-
1 хранить на складе
Русско-французский политехнический словарь > хранить на складе
-
2 складировать
stocker, déposer -
3 ссыпать
-
4 склад
мdépôt, entrepôt, magasin; ( под открытым небом) parc; ( запас) stockхраниться на складе — см. находиться на складе
- склад готовой продукциитаможенный склад для товаров, экспортируемых после переработки — entrepôt industriel
- материально-технический склад
- склад общего пользования
- склад отправителя
- склад покупателя
- склад получателя
- склад частного пользования
- автоматизированный склад
- бондовый склад
- консигнационный склад
- контейнерный склад
- оптовый склад
- перевалочный склад
- промежуточный склад
- свободный склад
- таможенный склад
- временный таможенный склад
- импортный таможенный склад
- экспортный таможенный склад
- товарный склад
- транзитный склад
- холодильный склад
- центральный склад -
5 хранить на складе
-
6 ГЭС с водохранилищем малого объёма
ГЭС с водохранилищем малого объёма
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]EN
pondage power station
a hydroelectric power station in which the filling period of the reservoir based on the cumulative water flows permits the storage of water over a period of a few weeks at the most
Note – In particular, a pondage station permits the cumulative water flows to be stored during periods of low load to enable the turbine to operate during high load periods on the same or following days.
[IEV ref 602-01-06]FR
centrale d'éclusée
centrale hydro-électrique dont le réservoir a une durée de remplissage par les apports hydrauliques qui permet de stocker l'eau pendant une durée appréciable de quelques semaines au plus
Note – Une centrale d'éclusée permet en particulier, de stocker les apports aux périodes de faible charge pour les turbiner aux périodes de forte charge du ou des jours suivants.
[IEV ref 602-01-06]Тематики
EN
DE
- Schwellkraftwerk, n
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > ГЭС с водохранилищем малого объёма
-
7 аккумулировать
accumuler; stocker -
8 хранить на складе
(напр. нефть) stocker, emmagasinerРусско-французский словарь по нефти и газу > хранить на складе
-
9 делать запасы
vgener. stocker -
10 заготовить
1) ( что-либо) s'approvisionner de qch, faire provision de qch; эк. stocker vt; faire des achats de qch ( закупить); conserver vt ( консервировать)загото́вить дрова́ на́ зиму — faire provision de bois pour l'hiver
загото́вить корм для скота́ — faire provision de fourrage
2) (приготовить, держать наготове) préparer vt, apprêter vt* * *vgener. promettre, avoir en stock -
11 помещать на склад
vgener. stocker en magasin, emmagasiner -
12 складировать
v1) gener. manutentionner (грузы на предприятии), mettre en stock, déposer2) construct. emmagasiner, entreposer3) law. entreposer (временно)4) metal. stocker -
13 сложить
1) ( вместе в известном порядке) ranger vt; stocker vt ( запасы)сложи́ть дрова́ — entasser du bois
сложи́ть ве́щи ( при отъезде) — faire ses bagages
2) мат. additionner vt, faire une addition3) (составить, собрать)сложи́ть сте́ну из кирпиче́й — poser des briques
4) (пополам, вчетверо и т.п.) plier vt (en deux, en quatre, etc.)сложи́ть на́крест — croiser vt
5) (песню и т.п.) faire vt, composer vt7) перен. se démettre de qchсложи́ть с себя́ полномо́чия — abdiquer ses pouvoirs, se démettre de ses fonctions
сложи́ть с себя́ отве́тственность — se décharger de la responsabilité
сложи́ть недои́мки уст. — faire remise des arrérages
••сложи́ть го́лову — laisser sa tête
сложи́ть ору́жие — mettre bas les armes, déposer les armes
хорошо́ сложённый ( о фигуре) — bien bâti, bien charpenté
сиде́ть сложа́ ру́ки — se croiser les bras, demeurer les bras croisés
* * *vgener. mettre ensemble, poser (оружие) -
14 хранить
храни́ть ста́рые пи́сьма — garder de vieilles lettres
храни́ть де́ньги в ба́нке — garder de l'argent en banque
храни́ть в па́мяти — garder dans sa mémoire
что име́ем не храни́м, потеря́вши пла́чем погов. — прибл. quand le puits est à sec, on connaît le prix de l'eau
2) ( соблюдать) garder vt, observer vtхрани́ть та́йну — garder le secret de qch; conserver un secret
храни́ть в та́йне что́-либо — garder qch secret
храни́ть молча́ние — garder le silence
3) ( оберегать) protéger vtхрани́ть до́брое и́мя — protéger la réputation de qn
* * *v1) gener. abriter (î ñôåäàõ, ïðîâíàûàõ î ò.ï. (Le Parc archéologique d'Ahouakro abrite de nombreux vestiges de civilisations disparues.)), détenir, conserver, garder, tenir2) radio. emmagasiner3) IT. magasiner, stocker -
15 запасти
( что-либо) faire provision de qch, se pourvoir de qch; stocker vt ( складывать запасы)запасти́ дров на́ зиму — faire provision de bois pour l'hiver
-
16 заготовить
préparer, stockerРусско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > заготовить
-
17 ГЭС с водохранилищем большого объёма
ГЭС с водохранилищем большого объёма
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]EN
reservoir power station
a hydroelectric power station in which the filling period of the reservoir based on the cumulative water flows is longer than several weeks
Note – A reservoir power station generally permits the cumulative water flows to be stored during the high water periods to enable the turbine to operate during later high load periods.
