-
1 stitico
-
2 stitico
agg ['stitiko] stitico -a, -ci, -che -
3 stitico agg
['stitiko] stitico -a, -ci, -che -
4 costipato
costipato agg.2 ( stitico) costive, constipated* * *[kosti'pato]1) (stitico) constipated* * *costipato/kosti'pato/1 (stitico) constipated2 (raffreddato) sono costipato I'm all stuffed up. -
5 stringere
1. v/t make narrowerabito take invite tightenstringere amicizia become friends2. v/i di tempo press* * *stringere v.tr.1 ( tenere saldamente) to grip; ( fra le braccia) to hug, to clasp; ( serrare) to clench: stringere qlco. fra le mani, to grip sthg. in one's hands; il cane stringeva un bastone fra i denti, the dog gripped (o clenched) a stick in its teeth; stringeva fra le braccia un orsacchiotto, she was hugging a teddy bear; la strinse a sé e la baciò, he hugged (o embraced) and kissed her; stringere i pugni, to clench one's fists; stringere le labbra, to press one's lips together; non stringermi così la mano, mi fai male, don't squeeze my hand so hard, it hurts // stringere i denti, to clench one's teeth, (fig.) to grit one's teeth // stringere la mano a qlcu., to shake hands with s.o. (o to shake s.o.'s hand) // è una notizia che mi stringe il cuore, it's a piece of news that breaks my heart // chi troppo vuole nulla stringe, (prov.) grab all lose all2 ( spingere) to push: un camion mi strinse contro il guardrail, a lorry pushed me against the guardrail3 ( rendere più stretto) to tighten; ( un indumento) to take* in: stringere un nodo, una vite, to tighten a knot, a screw; stringere la cinghia, (anche fig.) to tighten one's belt; devo far stringere questo vecchio vestito, I must have this old dress taken in; stringere i freni, (fig.) to tighten the reins4 ( concludere, stipulare) to make*, to draw* up: stringere un'alleanza, to make an alliance; stringere un accordo, to make (o to enter into) an agreement; stringere un trattato, to draw up a treaty; (dir.) stringere un contratto, to make (o to draw up) a contract // stringere amicizia con qlcu., to make friends with s.o.7 (mus.) ( accelerare) to quicken: stringere il passo, ( nel ballo) to quicken the step; stringere i tempi, to quicken the tempo, (fig.) to conclude◆ v. intr.2 ( condensare, riassumere) to make* brief, to make* short: stringi, che non ho tempo da perdere, make it brief, I've no time to waste3 ( essere stretto) to be tight: queste scarpe (mi) stringono in punta, these shoes are tight at the toe; questo vestito (mi) stringe in vita, this dress is too tight at the waist◘ stringersi v.rifl.1 (per cercare, offrire protezione) to press (against s.o., sthg.); ( per solidarietà) to rally (around s.o.); ( circondare) to surround: il bambino si stringeva alla madre, the child was pressing against his mother; la folla si strinse intorno al vincitore, the crowd surrounded the winner // stringere nelle spalle, to shrug one's shoulders2 ( far spazio) to squeeze together, to squeeze up: potete stringervi un poco ancora?, could you squeeze up a little more?* * *1. ['strindʒere]vb irreg vt1) (con la mano) to grip, hold tightstringere la mano a qn — (afferrarla) to squeeze o press sb's hand, (salutando) to shake sb's hand, shake hands with sb
2) (pugno, mascella) to clench, (labbra) to compressstringere i denti — to clench one's teeth, fig to grit one's teeth
3) (gonna, vestito) to take in5) (avvicinare: oggetti) to close up, put close together, (persone) squeeze together6)stringere qn tra le braccia — to clasp sb in one's arms2. vi(aus avere) (essere stretto) to be tight, (scarpe) to pinch, be tight, (fig : arrivare al dunque) to come to the point3. vr (stringersi)stringersi a — (muro, parete) to press o.s. up against
* * *['strindʒere] 1.verbo transitivo1) (serrare) to tighten [vite, bullone, presa, labbra]; fig. to tighten up (on) [ sorveglianza]stringere a sé o al petto qcn. to hug sb. (to one's bosom); stringere qcn. tra le braccia — to hold sb. in one's arms
3) (tenere vigorosamente) to grip [volante, corda]4)stringere la mano a qcn. — (come saluto) to shake hands with sb
5) (stipulare) to conclude, to strike* (up) [ accordo]; to form [ alleanza]stringere amicizia con qcn. — to make friends with sb
6) (rendere più stretto) to tighten [nodo, cintura]; (restringere) to take* in [ abito]7) (sintetizzare) to make* [sth.] short, to shorten, to condense [ racconto]8) (comprimere) [ scarpe] to pinch [ piedi]9) (chiudere) to box in [ avversario]stringere un ciclista contro il marciapiede — [ veicolo] to force a cyclist up against the pavement
