-
121 close
1. Ithe child's eyes close глаза ребенка закрываются; her tired eyelids closed ее усталые веки сомкнулись; the window (the door, th2. II1) close in some manner usually in the negative the door (the box, etc.) doesn't close properly / well/ (easily, etc.) дверь и т. д. как следует и т. д. не закрывается /плохо и т. д. закрывается/; close at fame time many flowers close at night многие цветы закрываются на ночь2) close at some time the theatre (the museum, the library, etc.) closes on Monday (for the summer, etc.) театр и т. д. закрывается /не работает/ по понедельникам и т. д.3. IIIclose smth.1) close a box (a door, windows, shutters, a gate, and, etc.) закрывать /захлопывать/ ящик и т. д.; cold closes the pores поры от холода закрываются; close a knife сложить нож; close the blinds опустить шторы; close one's hand сжать руку в кулак; close one's lips сомкнуть, сжать губы; close one's eyes а) закрыть глаза; б) уснуть навеки, скончаться; close one's father's eyes закрыть глаза отцу, присутствовать при кончине [своего] отца; close one's mouth а) закрыть рот; б) придержать язык, держать язык за зубами, помалкивать2) close a theatre (one's business, a newspaper, etc.) закрывать театр и т. д.; close a road (a street, a bridge, etc.) перекрывать движение по дороге и т. д.3) close a gap заполнить пробел; close a hole засыпать яму; заделать дыру; close a wound закрыть / зашить/ рану; close a circuit замкнуть цепь; close the ranks сомкнуть ряды4) close one's speech (one's address, one's course of lectures, one's career, etc.) заканчивать свое выступление /речь/ и т. д.; before closing my letter I should like to say... заканчивая письмо, я хотел бы сказать...; close a discussion (a debate, a dispute, etc.) прекращать обсуждение и т. д.; close the subscription list закрыть подписной лист; close one's account закрыть [ свой] счет в банке; close the procession (the motorcade, etc.) замыкать процессию и т. д.5) close a deal /а bargain/ заключать сделку, прийти к соглашению4. IVclose smth. in some manner1) close smth. tightly (securely, abruptly, unexpectedly, etc.) плотно и т. д. закрыть /захлопнуть/ что-л.2) close a discussion (a debate, etc.) reluctantly (unexpectedly, etc.) без особого желания и т. д. прекращать обсуждение и т. д.5. XIbe closed road closed! проезд закрыт!; be closed at some time the shop (the museum, the exhibition, etc.) is closed on Sundays no воскресеньям магазин и т. д. закрыт /не работает/; navigation in the river is now closed навигация на реке закрыта /уже закончилась/; be closed in some manner the season is virtually closed сезон, no существу, окончился; be closed to smb. the station is closed to civilians станция закрыта для гражданского населения; be closed for smth. the bridge is closed for repairs мост закрыт на ремонт; be closed at some time the deal was closed this morning сделка была заключена сегодня утром6. XVI1) close with smth. he closed (let me close) with the following words... он закончил (разрешите мне закончить) следующими словами..., в заключение он сказал (разрешите мне сказать) следующее...2) close with smth. close with a dance (with a moral, with a song, etc.) заканчиваться танцами и т. д.; the meeting closed with a speech by the president собрание закончилось речью президента close on a note of sadness закончиться на грустной ноте /пессимистически/3) close about /round/ (over) smb., smth. darkness closed about him тьма поглотила /окутала/ его; the mists closed about us нас окутал туман; the crowd closed Гоши him толпа сомкнулась вокруг него; the water closed over the ship корабль погрузился в воду4) close with smth. close with your terms (with a bargains with the offer made to him, etc.) соглашаться на /принимать/ виши условия и т. д.', close with smb. close with the company (with the people, with the firm, etc.) прийти It соглашению с этой компанией и т. д.5) close with smb. close with the enemy сближаться с противником7. XVIIclose with /by/ doing smth. he closed with advising me not to go there в конце [нашей беседы] он сказал, что ходить туда мне не стоит; close by signing the contract (with telling me that story, with the singing of our favourite song, etc.) заканчиваться