Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

stood

  • 1 stood

    [stud]
    past tense, past participle; = stand

    English-Romanian dictionary > stood

  • 2 against

    [ə'ɡenst]
    1) (in opposition to: They fought against the enemy; Dropping litter is against the law (= illegal).) împotriva
    2) (in contrast to: The trees were black against the evening sky.) în contrast cu
    3) (touching or in contact with: He stood with his back against the wall; The rain beat against the window.) pe; în
    4) (in order to protect against: vaccination against tuberculosis.) împotriva

    English-Romanian dictionary > against

  • 3 altar

    ['o:ltə]
    1) (in some Christian churches the table on which the bread and wine are consecrated during the celebration of communion: The bride and groom stood before the priest at the altar.) altar
    2) (a table etc on which offerings are made to a god.) altar

    English-Romanian dictionary > altar

  • 4 aside

    1. adverb
    (on or to one side: They stood aside to let her pass; I've put aside two tickets for you to collect.) deoparte
    2. noun
    (words spoken (especially by an actor) which other people (on the stage) are not supposed to hear: She whispered an aside to him.) remarcă făcută în şoaptă

    English-Romanian dictionary > aside

  • 5 astride

    1. preposition
    (with legs on each side of: She sat astride the horse.) călare
    2. adverb
    ((with legs) apart: He stood with legs astride.) cu picioarele desfăcute

    English-Romanian dictionary > astride

  • 6 at the front of

    ((standing etc) in the front part of something: at the front of the house; They stood at the front of the crowd.) în faţa...

    English-Romanian dictionary > at the front of

  • 7 attention

    [ə'tenʃən]
    1) (notice: He tried to attract my attention; Pay attention to your teacher!) atenţie
    2) (care: That broken leg needs urgent attention.) îngrijire
    3) (concentration of the mind: His attention wanders.) atenţie
    4) ((in the army etc) a position in which one stands very straight with hands by the sides and feet together: He stood to attention.) poziţie de drepţi
    - attentively
    - attentiveness

    English-Romanian dictionary > attention

  • 8 by

    1. preposition
    1) (next to; near; at the side of: by the door; He sat by his sister.) lângă, ală­turi de
    2) (past: going by the house.) pe lângă, prin faţa
    3) (through; along; across: We came by the main road.) pe
    4) (used (in the passive voice) to show the person or thing which performs an action: struck by a stone.) de (către)
    5) (using: He's going to contact us by letter; We travelled by train.) prin, cu
    6) (from; through the means of: I met her by chance; by post.) din, prin
    7) ((of time) not later than: by 6 o'clock.) până la
    8) (during the time of.) în timpul
    9) (to the extent of: taller by ten centimetres.) cu
    10) (used to give measurements etc: 4 metres by 2 metres.) pe, cu
    11) (in quantities of: fruit sold by the kilo.) la, cu
    12) (in respect of: a teacher by profession.) de
    2. adverb
    1) (near: They stood by and watched.) în apropiere
    2) (past: A dog ran by.) prin apropiere
    3) (aside; away: money put by for an emergency.) de o parte
    - bypass 3. verb
    (to avoid (a place) by taking such a road.) a ocoli
    - bystander
    - by and by
    - by and large
    - by oneself
    - by the way

    English-Romanian dictionary > by

  • 9 close

    I 1. [kləus] adverb
    1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) aproape (de)
    2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) strâns
    2. adjective
    1) (near in relationship: a close friend.) apropiat
    2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) strâns
    3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.) atent
    4) (tight: a close fit.) potrivit
    5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.) închis
    6) (mean: He's very close (with his money).) zgârcit
    7) (secretive: They're keeping very close about the business.) secretos
    - closeness
    - close call/shave
    - close-set
    - close-up
    - close at hand
    - close on
    - close to
    II 1. [kləuz] verb
    1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.)
    2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) a se sfârşi
    3) (to complete or settle (a business deal).) a în­cheia
    2. noun
    (a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) sfârşit
    - close up

    English-Romanian dictionary > close

  • 10 cluster

    1. noun
    (a closely-packed group (of people or things): a cluster of berries; They stood in a cluster.) mănunchi; grup
    2. verb
    ((often with round) to group together in clusters: They clustered round the door.) a se strânge (în jurul)

    English-Romanian dictionary > cluster

  • 11 contemplate

    ['kontəmpleit]
    1) (to think seriously (about): I was contemplating (= feeling inclined towards) having a holiday; She contemplated her future gloomily.) a se gândi la
    2) (to look thoughtfully at: The little boy stood contemplating himself in the mirror.) a contempla
    - contemplative
    - contemplatively

    English-Romanian dictionary > contemplate

  • 12 fountain

    1) (an often ornamental structure which produces a spring of water that rises into the air: Rome is famous for its beautifully carved stone fountains.) fântână
    2) (the water coming from such a structure: It was so hot that he stood under the fountain to get cool.) (apă de) fântână
    3) (a source: God is the fountain of all goodness.) izvor

