ловить мяч;
den Ball fausten — отбивать мяч кулаком;
den Ball flanken — передавать мяч верхом с края к воротам, навешивать мяч с края на ворота;
den Ball führen — вести мяч;
den Ball halten — держать мяч, владеть мячом;
den Ball heben — поднимать мяч;
den Ball herunternehmen — останавливать летящий мяч;
den Ball hinüberspielen — вол. направлять мяч (через сетку);
den Ball hoch werfen — подбрасывать мяч (для подачи);
den Ball im Besitz halten — владеть мячом, держать мяч;
den Ball im Fallen ausschlagen — выбивать мяч в падении;
den Ball im Sprung holen — доставать мяч в прыжке;
den Ball in Besitz nehmen — завладевать мячом;
den Ball in den Lauf spielen — давать мяч на выход;
den Ball in die Gasse spielen — пасовать мяч в «коридор»;
den Ball ins «Aus» klären — выбивать мяч за пределы поля;
den Ball ins «Aus» schießen — выбивать мяч за пределы поля;
den Ball ins «Aus» schlagen — выбивать мяч за пределы поля;
den Ball ins Spiel bringen — вводить мяч в игру;
den Ball ins Tor dribbeln — заносить мяч в ворота;
den Ball ins Tor knallen — проф. «заколачивать» мяч в ворота;
den Ball ins Tor schieben — вталкивать мяч в ворота;
den Ball ins Tor werfen — забрасывать мяч в ворота;
den Ball ins Toraus schießen — выбивать мяч за линию ворот;
den Ball ins Toraus schlagen — выбивать мяч за линию ворот;
den Ball kicken — бить по мячу ногой;
den Ball lobben — пробивать мяч поверх блока; обводить блок;
den Ball mit der Hand führen — вести мяч рукой;
den Ball mit Effet spielen — закручивать мяч;
den Ball mit Schnitt spielen — закручивать мяч;
den Ball niederlegen — ставить мяч (для удара);
den Ball parieren — парировать [отражать] мяч;
den Ball placieren — направлять мяч в определённую часть поля или площадки;
den Ball prallen — бить по мячу;
den Ball retournieren — отбивать мяч;
den Ball retten — «спасать» мяч;
den Ball schlagen — бить по мячу;
den Ball schleudern — бросать мяч;
den Ball schmettern — бить по мячу сверху вниз;
den Ball sichern — укрывать мяч;
den Ball spielen — играть мячом;
den Ball stoppen — останавливать [перехватывать] мяч;
den Ball treiben — вести мяч;
den Ball treten — бить по мячу (ногой);
den Ball über das Netz spielen — посылать мяч через сетку;
den Ball über die Latte lenken — перебрасывать мяч через перекладину ворот;
den Ball über die Seitenlinie spielen — выбивать мяч за боковую линию;
den Ball übernehmen — принимать мяч;
den Ball überschneiden — тенн. подкручивать мяч;
den Ball überwerfen — перебрасывать мяч;
den Ball unter Kontrolle halten — контролировать мяч;
den Ball unter Wasser halten — держать мяч под водой;
den Ball unterschneiden — подрезать мяч;
den Ball verfehlen — промахиваться по мячу;
den Ball verlegen — переставлять мяч;
den Ball verlieren — терять мяч;
den Ball verwandeln — забивать мяч [гол]
den Ball von unten halten — держать мяч снизу;
den Ball vorlegen — передавать мяч вперёд;
den Ball wegboxen — выбивать мяч кулаком (о вратаре);
den Ball wegfausten — выбивать мяч кулаком (о вратаре);
den Ball wegfegen — выбивать мяч сильным ударом;
den Ball wegnehmen — отбирать мяч;
den Ball wegschaufeln — отбивать мяч ударом снизу;
den Ball wegschlagen — выбивать мяч сильным ударом;
den Ball wegstoßen — выбивать мяч сильным ударом;
den Ball weiterleiten — переадресовывать мяч (партнёру);
den Ball werfen — бросать мяч;