подписанием контракта и т. д.8. XXI11) closesmth. after /behind/ (against) smb. close the door (the gates) after the visitors закрывать дверь (калитку) за посетителями; close the door behind oneself закрывать за собой дверь; close the door against /on/ smb. a) закрыть двери перед кем-л.; б) закрыть / заказать/ кому-л. путь (куда-д.)2) close smth. against smth. close the river against net fishing (the churchyard against all further internment, etc.) запретить сетевой лов рыбы в реке и т. д., close smth. to smth., smb. close the bridge to traffic (the harbour to navigation, the grounds to the public, the exhibition to the public view, etc.) закрыть мост для движения транспорта и т. д.', close the country to foreigners запретить иностранцам въезд в страну close one's eyes to smth. закрыть глаза на что-л., смотреть на что-л. сквозь пальцы; close one's ears to smth. пропускать мимо ушей /игнорировать/ что-л.3) close smth. with smth. close a speech with promises to the voters (the proceedings with the startling news, a lecture with a few witty allusions, a meeting with a song, etc.) заканчивать речь обещаниями избирателям и т. д.4) close smth. with smth. close a wound with stitches зашить рану, наложить на рану швы -
122 cast off
фраз. гл.1) избавиться (от чего-л. неприятного или нежелательного)He was pleased to be able to cast off such an unwelcome responsibility. — Он был рад избавиться от столь неприятной обязанности.
2) = cast aside3) выкидывать, освобождаться ( от старой одежды)When you grow too big for your clothes, cast them off and I'll give them away. — Когда эти вещи станут тебе малы, отложи их, а я найду, кому их передать.
4) закрывать ( петли в вязанье)At the end of the row, cast off seven stitches. — В конце ряда закройте семь петель.
I've cast off your book and think it should come to about 400 pages when it's printed. — Я прикинул объём твоей книги, и у меня получилось 400 печатных страниц.
-
123 scar
I [skɑː] 1. сущ.1) рубец, шрамhideous / ugly scar — уродливый шрам
noticeable / prominent scar — заметный шрам
to bear / carry a scar — иметь шрам
2) рана, глубокий след2. гл.1) оставлять шрам; ранить прям. и перен.The doctor will put some stitches in that cut to prevent it from scarring over. — Врач наложит на эту рану несколько швов, чтобы потом не остался шрам.
Syn:wound II 2.Syn:II [skɑː] сущ.; брит.обрыв, утёсSyn: -
124 tighten
['taɪt(ə)n]гл.1)а) сжиматьб) сжиматься2)а) натягивать, затягиватьto tighten one's belt — потуже затянуть пояс прям. и перен.
б) натягиваться, затягиватьсяAs the market tightens, the rate of discount rises. — По мере того как напряжение на рынке растет, учётная ставка поднимается.
•••to tighten screws — закручивать гайки, прибегать к строгости, строгому нажиму
-
125 tighten
['taɪtn]vнатягивать, завязывать, затягивать, напрягать, подтягивать- tighten stitches- tighten reins
- tighten screws -
126 number
1. номер (пряжи); 2. число; количество; 3. считать; нумеровать @numbers for fleece wool классификация рун по номерам @number of barring stitches плотность обмётки или обшивки петель @number of cards for pattern 1. число карт для рисунка; 2. раппорт жаккардового картона @number of courses число петельных рядов; плотность трикотажного изделия @number of ends 1. число нитей основы; 2. число сложений (напр. лент, нитей) @number of harness cords per hook число аркатных шнуров на крючок жаккардовой машины @number of hooks 1. число крючков; 2. раппорт жаккардовой машины @number of nips 1. число прогонов; 2. число проходов ткани через жало валов @number of picks число нитей утка @number of picks-and-dents in pattern величина раппорта рисунка @number of picks in repeat 1. число нитей утка в раппорте; 2. раппорт по утку @number of pieces per bale количество кусков ткани в кипе @number of reed 1. номер бёрда; плотность рассадки зубьев бёрда; 2. плотность по бёрду @number of repeats 1. число раппортов; 2. полный раппорт рисунка @number of revolutions число оборотов @number of threads per inch число нитей на дюйм, плотность ткани на дюйм @number of wales число петельных столбиков @number of warp ends 1. плотность по основе; 2. число нитей основы @number of yarn номер пряжи @acetyl number ацетильное