2.stringere qcn. contro il muro — to pin sb. (up) against the wall
1) (incalzare)il tempo stringe — time is running out o getting short
2) (comprimere)3.stringere in vita, sui fianchi — [ vestito] to be tight around the waist, the hips
verbo pronominale stringersi1) (diventare più stretto) [ strada] to narrow; [ tessuto] to shrink*2) (avvolgersi)3) (accostarsi)- rsi attorno a — to rally (a)round [parente, amico]; to huddle around o cluster round [ fuoco]
4) (farsi più vicini) to squeeze up; (abbracciarsi) to hug (each other), to embrace (each other)••mi si stringe il cuore — my heart wrings o aches
* * *stringere/'strindʒere/ [36]1 (serrare) to tighten [vite, bullone, presa, labbra]; fig. to tighten up (on) [ sorveglianza]; stringere i pugni to clench one's fists2 (abbracciare) stringere a sé o al petto qcn. to hug sb. (to one's bosom); stringere qcn. tra le braccia to hold sb. in one's arms3 (tenere vigorosamente) to grip [volante, corda]4 stringere la mano a qcn. (come saluto) to shake hands with sb.5 (stipulare) to conclude, to strike* (up) [ accordo]; to form [ alleanza]; stringere amicizia con qcn. to make friends with sb.7 (sintetizzare) to make* [sth.] short, to shorten, to condense [ racconto]9 (chiudere) to box in [ avversario]; stringere un ciclista contro il marciapiede [ veicolo] to force a cyclist up against the pavement; stringere qcn. contro il muro to pin sb. (up) against the wall(aus. avere)III stringersi verbo pronominale2 (avvolgersi) - rsi in un busto to lace oneself into a corset3 (accostarsi) - rsi attorno a to rally (a)round [parente, amico]; to huddle around o cluster round [ fuoco]4 (farsi più vicini) to squeeze up; (abbracciarsi) to hug (each other), to embrace (each other); - rsi l'uno contro l'altro to huddle togetherstringere d'assedio to besiege; mi si stringe il cuore my heart wrings o aches; stringere i denti to grit one's teeth. -
6 costipato agg
[kosti'pato] costipato (-a)(stitico) constipated, (raffreddato) -
7 costipato
agg [kosti'pato] costipato (-a)(stitico) constipated, (raffreddato)
См. также в других словарях:
stitico — / stitiko/ agg. [dal lat. styptĭcus, gr. styptikós astringente ] (pl. m. ci ). 1. [che soffre di stitichezza]. 2. (fig., fam.) a. [che produce poco, che è lento e stentato nello scrivere o nell esprimersi artisticamente: uno scrittore piuttosto s … Enciclopedia Italiana
stitico — stì·ti·co agg., s.m. CO 1. agg., s.m., che, chi è affetto da stipsi 2a. agg., s.m., scherz., che, chi produce con lentezza e difficoltà opere letterarie e artistiche 2b. agg., s.m., che, chi è restio nel concedere, avaro | agg., di qcs.,… … Dizionario italiano
stitico — {{hw}}{{stitico}}{{/hw}}agg. ; anche s. m. (f. a ; pl. m. ci ) 1 Detto di chi soffre di stipsi. 2 (fig.) Detto di chi opera con lentezza. 3 (fig.) Avaro … Enciclopedia di italiano
stitico — pl.m. stitici sing.f. stitica pl.f. stitiche … Dizionario dei sinonimi e contrari
stitico — agg.; anche s. m. 1. costipato 2. (fig.) lento, faticoso □ restio, ritroso CONTR. veloce, deciso □ accondiscendente, arrendevole, cedevole 3. (fig., fam.) avaro, tirato, taccagno, tirchio … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
cacatùst — stitico … Dizionario Materano
costipare — {{hw}}{{costipare}}{{/hw}}A v. tr. (io costipo ) 1 Comprimere il terreno per diminuirne la sofficità. 2 Astringere, rendere stitico: costipare il ventre. B v. intr. pron. 1 Divenire stitico. 2 (fam.) Prendersi un forte raffreddore … Enciclopedia di italiano
Habemus Capa — is the third studio album by the Italian rapper Caparezza released on may 24, 2006. Track listing 1. Mors mea tacci tua 0:26 2. Annunciatemi al pubblico 4:07 3. Torna Catalessi 3:57 4. Gli insetti del podere 3:58 5. Dalla parte del toro 3:58 6.… … Wikipedia
styptique — (sti pti k ) adj. Terme de médecine. Qui a la vertu de resserrer. • Les sels à base d alumine sont tous d une saveur plus ou moins acerbe ou astringente, quelquefois même fortement styptique, FOURCROY Conn. chim. t. IV, p. 112. S. m. Un… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DEJICERE — verbum Sacrificiorum, pugnae, venationis, palaestrae. Flaccus Argonautic. l. 1. v. 189. et seqq. tibi caeruleis in littore vitis, Et Zephyris, Glaucosque bovem, Thetidique iuvencam Deicit Ancaeus Et l. 2. v. 329. etc. Protinus ingentem Procerum… … Hofmann J. Lexicon universale
stitica — stì·ti·ca s.f. → stitico … Dizionario italiano