-
1 беречь
1) ménager vt; épargner vt2) garder vt* * *1) garder vtбере́чь дете́й — garder les enfants
бере́чь та́йну — garder un secret
2) conserver vt, garder vtбере́чь де́ньги — garder de l'argent
3) ménager vtбере́чь здоро́вье — ménager sa santé
бере́чь своё вре́мя — économiser son temps
* * *vgener. être ménager de(...), conserver, garder, ménager, épargner, sauvegarder -
2 беречь
-
3 беречь время
-
4 беречь деньги
vbusin. faire des économies -
5 беречь как зеницу ока
vDictionnaire russe-français universel > беречь как зеницу ока
-
6 беречь своё здоровье
vgener. prendre soin de sa santé, se conserverDictionnaire russe-français universel > беречь своё здоровье
-
7 беречь себе для
vgener. (свои силы) se réserver (pour qch) (чего-л.) -
8 беречь силы
vgener. ménager ses forces, épargner ses forces -
9 беречь что-л. как зеницу ока
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > беречь что-л. как зеницу ока
-
10 не беречь
-
11 не беречь своего здоровья
prepos.gener. abuser de sa santéDictionnaire russe-français universel > не беречь своего здоровья
-
12 не беречь своих сил
prepos.gener. ne pas pleurer sa peine -
13 уметь беречь своё время
vgener. savoir économiser son tempsDictionnaire russe-français universel > уметь беречь своё время
-
14 жалеть
1) ( испытывать жалость) plaindre vt, avoir pitié de qnжале́ть ребёнка — plaindre un enfant
2) (щадить, беречь) ménager vt, épargner vtжале́ть де́ньги, здоро́вье — ménager l'argent, la santé
ничего́ не жале́ть — ne rien épargner
не жале́я сил — sans ménager ses forces
3) ( сожалеть) regretter vt* * *v1) gener. avoir la nostalgie de(...) (о чём-л.), se mordre les doigts, ménager, épargner, plaindre2) colloq. pleurer3) region.usage. plaindre (чего-л.) -
15 хранить
храни́ть ста́рые пи́сьма — garder de vieilles lettres
храни́ть де́ньги в ба́нке — garder de l'argent en banque
храни́ть в па́мяти — garder dans sa mémoire
что име́ем не храни́м, потеря́вши пла́чем погов. — прибл. quand le puits est à sec, on connaît le prix de l'eau
2) ( соблюдать) garder vt, observer vtхрани́ть та́йну — garder le secret de qch; conserver un secret
храни́ть в та́йне что́-либо — garder qch secret
храни́ть молча́ние — garder le silence
3) ( оберегать) protéger vtхрани́ть до́брое и́мя — protéger la réputation de qn
* * *v1) gener. abriter (î ñôåäàõ, ïðîâíàûàõ î ò.ï. (Le Parc archéologique d'Ahouakro abrite de nombreux vestiges de civilisations disparues.)), détenir, conserver, garder, tenir2) radio. emmagasiner3) IT. magasiner, stocker -
16 поберечь
см. беречь -
17 les yeux
♦ avoir du sable dans les yeux слипаться (о глазах)♦ avoir les yeux en face des trous; ▼ avoir de bons yeux pour voir ясно видеть, понимать происходящее; быть не слепым♦ avoir les yeux en papillotes ещё не вполне проснуться; выглядеть полусонным♦ coûter les yeux de la tête [ la peau de fesses] стоить безумно дорого♦ couver qn des yeux не сводить глаз c кого-л.; пожирать глазами кого-л.♦ elle est enceinte jusqu'aux yeux (шутл.) она уже на сносях; она не сегодня-завтра родит♦ entre quatre-z-yeux с глазу на глаз; наедине♦ [lang name="French"]être tout yeux, tout oreilles внимательно смотреть и слушать; целиком обратиться во внимание♦ [lang name="French"]je suis tout yeux, tout oreilles я весь внимание♦ faire baisser les yeux à qn пристыдить, вогнать в краску кого-л.♦ faire les gros yeux напускать на себя строгий вид♦ faire les yeux doux à qn строить глазки кому-л.; флиртовать с кем-л.♦ faire sortir les yeux de la tête привести в крайнее изумление, негодование♦ ça fait sortir les yeux de la tête от этого глаза на лоб полезут♦ fermer les yeux sur qch закрывать глаза на что-л.; смотреть на что-л. сквозь пальцы♦ jeter de la poudre aux yeux de qn; ▼ en jeter plein les yeux пускать пыль в глаза кому-л.