число @acid number кислотное число @alkali solubility number показатель растворимости целлюлозы в щёлочи @average yarn number средний номер пряжи @barium number бариевое число (показатель степени мерсеризации хлопчатобумажной ткани) @Bradford wool quality numbers бредфордская система классификации шерсти @breaking number of continuous bending разрывное число изгибов (нити или ткани) @breaking number of turns разрывное число кручений (на единицу длины пряжи) @coarse number ровный или низкий номер (пряжи) @copper number медное число (показатель реакционной способности целлюлозы) @corrected yarn number номер пряжи с поправкой на нормальную влажность @effective wave number эффективный номер волнистости; число извитков (на единицу длины) @ether-solubility number показатель растворимости в эфире @even number of rows чётное число рядов крючков (жаккардовой машины) @fine number тонкий или высокий номер (пряжи) @gloss number показатель блеска @gold number золотое число (показатель защитного коллоидного действия моющего средства) @Hottenroth number число Готтенрота (показатель зрелости вискозы по пробе на хлористый аммоний) @iodine number йодное число @job number номер заказа @lacing number номер партии искусственного шёлка @lignin number лигниновое число (характеризующее содержание лигнина в целлюлозе) @lot number номер партии (товара или полуфабриката) @manufacturing lot number фабричный номер партии @metric number метрический номер (волокна, пряжи, нити) @odd number of rows нечётное число крючков (жаккардовой машины) @production number продукционное число (характеризующее крепость волокна) @quality number номер качества (шерсти) @saponification number показатель омыления @solubiblity number показатель растворимости @spinning number 1. номер качества (шерсти); 2. показатель прядомости волокна @style number номер артикула @thyocyanate number тиоцианатное число (характеризующее содержание ненасыщенных соединений в замасливателях на базе олеина) @total number of ends число нитей основы @yarn number номер пряжи или нити @ -
127 row
ряд; петельный ряд || pl число пучков ворса на единицу площади ковра; плотность ворса ковра @row of loops петельный ряд @row of needles игольный ряд @row of stitches петельный ряд @frame needle row игольный ряд, фонтура, игольница (вязальной машины) @ -
128 number
1. номер (пряжи); 2. число; количество; 3. считать; нумеровать @numbers for fleece wool классификация рун по номерам @number of barring stitches плотность обмётки или обшивки петель @number of cards for pattern 1. число карт для рисунка; 2. раппорт жаккардового картона @number of courses число петельных рядов; плотность трикотажного изделия @number of ends 1. число нитей основы; 2. число сложений (напр. лент, нитей) @number of harness cords per hook число аркатных шнуров на крючок жаккардовой машины @number of hooks 1. число крючков; 2. раппорт жаккардовой машины @number of nips 1. число прогонов; 2. число проходов ткани через жало валов @number of picks число нитей утка @number of picks-and-dents in pattern величина раппорта рисунка @number of picks in repeat 1. число нитей утка в раппорте; 2. раппорт по утку @number of pieces per bale количество кусков ткани в кипе @number of reed 1. номер бёрда; плотность рассадки зубьев бёрда; 2. плотность по бёрду @number of repeats 1. число раппортов; 2. полный раппорт рисунка @number of revolutions число оборотов @number of threads per inch число нитей на дюйм, плотность ткани на дюйм @number of wales число петельных столбиков @number of warp ends 1. плотность по основе; 2. число нитей основы @number of yarn номер пряжи @acetyl number ацетильное число @acid number кислотное число @alkali solubility number показатель растворимости целлюлозы в щёлочи @average yarn number средний номер пряжи @barium number бариевое число (показатель степени мерсеризации хлопчатобумажной ткани) @Bradford wool quality numbers бредфордская система классификации шерсти @breaking number of continuous bending разрывное число изгибов (нити или ткани) @breaking number of turns разрывное число кручений (на единицу длины пряжи) @coarse number ровный или низкий номер (пряжи) @copper number медное число (показатель реакционной способности