    English-Romanian dictionary > fountain

  • 13 landscape

    ['lændskeip] 1. noun
    1) (the area of land that a person can look at all at the same time: He stood on the hill surveying the landscape.) peisaj
    2) (a picture showing a view of the countryside: He paints landscapes.) peisaj
    2. verb
    (to do landscape gardening on: We are having our back garden landscaped.) a pro­iecta
    - landscape gardener

    English-Romanian dictionary > landscape

  • 14 leg

    [leɡ]
    1) (one of the limbs by which animals and man walk: The horse injured a front leg; She stood on one leg.) picior
    2) (the part of an article of clothing that covers one of these limbs closely: He has torn the leg of his trousers.) crac (de pantaloni)
    3) (a long, narrow support of a table etc: One of the legs of the chair was broken.) picior
    4) (one stage in a journey, competition etc: the last leg of the trip; the second leg of the contest.) etapă
    - - legged
    - pull someone's leg

    English-Romanian dictionary > leg

  • 15 line

    I 1. noun
    1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) frânghie; fir
    2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) linie
    3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) linie; siluetă
    4) (a groove on the skin; a wrinkle.) rid, cută
    5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) şir, rând
    6) (a short letter: I'll drop him a line.) rând
    7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) neam; dinastie
    8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) tra­seu; direcţie
    9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) (şină de) cale ferată
    10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) linie; conductă
    11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) rând; vers
    12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) companie
    13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) gamă de produse; domeniu
    14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) linie
    2. verb
    1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) a se alinia (de-a lungul)
    2) (to mark with lines.) a linia
    - linear - linesman
    - hard lines!
    - in line for
    - in
    - out of line with
    - line up
    - read between the lines
    II verb
    1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) a căptuşi, a tapiţa
    2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) a căptuşi

    English-Romanian dictionary > line

  • 16 mourner

    noun The mourners stood round the graveside.) persoană care urmează cor­tegiul funebru

    English-Romanian dictionary > mourner

  • 17 on end

    1) (upright; erect: Stand the table on end; The cat's fur stood on end.) ridicat
    2) (continuously; without a pause: For days on end we had hardly anything to eat.) la rând

    English-Romanian dictionary > on end

  • 18 outside

    1. noun
    (the outer surface: The outside of the house was painted white.) ex­terior
    2. adjective
    1) (of, on, or near the outer part of anything: the outside door.) exterior
    2) (not part of (a group, one's work etc): We shall need outside help; She has a lot of outside interests.) din afară; străin
    3) ((of a chance etc) very small.) foarte mic
    3. adverb
    1) (out of, not in a building etc: He went outside; He stayed outside.) afară
    2) (on the outside: The house looked beautiful outside.) de afară
    4. preposition
    (on the outer part or side of; not inside or within: He stood outside the house; He did that outside working hours.) în afara
    - at the outside
    - outside in

    English-Romanian dictionary > outside

  • 19 path

    plural - paths; noun
    1) (a way made across the ground by the passing of people or animals: There is a path through the fields; a mountain path.) cărare
    2) ((any place on) the line along which someone or something is moving: She stood right in the path of the bus.) cale, drum

    English-Romanian dictionary > path

  • 20 perplexity

    noun She stood there in perplexity.) perplexitate

    English-Romanian dictionary > perplexity

См. также в других словарях:

  • Stood — Stood, imp. & p. p. of {Stand}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • stood — past and past part of stand Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • stood — is used (in a quasi passive role) for standing in non standard uses comparable to sat for sitting, such as: • My husband was stood on the opposite side of the pits Cycling Weekly, 1993. The origins of this use are obscure and probably dialectal …   Modern English usage

  • stood — [stood] vi., vt. pt. & pp. of STAND …   English World dictionary

  • Stood Up — may refer to:* One of two parties not showing up for a date * A song from Bring the Family , by John Hiatt * A hit song in 1958 (No. 2 U.S.) from Ricky Nelson …   Wikipedia

  • stood — /stood/, v. pt. and pp. of stand. * * * …   Universalium

  • stood — [stud] the past tense and past participle of ↑stand 1 …   Dictionary of contemporary English

  • stood — the past tense and past participle of stand1 …   Usage of the words and phrases in modern English

  • stood — p.t. of STAND (Cf. stand) (q.v.) …   Etymology dictionary

  • stood by — stood behind, supported, aided, helped …   English contemporary dictionary

  • Stood — Stand Stand (st[a^]nd), v. i. [imp. & p. p. {Stood} (st[oo^]d); p. pr. & vb. n. {Standing}.] [OE. standen; AS. standan; akin to OFries. stonda, st[=a]n, D. staan, OS. standan, st[=a]n, OHG. stantan, st[=a]n, G. stehen, Icel. standa, Dan. staae,… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»