den Ball wiedergewinnen — возвращать себе мяч;
den Ball zum Eigentor abfälschen — срезать мяч в свои ворота;
den Ball zur Ecke ablenken — переводить мяч на угловой;
den Ball zurückköpfen — отбивать мяч головой назад;
den Ball zurückschlagen — отбивать мяч;
den Ball zurückspielen — возвращать мяч;
den Ball zuschieben — передавать мяч толчком;
-
82 Schlag
m2. гребок (напр. веслом)3. парус. галс4. фехт. батман5. мет. рывокeinen Schlag nehmen — бокс держать удар;
einen Schlag parieren — отбивать удар, выполнять защиту отбивом;
einen Schlag stoppen — бокс останавливать удар, выполнять защиту подставкой;
einen Schlag versetzen — наносить удар;
mit kurzen Schlägen kreuzen — лавировать короткими галсами;
mit langen Schlägen kreuzen — лавировать длинными галсами;
Schlag am Tatort — проф. фут. удар с места нарушения
Schlag in den Block — вол. удар в блок
Schlag mit dem Ellbogen — бокс удар локтем
Schlag mit Oberschnitt — н. тенн., тенн. удар с верхним вращением
Schlag mit offenem Handschuh — бокс удар открытой перчаткой
Schlag mit offener Handfläche — бокс удар открытой перчаткой
Schlag mit Seitenschnitt — н. тенн., тенн. удар с боковым вращением
Schlag mit starkem Unterschnitt — н. тенн., тенн. удар с сильным нижним вращением мяча
Schlag mit starker Rotation — см. Schlag, überrissener
Schlag mit Unterschnitt — н. тенн., тенн. удар с нижним вращением
Schlag nach dem Kommando «Break!» — удар после команды «Брэк!»
Schlag zum Halsschlagader — бокс удар в область сонной артерии
Schlag zum Kinn — бокс удар в челюсть
Schlag zum Kopf — бокс удар в голову
Schlag zum Körper — бокс удар в корпус
Schlag zum Magen — бокс удар в живот
Schlag zum Solarplexus — бокс удар в солнечное сплетение
Schlag zur Leber — бокс удар в область печени
-
83 Schiff
ńкорабль, судно- Schiff, abgeschlagenes корабль, предназначенный на слом
- Schiff, flachgehendes корабль с малой осадкой, мелкосидящий корабль
- Schiff, havariertes аварийный корабль
- Schiff, in Dienst gestelltes корабль, вступивший в строй
- Schiff, kippsicheres остойчивый корабль
- Schiff, offenes беспалубное судно
- Schiff, raketentragendes ракетный корабль, корабль УРО
- Schiff, rankes неостойчивый корабль
- Schiff, salutfähiges корабль, имеющий право производить салют (имеющий орудия калибром свыше 100 мм)
- Schiff, schnellaufendes быстроходный корабль
- Schiff, schwer armiertes (schwer bestücktes) корабль с мощным (тяжелым) вооружением
- Schiff, seeklares корабль, готовый к выходу в море
- Schiff, seetüchtiges мореходный корабль
- Schiff, seeuntüchtiges немореходный корабль
- Schiff, stabiles остойчивый корабль
- Schiff, telemetrisches корабль с телеметрической станцией, плавучая телеметрическая станция
- Schiff, tiefgehendes корабль с большой осадкой, глубокосидящий корабль
- Schiff, unmagnetisches корабль из немагнитных материалов
- Schiff, vertäutes ошвартованный корабль
-
84 Widerstand
ḿсопротивление- Widerstand, aerodynamischer аэродинамическое сопротивление
- Widerstand, akustischer акустическое сопротивление
- Widerstand beim Stoppen ( морское дело) сопротивление остановке
- Widerstand, hartnäckiger упорное (ожесточенное) сопротивление
- Widerstand, hinhaltender сдерживающие действия
- Widerstand, hydrodynamischer гидродинамическое сопротивление