[IEV ref 602-01-07]FR
centrale de lac
centrale hydro-électrique dont le réservoir a une durée de remplissage par les apports hydrauliques supérieure à plusieurs semaines
Note – Une centrale de lac permet généralement de stocker les apports en périodes de hautes eaux pour les utiliser ultérieurement aux périodes de forte charge.
[IEV ref 602-01-07]Тематики
EN
DE
- Speicherkraftwerk, n
FR
IT
SP
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > ГЭС с водохранилищем большого объёма
-
18 заряжать
- charger (2), verbe
заряжать
-
[IEV number 151-15-18]EN
charge, verb
store energy in a device
NOTE – Examples: charge a capacitor, charge a secondary battery.
[IEV number 151-15-18]FR
charger (2), verbe
stocker de l'énergie dans un dispositif
NOTE – Exemples: charger un condensateur ou une batterie d’accumulateurs.
[IEV number 151-15-18]EN
DE
FR
- charger (2), verbe
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > заряжать
См. также в других словарях:
Stocker — ist ein Familienname: Achim Stocker (1935–2009), deutscher Fußball Funktionär Arno Stocker (* 1956), deutscher Klavierstimmer, Klavierrestaurator und Klavierdesigner Daniel Stocker (1865–1957), deutscher Bildhauer Darja Stocker (* 1983),… … Deutsch Wikipedia
stocker — [ stɔke ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIXe; de stock 1 ♦ Mettre en stock, faire une réserve de (qqch.). Stocker des marchandises en magasin. ⇒ emmagasiner, engranger, entreposer. Absolt Stocker pour spéculer. 2 ♦ Inform. Enregistrer sur… … Encyclopédie Universelle
Stöcker — oder Stoecker steht für den Familiennamen folgender Personen: Adolf Stoecker (1835–1909), deutscher Theologe und Politiker Bernd Stöcker (* 1952), deutscher Bildhauer Christiane Stöcker (* ?), deutsches Fotomodell Detlef Stöcker (* 1963),… … Deutsch Wikipedia
Stocker — is a surname, and may refer to* John Stocker (b. 1948), Canadian voice actor * Kevin Stocker (b. 1970), Canadian baseball player * Wally Stocker (b. 1954), rock guitarist * Werner Stocker (1955 1993), German actor * Werner Stocker (bobsleigh), a… … Wikipedia
STÖCKER (A.) — STÖCKER ADOLF (1835 1909) Pasteur luthérien, Adolf Stöcker fonda en Allemagne, en 1878, avec l’appui discret de la Cour, le Parti social chrétien dont le but déclaré était de lutter contre le Parti libéral et le Parti socio démocrate et de… … Encyclopédie Universelle
Stöcker — is the name of the following personalities:* Adolf Stoecker, German theologist, antisemitic politician * Helene Stöcker, German woman s lib activist and pacifist * Horst Stöcker, German theoretical physicist … Wikipedia
Stocker — Stock er, n. One who makes or fits stocks, as of guns or gun carriages, etc. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Stöcker — Stöcker, so v.w. Bastardmakrele … Pierer's Universal-Lexikon
Stöcker [1] — Stöcker (Caranx L.), Gattung der Stachelflosser (s. Fische, S. 607). Der S. (C. trachurus L.), 20–50 cm lang, von makrelenartiger Gestalt, mit kleinen, rundlichen Schuppen, in der Seitenlinie mit schmalen, hohen Knochenschienen, auf deren Kiel… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Stöcker [2] — Stöcker, 1) Adolf, Theolog und Sozialpolitiker, geb. 11. Dez. 1835 in Halberstadt, studierte in Halle und Berlin Theologie, wurde 1863 Pfarrer in Seggerde (Kreis Gardelegen), 1866 in Hamersleben, 1871 Divisionspfarrer in Metz und 1874 Hof und… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Stöcker — (Trachūrus trachūrus Casteln. [Abb. 1818]), ein Stachelflosser, häufig in der Nordsee, Fleisch trocken, grätenreich … Kleines Konversations-Lexikon