♦ les yeux de l'étranger voient plus loin издалека видней♦ les yeux lui mangent la figure у него на лице остались одни глаза♦ n'avoir plus que ses yeux pour pleurer быть безутешным в горе♦ ne pas avoir froid aux yeux быть человеком робкого десятка♦ ne pas avoir les yeux dans la poche все замечать; быть очень наблюдательным1) не признавать очевидных вещей2) не полностью проснуться♦ par-dessus les yeux [ les oreilles] по горло, по уши♦ [lang name="French"]quand on a mal aux yeux, il n'y faut toucher que du coude больное место лучше не трогать♦ rougir jusqu'au blanc des yeux покраснеть до корней волос, до кончиков ушей1) сцепиться2) не жалеть, портить глаза♦ sauter aux yeux; ▼ crever les yeux бросаться в глаза; быть очевидным♦ se boucher les yeux et les oreilles не желать ничего видеть и слышать♦ se regarder dans le blanc des yeux смотреть друг на друга в упор♦ sortir par les yeux [[lang name="French"]par les oreilles, par les trous du nez] до смерти надоесть, осточертеть (о чём-л.)♦ tenir à qch comme à la prunelle de ses yeux беречь что-л. как зеницу ока♦ tirer les yeux утомлять зрение; резать глаза***см. тж. œilСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > les yeux
См. также в других словарях:
беречь — Оберегать, приберегать, сберегать, блюсти, охранять, хранить, защищать. Ср. . См. сохранять, щадить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 … Словарь синонимов
БЕРЕЧЬ — БЕРЕЧЬ, беречи кого, что; хранить, оберегать, прятать, жалеть и заботиться о ком, о чем; щадить, сберегать, копить, холить, отстаивать, безопасить; угощать. Молись, да злых дел берегись. Береги платье снову, а здоровье (а честь) смолоду. Береги… … Толковый словарь Даля
БЕРЕЧЬ — БЕРЕЧЬ, берегу, бережёшь, берегут, д.н.в. не употр., прош. вр. берёг, берегла, несовер. 1. кого что. Не давать израсходоваться кому чему нибудь, не допускать потери, утраты кого чего нибудь, хранить. Он берег каждую копейку. Беречь ценного… … Толковый словарь Ушакова
беречь — здоровье • обладание, каузация, продолжение, содействие беречь силы • мало, использование … Глагольной сочетаемости непредметных имён
беречь — БЕРЕЧЬ, егу, ежёшь, егут; ёг, егла; еги; ёгший; ежённый ( ён, ена); несовер., кого (что). 1. Не тратить, не расходовать что н. напрасно. Б. народное добро. Б. своё время. Б. здоровье. 2. Охранять от кого чего н., хранить, защищать. Б. детей. Б.… … Толковый словарь Ожегова
беречь — берегу/, жёшь, гу/т, прош. берёг, берегла/, ло/, нсв.; сбере/чь, сов. 1) (что) Стараться не тратить, не расходовать напрасно. Беречь свое время. Беречь силы. Синонимы: сберега/ть, сохраня/ть, экон … Популярный словарь русского языка
беречь — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я берегу, ты бережёшь, он/она/оно бережёт, мы бережём, вы бережёте, они берегут, береги, берегите, берёг, берегла, берегло, берегли, берегущий, берёгший, бережённый; св. сберечь 1. Когда вы бережёте что либо … Толковый словарь Дмитриева
беречь — (заботливо сберегать, предохранять) кого что от кого чего. Беречь детей от влияния улицы. Беречь имущество от огня … Словарь управления
беречь — • всячески беречь • свято беречь … Словарь русской идиоматики
беречь — I. БЕРЕЧЬ/СБЕРЕЧЬ БЕРЕЧЬ/СБЕРЕЧЬ, дрожать, оберегать, ограждать, охранять, сберегать/сберечь, сохранять/сохранить, трястись, хранить II. бережность … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
беречь — регу/, режёшь, регу/т; берёг, регла/, ло/; берёгший; деепр. нет, нсв. (св. сбере/чь) см. тж. беречься 1) что Хранить в целости, сохранности; дорожа чем л., не давать пропасть, потеряться. Бере/чь старые письма. Бере/чь воен … Словарь многих выражений