- Widerstand, induktiver (induzierter) индуктивное сопротивление
- Widerstand, örtlicher местное (локальное) сопротивление
- Widerstand, zäher упорное сопротивление
- Widerstand, zusammenhängender организованное сопротивление
-
85 Sause
/ фам. I. выпивон, пьянка, кутёжeine Sause machen, veranstaltenEr lud alle Gäste zu einer fröhlichen Sause in sein Hotel ein.Sie wollten nicht an der großen Sause teilnehmen.Nach der Sause erreichten die beiden betrunkenen Lehrlinge die Wohnung ihrer Eltern per Taxe.2. (бешеная) гонка. Der Fahrer kam der Aufforderung zum Stoppen nicht nach. Die Sause ohne Fahrerlaubnis ging weiter.Schlitten, Schis ham keene Pause, / jeda weiße Hauptstadtfleck / wird jenutzt zu jroße Sause, / dient so dem Erholungszweck. (Paule Panke)Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Sause
-
86 take
Aufnahme, Szene (ohne die Kamera zu stoppen)Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > take
-
87 Schiff
(n)корабль, судноein Schiff in Schlepp nehmen — брать судно ( корабль) на буксир
Schiff, abgeschlagenes — корабль, предназначенный на слом
Schiff, flachgehendes — корабль с малой осадкой, мелкосидящий корабль
Schiff, havariertes — аварийный корабль
Schiff, in Dienst gestelltes — корабль, вступивший в строй
Schiff, kippsicheres — остойчивый корабль
Schiff, offenes — беспалубное судно
Schiff, raketentragendes — ракетный корабль, корабль УРО
Schiff, rankes — неостойчивый корабль
Schiff, salutfähiges — корабль, имеющий право производить салют ( имеющий орудия калибром свыше 100 мм)
Schiff, schnellaufendes — быстроходный корабль
Schiff, schwer armiertes ( schwer bestücktes) — корабль с мощным ( тяжелым) вооружением
Schiff, seeklares — корабль, готовый к выходу в море
Schiff, seetüchtiges — мореходный корабль
Schiff, seeuntüchtiges — немореходный корабль
Schiff, stabiles — остойчивый корабль
Schiff, telemetrisches — корабль с телеметрической станцией, плавучая телеметрическая станция
Schiff, tiefgehendes — корабль с большой осадкой, глубокосидящий корабль
Schiff, unmagnetisches — корабль из немагнитных материалов
Schiff, vertäutes — ошвартованный корабль
-
88 Widerstand
(m)Widerstand, aerodynamischer — аэродинамическое сопротивление
Widerstand, akustischer — акустическое сопротивление
Widerstand beim Stoppen — мор. сопротивление остановке
Widerstand, hartnäckiger — упорное ( ожесточенное) сопротивление
Widerstand, hinhaltender — сдерживающие действия
Widerstand, hydrodynamischer — гидродинамическое сопротивление
Widerstand, induktiver (induzierter) — индуктивное сопротивление
Widerstand, örtlicher — местное ( локальное) сопротивление
Widerstand, zäher — упорное сопротивление
Widerstand, zusammenhängender — организованное сопротивление
-
89 вкладывать
vgener. stoppen, beleggen, inbrengen, inleggen, insluiten, steken (деньги и т.п.) -
90 вкладывать письмо в конверт
vgener. stoppen -
91 делать колбасу
vgener. worst stoppen -
92 закрывать
v1) gener. dichttrekken (затягивать), luiken, opsluiten, sluiten, toedoen, toeduwen (нажимая), toemaken, toesluiten, dichten, bedekken, dichtdoen, stilleggen (фабрику), stilzetten (фабрику), stoppen, stopzetten (фабрику и т.п.), toedekken, toedrukken2) bank. (счёт в банке) opheffen -
93 замять дело
vgener. (какое-л.) (iets) in de doofpot stoppen -
94 затыкать