целлюлозы) @corrected yarn number номер пряжи с поправкой на нормальную влажность @effective wave number эффективный номер волнистости; число извитков (на единицу длины) @ether-solubility number показатель растворимости в эфире @even number of rows чётное число рядов крючков (жаккардовой машины) @fine number тонкий или высокий номер (пряжи) @gloss number показатель блеска @gold number золотое число (показатель защитного коллоидного действия моющего средства) @Hottenroth number число Готтенрота (показатель зрелости вискозы по пробе на хлористый аммоний) @iodine number йодное число @job number номер заказа @lacing number номер партии искусственного шёлка @lignin number лигниновое число (характеризующее содержание лигнина в целлюлозе) @lot number номер партии (товара или полуфабриката) @manufacturing lot number фабричный номер партии @metric number метрический номер (волокна, пряжи, нити) @odd number of rows нечётное число крючков (жаккардовой машины) @production number продукционное число (характеризующее крепость волокна) @quality number номер качества (шерсти) @saponification number показатель омыления @solubiblity number показатель растворимости @spinning number 1. номер качества (шерсти); 2. показатель прядомости волокна @style number номер артикула @thyocyanate number тиоцианатное число (характеризующее содержание ненасыщенных соединений в замасливателях на базе олеина) @total number of ends число нитей основы @yarn number номер пряжи или нити @
См. также в других словарях:
Stitches — is a Canadian retailer and a division of YM Inc. The first Stitches store was founded in Toronto in 1975 along with YM Inc. by entrepreneur Michael Gold. Stitches currently has over 170 locations across Canada. Stitches is targeted towards female … Wikipedia
stitches — stɪtʃ n. complete movement of a threaded needle through cloth or other material; single loop of yarn (Knitting); particular method of sewing; sudden intense pain; bit, small amount; piece of clothing v. sew, fasten with stitches … English contemporary dictionary
Stitches (Welsh band) — Stitches is the name of a Welsh Christian / Hip Hop band. It is signed to the Peski records label.Discography* Dirty EP 30 November 2006 (Peski records) … Wikipedia
Stitches/Dissention — Infobox Single Name = Stitches / Dissention Type = CD Single Artist = Orgy Released = November 23, 1999 Recorded = Genre = Electro pop/Alternative rock Length = 39:02 Label = Warner Bros. Records/Reprise Records/Elementree Records Producer = Josh … Wikipedia
Stitches (Australian band) — Infobox musical artist 2 Name = Stitches Img capt = Background = group or band Also known as = Origin = Australia Genre = SciFi Metal Occupation = Years active = 2000 Present Label = Independent Associated acts = URL = Current members = Beau… … Wikipedia
Stitches Split — Infobox Album Name = Stitches Split Type = ep Artist = Le Shok/The Stitches Released = Recorded = Genre = Punk rock Length = Label = Producer = Reviews = Last album = This album = Next album = Stitches Split is a compilation album released… … Wikipedia
Stitches (album) — Infobox Album Name = Stitches Type = Studio album Artist = The Boggs Released = October 27 2003 Recorded = Genre = Rock Length = 36:40 Label = City Rockers Producer = Reviews = Last album = We Are The Boggs We Are (2002) This album = Stitches… … Wikipedia
Stitches (movie) — Infobox Film name = Stitches image size = 200px caption = Stitches Theatrical Poster director = Rod Holcomb Alan Smithee producer =Robert P. Marcucci writer =Michel Choquette Michael Paseornek narrator = starring =Parker Stevenson Geoffrey Lewis… … Wikipedia
STITCHES — … Useful english dictionary
The Stitches — began in 1994 as a 1970s style punk rock band based out of Orange County, California and quickly gained notoriety as one of the originators of Orange County punk rock. The Stitches are known as one of the most unpredictable, high energy live acts … Wikipedia
in stitches — adverb : in a state of uncontrollable laughter keep cocktail parties in stitches with slapstick impersonations Time * * * in stitches In pained helplessness with laughter • • • Main Entry: ↑stitch * * * in stitche … Useful english dictionary