vgener. opstoppen, proppen, stoppen, toestoppen, toevoegen, verstoppen, dichten (течь и т.п.), toedammen (брешь в плотине) -
95 класть
vgener. stoppen, leggen, neerleggen -
96 набивать
-
97 набивать колбасу
vgener. worst stoppen -
98 набить брюхо
vgener. veel in zijn raap slaan, veel in zijn raap stoppen -
99 начинять
vgener. stoppen, vullen, doorspekken, farceren -
100 останавливать
v1) gener. aanhouden, afspannen (машину), afzetten, opstoppen, stilhouden, stoppen, stuiten, tegenhouden, vangen, buiten werking stellen, de voortgang stuiten, laten aflopen (часы, механизм), ophouden, stelpen (кровотечение и т.п.), stilleggen, stilzetten (машину, часы), stopzetten, tot staan brengen, wederhouden, weerhouden2) navy. praaien
См. также в других словарях:
stoppen — Vsw std. (18. Jh.) Hybridbildung. Zunächst in der Seemannssprache übernommen aus mndd. stoppen, mndl. stoppen (ver)stopfen , weiter zu ne. stop, der Entsprechung zu stopfen (durch Zustopfen wird das Auslaufen von Flüssigkeiten angehalten).… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
stoppen — V. (Grundstufe) bewirken, dass sich etw. nicht mehr bewegt (wie z. B. ein Auto) Synonym: anhalten Beispiel: Der Polizist hat den Bus gestoppt. Kollokation: den Zug stoppen stoppen V. (Aufbaustufe) seine Fahrt unterbrechen Synonyme: anhalten, Halt … Extremes Deutsch
stoppen — »anhalten, Halt machen«: Die niederd. mitteld. Form von ↑ stopfen bedeutet seit dem 16. Jh. auch »im Lauf aufhalten« (eigentlich »durch ein Hindernis sperren«) und wird so seit dem 18. Jh. in der Jagd (»die Meute stoppen«) und besonders im… … Das Herkunftswörterbuch
Stoppen — Stoppen, 1) ein Tau, auf welches eine Kraft wirkt, festhalten, daß es nicht weiter geht; entweder geschieht dies mit der Hand, od. durch ein besonderes Werkzeug. Bei starken Tauen bedient man sich in dieser Absicht eines Stoppers, od. kurzen… … Pierer's Universal-Lexikon
Stoppen — (engl.), die Schiffsdampsmaschine auf das Kommando »stopp!« zum Stillstand bringen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Stoppen — Stoppen, die Schiffsmaschine und damit das Schiff zum Stillstand bringen … Kleines Konversations-Lexikon
stoppen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • (an)halten • stehen bleiben Bsp.: • Er hielt an dem Gasthof, um etwas zu trinken … Deutsch Wörterbuch
stoppen — stoppen, stoppt, stoppte, hat gestoppt Die Polizei hat mich gestoppt, weil ich bei Rot über die Ampel gegangen bin … Deutsch-Test für Zuwanderer
stoppen — abbrechen; die Notbremse ziehen (umgangssprachlich); unterbrechen; die Reißleine ziehen (umgangssprachlich); behindern; blocken (umgangssprachlich); Steine in den Weg legen (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
stoppen — stọp·pen1; stoppte, hat gestoppt; [Vt] 1 jemanden / etwas stoppen bewirken, dass eine Person oder Sache, die in Bewegung ist, hält ≈ ↑anhalten (1): Der Polizist stoppte den Motorradfahrer 2 jemanden / etwas stoppen bewirken, dass jemand aufhört … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
stoppen — stọp|pen 〈V.〉 1. anhalten, stehen bleiben 2. jmdn. od. etwas stoppen aufhalten, anhalten, am Weiterfahren hindern 3. mit der Stoppuhr messen; Laufzeit, Fahrzeit stoppen; Geschwindigkeit (beim Laufen) stoppen [Etym.: <engl. stop; → stop] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch