Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

stipulatio

  • 41 certus

    известный, а) определенный: certa s. certi stipulatio, стипуляция, предмет, которой точно определен (1. 68. 74 D. 45, 1. 1. 118 § 2 eod.); также certus s. cerli contractus (1. 1 § 6 D. 13, 5. 1. 18 pr. D. 46, 4);

    certum condicere, petere, certi condictio (1. 6 D. 12, 1. 1. 9 eod. 1. 1 D. 13, 3);

    c. summae debitor dictus (1. 5 D. 18, 4);

    c. summa compromissa (1. 28 D. 4, 8);

    c. nummos stipulari (1. 37 D. 45, 1);

    c. corpus in stipulationem deducere, legare, etc. (1. 10 D. 46, 4. 1. 26 § 1. 1. 47 § 1 D. 30. 1. 10 D. 34, 2);

    c. quantitatem legare, debere (1. 3 § 6 D. 33, 1. 1. 18 § 4 D. 33, 7);

    speciem relinquere (1. 34 § 5 D. 30);

    c. partem heredit. legare (1. 8 § 5 D. 31);

    c. pondus, genus argenti legare (1. 1 § 1 D. 34, 2);

    penus c. cum vasis c. legata (1. 2 D. 33, 9);

    c. hominem emere, debere (1. 17 D. 40, 12. 1. 23 D. 45, 1);

    c. pretium habere (1. 7 § 2 D. 18, 1);

    c. pars fundi, часть физическая, прот. идеальной, pars pro indiviso (1. 25 D. 7, 4. 1. 6. D. 8, 1);

    c. locus прот. "pro ihdiviso portio fundi" (1. 1 D. 21, 2);

    c. loco (в определенном месте, напр. исполнить обязательство) dari oportere, dare promittere, sese soluturum obligare (rubr. D. 13, 4. tit. C. 3, 18);

    c. loco vel tempore reddere commodatum (l. 5 pr. D. 13, 6);

    ad c. usum. с. temporibus uti aliqua re (1. 25 D. 15, 1);

    c. tempus прот. infinitum (1. 91 D. 35, 1);

    dies certa, veluti Calendis Januariis centesimis (1. 21 pr. D. 36, 2);

    c. aetas (1. 23 § 3 D. 40, 5);

    c. personae прот. incertae, omnes, genus personarum (1. 21 § 1 D. 4, 6. 1. 4 D. 34, 5. 1. 39 pr. D. 35, 1. 1. 220 pr. D. 50, 16);

    certi прот. omnes (1. 8 pr. D. 10, 3);

    c. familia (urbana aut rustica) прот. universa (1. 65 pr D. 31);

    ex c. uxore natum scribere heredem (1. 28 § 2 D. 28, 2);

    c. procurator (1. 2 D. 3, 3);

    tutor cert. rerum vel causarum (1. 12 D. 26, 2);

    c. conditione muneribus se adstringere (1. 2 pr. D. 50, 6);

    c. lege donare (1. 22 C. 8, 54), in arbitrum compromissum, ut с. sententiam (решение, постановленное сторонами) diceret (1. 19 pr. D. 4, 8);

    certae solennesque actiones, иски, предъявленные в точно определенных, торжественных формулах (1. 2 § 6 D. 1, 2); с. condemnatio (1. 59 § 2 D. 42, 1);

    certum confiteri (1. 6 pr. D. 42, 2);

    certam continuamque possessionem habere, о вещных, сельских сервитутах (1. 14 pr. D. 8, 1);

    b) истинный, верный, несомненный: certo certius est (1. 17 pr. D. 26, 2. 1. 38 § 5 D. 45, 1. 1. 28 § 5 D. 5, 1);

    res c. et indubitata (1. 1 D. 2, 15);

    vera et e. scientia (1. 76 D. 50, 17);

    c. jure utimur (1. 10 § 1 D. 2, 11. 1. 49 pr. D. 30);

    certi, certissimi juris esse (1. 37 § 1 D. 4, 4. 1. 2 C. 4, 8);

    c. status esse (1. 2 § 3 D. 38, 7);

    mater semper certa est, etiamsi vulgo conceperit (1. 5 D. 2, 4);

    certe (adv.), верно, без сомнения (1. 52 § 2 D. 9, 2); по крайней мере (1. 6 § 12. 1. 8 pr. 1. 38 D. 3, 5. 1. 29 § 1 D. 21, 2); с) не сомневаться в чем, наверно рассчитывать на что, qui agit, certus esse debet etc. (1. 42 D. 50, 17);

    certus accusationis (1. 14 D. 37, 1);

    certiorem facere aliquem, извещать (1. 1 § 1 D. 21, 1. 1. 16 § 4 D. 26, 2);

    d) быть осторожным: certius et modestius esse (1. 14 § 3 D. 23, 2).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > certus

  • 42 cessare

    1) лежать, остаться без употребления, напр. о сиротских деньгах, которых опекун не дает в заем на проценты (1. 13 § 1 D. 26, 7); лежать под паром (1. 30 § 2 D. 50, 16). 2) не иметь силы, не применяться, cessat actio (1. 40 D. 9, 4. 1. 17 pr. D. 25, 2), condictio (1. 4 § 1. 1. 14 D. 12, 1), repetitio (1. 4 pr. 1. 8 D. 12, 5), vindicatio (1. 7 § 1 D. 24, 1), interdictum (1. 9 pr. D. 4, 2. 1. 5 D. 43, 16), querela inoffic. test. (1. 8 § 4 D. 5, 2), exceptio (1. 19 pr. D. 46, 2), restitutio (1. 3 § 1. 1. 9 § 5 D. 4, 4), missio in poss. (1. 15 § 28 D. 39, 2), bon. possessio (1. 12 D. 37, 1), collatio (1. 1 § 5. 1. 12 D. 37, 6), cautio (1. 17 D. 5, 3), obligatio (1. 35 § 1 D. 45, 1), stipulatio (1. 1 § 9. 18 D. 36, 3. 1. 83 § 5 D. 45, 1), novatio (1. 28 D. 46, 2), usucapio (1. 1 § 2 D. 41, 6), dominium (1. 82 § 1 D. 47, 2), tegatum (1. 1 § 5 D. 33, 4), substitutio (1. 41 D. 38, 2), matrimonium (1. 17 D, 25, 2), edictum (1. 2 pr. D. 4, 5. 1. 1 § 1 D. 39, 1), Sctum (1. 1 § 1. 1. 3 pr. D. 14, 6), lex (1. 1 pr. D. 23, 5. 1. 33 D. 35, 2), privilegium (1. 24 pr. D. 42, 5), clausula testamenti (1. 30 § 5. 6 D. 30);

    cessant partes Praetoris (1. 16 § 1 D. 4, 4. 1. 5 § 1 D. 26, 7);

    cessantium partes, наследственные части отпавших отказопринимателей (1. 7 D. 35, 4).

    3) замедлять, in solutione (1. 38 pr. D. 4, 4. 1. 88 § 1 D. 17, 1. 1. 72 § 1 D. 46, 3), in satisfactione (1. 5 § 16. 20 D. 36, 4), satisdatione (l. 5 § 5 D. 37, 10), in adminislratione (1. 60 § 3 D. 23, 2. 1. 2 § 9 D 38, 17);

    circa refectionem aedium (1. 32 D. 39, 2), (1. l § 1 D. 26, 7);

    cessans, неисправный, медлительный (1. 5 § 1 eod. 1. 2 D. 2, 12).

    4) не явиться в суд к определенному сроку (1. 2 §4 D. 49, 14). 5) не заниматься: cess. ab administratione (1. 37 § 1 D. 27, 1). 6) переставать: si administrare cessaverunt curatores (1. 32 D. 4, 4).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > cessare

  • 43 conferre

    1) сносить: pecuniam (1. 137 § 4 D. 46, 1); соединять: tres ciausulae in unum collatae (1. 6 D. 46, 7); собирать, leges in unum conf. (1. 2 § 36 D. 1, 2) 2) вносить, складываться: in commune conf. (1. 2 § 2 D. 14, 2);

    in junus conf. (1. 16. 23. 27 pr. 1. 30 D. 11, 7); (1. 7 § 8 D. 41, 1. 1. 5 pr. D. 50, 15);

    societatem, uno pecuniam conferente, alio operam, posse contrahi (1. 1, C. 4, 37); особ. внести в общую массу наследства для общего раздела (см. collatio s. 3); (1 pr. D. 37, 6. 1. 3 § 3 eod).

    3) увозить, девать: arcam in aedes (1. 19 § 5 D. 19, 2); (1. 239 § 2 D. 50, 16);

    se conferre, обратиться, удалиться (1. 5 § 1 D. 50, 1).

    4) установить, назначить, прибавить, conf. conditionem in praeteritum, praesens, futurum (1. 16 D. 28, 3 1. 10 § 1 D. 28, 7), in personam alicujus (1. 8 D. 29, 4); (1 37 § 8 D. 38, 1. 1. 71 pr. D. 28, 5), donationem in matrimonii tempus (1. 12 pr. D. 23, 3), libertatem in longum tempus (1. 4 § 1 D. 40, 7);

    conf. in arbitrium alicujus, предоставить на чье-либо усмотрение (1. 7 pr. D. 18, 1. 1. 11 § 13 D. 43, 24. 1. 22 § 1 D. 50, 17); (I. 23 § 2 D. 28, 5);

    conditio in evetum collata (1. 78 § 1 D. 35, 1);

    stipulatio in diem collata (1. 10 § 1 D. 2, 11. 1. 8 D. 41, 1).

    5) передать, перенести, препоручить, beneficium conf. in mulierem (1. 50 D. 23, 2); (1. 68 D. 31); (1. 87 § 4 eod. 1. 40 D. 24, 1);

    imperium, potestatem conf. in aliquem (1. 1 pr. D. 1, 4. 1. 1 § 3 D. 49, 4).

    6) сравнивать: conf. accepta et data (1. 56 pr. D. 50, 16);

    quantitatem conf. cum pretio (1. 20 pr. D. 40, 2).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > conferre

  • 44 damnum

    ущерб, вред, а) вообще убыточность, citra damnum. voluntatis (1. 23 § 2 D. 40. 5);

    damno infamiae subiici (1. 6 C. 2, 12); (1. un. C. 5, 47): (1. 1 C. 1, 54);

    b) особ. имущественный вред, потеря имущественная (Gai. III. 160. 182. 211. IV. 37); (1. 3 D. 39, 2: damnum et damnatio ab ademtione et quasi deminutione patrimonii dicta sunt), в том см. damnum прот. contumelia s. iniuria, оскорблению чести (1. 5 § 1 D. 9, 2. и 1. 34 pr. D. 44, 7); (1. 15 § 46 D. 47, 10); в обширнейшем смысле обозн. damnum не только понесенный ущерб, но и невырученную прибыль (§ 10. J. 4, 3. 1. 11. pr. D. 10, 4. 1. 2 § 11. D. 43, 8); (1. 26 D. 39, 2); обыкновенно подразумевается наличный, имущественный убыток: damnum infligere противоп. lucrum extortguere (1. 6 § 11 D. 42, 8); (1. 30 D. 17, 2);

    compensare luarum s. commodum cum damno (1. 11 D. 3, 5. 1. 23 § 1 D. 17, 2. I. 42 D. 19, 1); (1. 3 pr. D. 37, 1);

    damnum litis - проигрыш процесса (1. 53 D. 42, l);

    d. fatale (см. fatum s. 2);

    damna, quae casu contigerunt (1. 41 § 7 D. 40, 5);

    d. culpa s. iniuria datum (1. 5 § 1. 1. 49 § 1 D. 9, 2), (Gai. III. 182. 202. 210-21), (1. 54 § 2 D. 41, 1. 1. 31 pr. D. 47, 2); (1. 23 eod. 1. 14 § 3 D. 19, 5);

    actio damni iniuriae (1. 6 § 1. 4 D. 4, 9. 1. 32. 41 D. 9, 2. 1. 57 D. 19, 2); (1. 151 D. 50, 17); (1. 203 eod.);

    damnum praestare, sarcire, вознаградить вред и убытки (1. 26 D. 32. 1. 7 § 1. 1. 22. 24 D. 39, 2); иногда damnum praestare обознач. причинить вред (1. 23 § 3 D. 4, 2);

    damnum datum consequi, получить вознаграждение за вред и убытки (1. 81 D. 50, 16);

    damnum decidere, совершить мировую сделку касательно вознаграждения за вред (1. 7 pr. D. 13, 1. 1. 47 § 5. 1. 63 § 1 D. 47, 2);

    damnum infectum - вред, который может причинить соседний участок собственнику другого участка (tit. D. 39, 2. 1. 2 h. t.);

    damni infecti cavere, promittere, repromittere, satisdare (1. 9 § 1. 4. 5. 1. 13 § 3. 1. 15 § 3. 1. 26. 43. 44. pr. eod.);

    damni infecti stipulari, stipulatio (1. 7 § 2. 1. 18 § 16. 1. 23. 28. 30 pr. 32. 40 pr. 42 eod.);

    damni inf. actio (1. 33 eod.);

    damni inf. nomine mitti in possesx. (1. 15 § 16. I. 21. 44. § 1 eod.); (1. 18 § 3 eod.); (Gai. IV. 31);

    c) иногда: денежный штраф (1. 8 pr. D. 48, 19. cf. § 2 J. 4, 18).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > damnum

  • 45 dolus

    прот. dolus bonus (см. bonus s. 3), обман, хитрость, ухищрение: 1) в обширнейшем смысле называется всякое действие стороны, не соответствующее истине и справедливости (bona fides-aequitas), что особ. иметь место: а) при exceptio doli (generalis), которая покоится на соображении, что предъявление претензии и требование осуществления таковой вопреки существующему возражению - есть действие contra bonam fidem и оправдывает защиту посред. exc. doli (tit. D. 44, 4. cf. I. 2 § 5. - 1. 7 eod.);

    b) такой смысл обмана явствует из прибавления к actio de peculio и de in rem verso: "et si quis dolo malo domini captus fraudatusque actor est" (1. 36 D. 15, 1. cf. 1. 21 eod.);

    e) в учении о вознаграждении за вред и убытки при обязательных отношениях dolus обозначает прямое, злонамеренное нарушение главного содержания обязательства в противоположность culpa (см. sub fine и 1. с.);

    dolus malus, quem semper abesse oportet in iudicio emti, quod bonae f. sit (1. 6 § 9 D. 19, 1);

    illud nulla pactione effici potest, ne dolus praestetur (1. 27 § 3 D. 2. 14. cf. 1. 17 pr. D. 13, 6. 1. 1 § 7 D. 16, 3. 1. 23 D. 50, 17);

    cautio, stipulatio: dolum malum abesse afuturumque esse, clausula doli m s. de dolo m. (1. 22. 53. 119. 121 D. 45, 1. 1. 19 D. 46, 7. 1. 19. 22. § 7 D. 46, 8);

    d) при всяком имущественном ущербе, вызванном злым намерением (dolus malus) кого-лб., потерпевшему предоставлен был преторским эдиктом общий иск, если нельзя было прибегнуть к другому какому-лб. специальному судебному средству, si alia actio non sit (1. 1 § 4. D. 4, 3. 1. 3 § 1 D. 47, 20);

    e) при недозволенных противоправных действиях (вне обязательных отношений), под dolus разумеется положительная воля совершить противозаконное действие, напр. iudex tunc litem suam facere intelligitur, quam dolo malo in fraudem legis sententiam dixerit (1. 15 § 1 D. 5, 1. 1. 7 D. 2, 1. § 4 eod.), (1. 1-3 D. 2, 10), (1. 1 pr. 1 3 D. 11, 3), (1. 12. 26 § 1D. 9, 4), (I. 131. 150. 157 § 1 D. 50, 17. cf. 1. 36 § 3 D. 5, 3. 1. 52 D. 6, 1. 1. 1 § 7 D. 43, 3);

    eum, qui dolo m fecerit, quominus possit restituere, perinde habendum, ac si posset (1. 15 § 10 D. 43, 24. cf. 1. 68 D. 6, 1. 1. 25 § 1 D. 24, 3), (1. 167 § 1. D. 50, 17), (1. 55 eod.), (1. 7 pr. D. 48, 8); (1. 22 pr. D. 48. 10); (1. 3 § 1 D. 47, 10);

    impuberem furtum facere posse, si iam doli capax sit (1. 23 pr. D. 47, 2), (Gai. III. 211).

    2) в строгом смысле слова обман имеет место тогда, когда одна сторона, желая склонить другую к принятию обязательства, употребила ко вреду последней нарочно такие ухищрения, без которых другая сторона не заключила бы договора. Сюда относятся actio doli (tit. D. 4, 3 C. 2, 21), exceptio doli (specialis). Такой обман служит основанием недействительности договора (1. 7 § 9 D. 2, 14. § 10 eod. - "inest dolo et fraus". 1. 1 § 2 D. 4, 3. 1. 3. D. 17, 2. 1. 43 § 2 D. 18, 1. 1. 13 § 4 D. 19, 1. 1. 36 D. 45, 1. § 1 J. 4, 13).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > dolus

  • 46 dolus malus

    прот. dolus bonus (см. bonus s. 3), обман, хитрость, ухищрение: 1) в обширнейшем смысле называется всякое действие стороны, не соответствующее истине и справедливости (bona fides-aequitas), что особ. иметь место: а) при exceptio doli (generalis), которая покоится на соображении, что предъявление претензии и требование осуществления таковой вопреки существующему возражению - есть действие contra bonam fidem и оправдывает защиту посред. exc. doli (tit. D. 44, 4. cf. I. 2 § 5. - 1. 7 eod.);

    b) такой смысл обмана явствует из прибавления к actio de peculio и de in rem verso: "et si quis dolo malo domini captus fraudatusque actor est" (1. 36 D. 15, 1. cf. 1. 21 eod.);

    e) в учении о вознаграждении за вред и убытки при обязательных отношениях dolus обозначает прямое, злонамеренное нарушение главного содержания обязательства в противоположность culpa (см. sub fine и 1. с.);

    dolus malus, quem semper abesse oportet in iudicio emti, quod bonae f. sit (1. 6 § 9 D. 19, 1);

    illud nulla pactione effici potest, ne dolus praestetur (1. 27 § 3 D. 2. 14. cf. 1. 17 pr. D. 13, 6. 1. 1 § 7 D. 16, 3. 1. 23 D. 50, 17);

    cautio, stipulatio: dolum malum abesse afuturumque esse, clausula doli m s. de dolo m. (1. 22. 53. 119. 121 D. 45, 1. 1. 19 D. 46, 7. 1. 19. 22. § 7 D. 46, 8);

    d) при всяком имущественном ущербе, вызванном злым намерением (dolus malus) кого-лб., потерпевшему предоставлен был преторским эдиктом общий иск, если нельзя было прибегнуть к другому какому-лб. специальному судебному средству, si alia actio non sit (1. 1 § 4. D. 4, 3. 1. 3 § 1 D. 47, 20);

    e) при недозволенных противоправных действиях (вне обязательных отношений), под dolus разумеется положительная воля совершить противозаконное действие, напр. iudex tunc litem suam facere intelligitur, quam dolo malo in fraudem legis sententiam dixerit (1. 15 § 1 D. 5, 1. 1. 7 D. 2, 1. § 4 eod.), (1. 1-3 D. 2, 10), (1. 1 pr. 1 3 D. 11, 3), (1. 12. 26 § 1D. 9, 4), (I. 131. 150. 157 § 1 D. 50, 17. cf. 1. 36 § 3 D. 5, 3. 1. 52 D. 6, 1. 1. 1 § 7 D. 43, 3);

    eum, qui dolo m fecerit, quominus possit restituere, perinde habendum, ac si posset (1. 15 § 10 D. 43, 24. cf. 1. 68 D. 6, 1. 1. 25 § 1 D. 24, 3), (1. 167 § 1. D. 50, 17), (1. 55 eod.), (1. 7 pr. D. 48, 8); (1. 22 pr. D. 48. 10); (1. 3 § 1 D. 47, 10);

    impuberem furtum facere posse, si iam doli capax sit (1. 23 pr. D. 47, 2), (Gai. III. 211).

    2) в строгом смысле слова обман имеет место тогда, когда одна сторона, желая склонить другую к принятию обязательства, употребила ко вреду последней нарочно такие ухищрения, без которых другая сторона не заключила бы договора. Сюда относятся actio doli (tit. D. 4, 3 C. 2, 21), exceptio doli (specialis). Такой обман служит основанием недействительности договора (1. 7 § 9 D. 2, 14. § 10 eod. - "inest dolo et fraus". 1. 1 § 2 D. 4, 3. 1. 3. D. 17, 2. 1. 43 § 2 D. 18, 1. 1. 13 § 4 D. 19, 1. 1. 36 D. 45, 1. § 1 J. 4, 13).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > dolus malus

  • 47 emere

    покупать, приобретать собственность предмета (merx) за известную, условленную сумму денег (pretium) (1. 1 D. 18, 1), (1. 7 § 1 eod.); (l. 37 eod.); (l. 48 D. 19, 1); (1. 22 § 3 D. 19, 2);

    emere pretio aequo, magno, vili (1. 66 D. 30. 1. 1 § 13 D. 38, 5);

    res mulieris causa emtae paratae (1. 10 D. 34, 2. I. 81 § 2 D. 35, 2. cf. 1. 47 § 1. 1. 49 § 3 D. 32);

    stipulatio emtae hereditatis (1. 95 eod. 1. 50 § 1 D. 45, 1);

    emtum (subst.) договор купли в отношении к правам покупщика, напр. ex emto teneri, praestare oportere (1. 57 D. 2, 14. 1. 33 D. 19, 2. I. 54 § 1 D. 21, 2);

    ex emto obligatum habere aliquem (1. 14 § 1 D. 17, 1); (1. 18. D. 21, 2);

    ex emto cum venditore agere (1. 78 § 2. 3 D. 18, 1); (1. 13 § 3 D. 12, 2); (1. 16 pr. D. 21, 2); (1. 45 pr. D. 17, 1); (1. 11 pr. D. 19, 1); (1. 84 § 5 D. 30), (1. 70 D. 21, 2); (1. 33 pr. D. 21, l); (l. 4 pr. eod.), (1. 11 § 3 D. 19, 1);

    iudicio ex emto s. emti teneri, praestare, consequi (1. 14 D. 6, 2. 1. 8 § 5. 1. 14 pr. D. 17, 1. 1. 11 § 15. I. 52 pr. D. 19, 1. 1. 69 § 5 D. 21, 2. 1. 4 § 1 D. 22, 1);

    iure emti contineri (1. 15 D. 44, 4); когда дело идет о правах и обязанностях покупщика и продавца, то договор купли-продажи называется emtum (et) venditum (1. 6 § 1 D. 18, 1);

    omnis obligatio emti et venditi (1. c.);

    ex emto vendito agere (1. 19 D. 18, 4);

    emti (et) venditi actio (1. 16. D. 18, 2);

    actiones ex emto et vend. (1. 5 § 1 D. 18, 5). -Emtio, a) купля, договор купли, также emtio et venditio (pr. J. 3, 23. § 1 eod. -1. 7 § 1. 6. 1. 57 D. 2, 14. 1. 1 § 2 D. 18, 1. 1. 2 pr. D. 19, 2. 1. 1 § 2 D. 19, 4. 1. 2 pr. D. 44, 7. 1. 45 pr. D. 50,17); (Gai. III. 135. 139. 141. 145. 147); в законе XII таблиц слово emtio обозначает всякий акт отчуждения (1. 29 § 1 D. 40. 7);

    b) акт купли-продажи = instrumentum emtionis (pr. J. tit.), s. emtionale instrum. (1. 17 C. 4, 21. 1. 3 C. 7, 37), напр. emtiones praediorum condere in lateralibus (1. 102 pr. D. 32);

    emtiones servorum legatae (1. 12 § 45 D. 33, 7); (1. 2 C. 8, 17). - Emtor, покупщик, приобретатель (1. 1 pr. D. 19, 4. 1. 19 § 5 D. 21. 1);

    emtorem habere iusti pretii (1. 12 § 1 I). 23, 3);

    familiae emtor (§ 1 J. 2, 20);

    emtor bonorum (1. 29 D. 42, 5. 1. 1 C. 4, 39. Gai. IV. 35. 65. 145), hereditatis (1. 16 pr. D. 2, 14. 1. 34 D. 3, 3. 1. 2 seq. D. 18, 4);

    universitatis (1. 13 § 8 D. 5, 3);

    pro emtore possidere, usucapere (tit. D. 41, 4. 1. 2 pr. cit.); (1. 6 § 3 D. 43, 26);

    pro emt. usucapio (1. 48 D. 41. 3. 1. 19 § 1 D. 5, 3);

    pro emt. titulus (l. 13 § 1 eod.);

    emtrix, покупщица (1. 63 § 1 D. 21, 2. 1. 1 C. 4. 54).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > emere

  • 48 evanescere

    терять силу, делаться недействительным, погашаться: si principale ruptum sit testamentum et pupillare evanuit (1. 2 pr. D. 28, 6); (1. 14 § 3 D. 36, 1); (1. 19 D. 29, 7);

    evanescit legatum, fideicomm. (1. 18 § 1 D. 28, 6. 1. 93 D. 30. 1. 7 § 4 D. 34, 4), donatio (1. 11 § 7 D. 24, 1), pignus (1. 13 § 1 D. 20, 1), stipulatio (1. 83 § 6. 1. 98 pr. D. 45, 1. 1. 33 D. 46, 1), actio (1. 31 § 1 D. 12. 1. 1. 21 D. 24, 3. 1. 11 § 1 D. 39, 3), conditio (l. 6 D. 28, 7. I. 29 § 1 D. 45,1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > evanescere

  • 49 evincere

    отбирать вещь у приобретателя по судебному решению, отсуждать вещь или право: evictio, эвикция, отсуждение вещи, evinc. hereditatem per inofficiosi querelam, ab intestato (1. 21 § 2 D. 5, 2. 1 17. 55 D. 5, 3);

    patroni iure portionem, evinc. (1. 6 § 1 D. 5, 4); (1. 8 D. 35, 3);

    cavere evicta hereditate legata reddi (1. 8 § 4 D. 2, 8);

    si patronus legatum sibi relictum agnoverit, idque fuerit evictum (1. 8 § 1 D. 38, 2); это относится именно к тому случаю, когда проданная вещь принадлежит третьему лицу, которое по процессу лишает покупщика владения купленною вещью, или к тому случаю, когда третье лицо заявляет и доказывает свое право сервитута на купленную вещь, которая была продана как вещь, не обремененная служебностью (tit. D. 21, 2. C. 8, 45. 1. 1 D. cit.);

    evinc. usumfructum (1. 15 § 1. 1. 43 eod. 1. 66 pr. D. 18, 1);

    servitus evicta (1. 48 h. t.);

    Serviana actione evictus servus (1. 35 eod.);

    evinci in servitutem, libertatem (1. 46 § 2. 3 D. eod. 1. 45 § 1 D. 19, 1);

    evictionem praestare, обязанность продавца к очистке (1. 10 eod. cf. 1. 60 h. t.);

    obligatio evictionis s. de evictione, такая обязанность к очистке (1. 46 § 1. 1. 62 § 1. 1. 64 pr. eod.);

    evictionis поmine obligare, teneri (1, 10. 36. 46 § 1. 1. 54 § 1. 1. 62 pr. 1. 69. 75 eod.), cavere de s. pro evict. (1. 25 § 21 D. 10, 2. 1. 10 § 2 D. 10, 3. 1. 6 D. h. t.);

    fideiussorem ob evictionem dare, quem vulgo auctorem secundum vocant (1. 4 pr. h. t.);

    stipulatio evictionis s. de evictione, особая стипуляция, по которой продавец обязывался заплатить покупщику двойную покупную цену за проданную вещь, если третье лицо эвинцировало ее от покупателя (1. 19. § 3. D. 3. 5. 1. 22 pr. D. h. t.);

    actio evictionis s. de s. pro evictione, иск приобретателя против продавца о вознаграждении за вред и убытки в случае отсуждения вещи (1. 9. 51. § 2. 1. 56 § 1. 1. 62. § 2. 1. 66. § 1. 1, 72 eod.);

    iudicium de evict. (1. 26. D. 40, 12);

    de evict. convenire aliquem (1. 42. 46 pr. D. h, I.);

    denunciare de s. pro evictione, извещать продавца о предъявленном споре по вещи (1. 39 § 1. 1. 51 § 1. 1. 63 pr. eod. cf. denunciare s. c).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > evincere

  • 50 exstinguere

    1) погашать: exsting. ignem, incendium (1. 1 D. 1, 15 1. 27 § 9. 1. 49 § 1 D. 9, 2); в пер. см. прекращать, уничтожать, exsting. substitutionem a parente factam (1. 17 § 1 D. 1, 7), venditionem (1. 10 § 5 D. 23, 3), conditionem (1. 96 § 4 D. 30. 1. 17 § 7 D. 36, 1), fideicommissum (1. 11 § 13 D. 32), actionem (1. 47 pr. D. 47. 2), crimen = abolere (1. 2 C. 9, 43);

    exstingui, погашаться, exstinguitur obligatio, stipulatio (1. 21 § 1 D. 34, 3. 1. 2 § 2. 1. 83 § 6. 1 140 § 2 D. 45, 1. 1. 47 pr. D. 46, 1. 1. 24. D. 46, 2. 1. 98 § 8 D. 46, 3), actio, condictio (1. 58 pr. eod. 1. 42 § 3. 1. 44 § 2 1. 73 pr. D. 47, 2), mandatum (1. 12 § 16 D. 17, 1);

    donatio (1. 32 § 10. 18. D. 24, 1), institutio, conditio (l. 38 § 3. 4. D. 28, 5. 1. 6. 41 D. 15, 16. 1. 69 § 1. 1. 75 § 2. 1. 114 § 3 D. 30. 1. 21 § 1. 1. 65 § 1 D. 32. 1. 12 D. 33, 1), pignus, ius pignoris (1. 8 § 12. 1. 9 pr. D. 20, 6), servitus (1. 27 D. 8, 3. 1 10. D. 8, 4. 1. 1 § 1 D. 8, 6), ususfr. (1. 3 § 2 D. 7, 1. 1. 8. 10 D. 7, 4), peculium (1. 1 § 3 D. 15, 2. 1. 1 § 1 D. 15, 3. 1. 13 D. 24, 3. 1. 91 § 3 D. 45, 1. 1. 22 D. 29, 5. 1. 6 D. 48, 1. 1. 9 D. 49, 14. 1. 1. § 14 D 48, 16).

    2) умерщвлять кого: veneno exsting. hominem, viscera hominis (1. 1 C. 9, 18 1. 3 C. 9, 41);

    exstingui, погибать, res exstincta (1. 8 pr. D. 18, 6. 1. 47 pr D. 47, 2): умереть, persona exstincta (1. 1 § 43 D. 43, 20);

    post omnes eos exstinctos, qui etc. (1. 32 § 6 D. 31. 1. 23 D. 34, 5).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > exstinguere

  • 51 extorquere

    вырывать, а) насильно добывать, вынуждать (1. 6 pr. D. 1, 18. 1. 12 C. 2, 20);

    stipulatio per vim extorta (1. 7 D. 12, 5);

    munus per vim extortum (1. 4 pr. D. 50, 4. 1. 14 § 11 D. 4, 2. 1. 5 pr. D. 36, 4);

    ext. libertatem (ab) invito (1. 84 pr. D. 28, 5. 1. 19 D. 40, 1. 1. 3 § 1 D. 4, 2);

    iudex inciviliter extorta restitui iubeat (1. 23 § 3 eod. 1 9 § 5 D. 39, 4);

    b) вооб. отнимать, лишать, extorq. lucrum (1. 4 D. 16, 3. 1. 6 § 11 D. 42, 8. 1. 35 pr. D. 44, 7. 1. 5 pr. D. 3, 6. 1. 61 D. 2, 14).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > extorquere

  • 52 fructus

    1) в тесном смысле: плод a) естественное произведение вещи, вооб. предметы, образуемые действием природы, in pecudum fructu fetus est. sicut lac, et pilus et lana (1. 28 pr. D. 22, 1. cf. 1. 48 § 2 D. 41,1. 1. 49 § 6 D. 47, 2. 1. 43 D, 21, 1); к плодам не относится partus ancillae (1. 27 D. 5, 3. cf. 1. 28 § 1 D. 22, 1. 1. 22 § 3 D. 36, 1); о камнедроблении cp. 1. 7 § 13. 1. 8 D. 24, 3. cf. 1. 18 pr. D. 23, 5);

    ex saltu fructus percipere, ex praedio, ex agris fructus capere (1. 9 D. 33, 7. 1. 8 § 1 D. 42, 5. 1. 203 D. 50, 16);

    possessio (fundi) cum suis fructibus (1. 21 § 2 D. 4, 2. 1. 5 pr. 1. 25 § 1 D. 22, 1);

    fructibus stantibus fundum recipere (1. 7 § 15 D. 24, 3);

    fructus fideicommissorum (Gai. II. 280);

    fructus licitando (Gai. IV. 166);

    fructus pendentes pars fundi videntur (1. 44 D, 6, 1);

    fructus, qui terrae (fundo) cohaerent (1. 25 § 4 D. 42, 8. l. 13 D. 7, 4. cf. 1. 25 § 1 D. 22, 1. 1. 48 pr. D. 41, 1. 1. 36 § 4 D. 5, 3. cf. 1. 46 D. 22, 1. 1. 7 pr. § 16 D. 24, 3. 1. 8 pr. 1. 12 § 1 D. 33, 7);

    fructus duplione damnum decidito (L. XII. tab. XII. 4);

    b) в обширном смысле под словом fructus разумеются все приобретения и доходы, которые получаются от вещи или права (1. 4 § 2. 1. 6 § 6 D. 8, 5. cf. 1. 19 § 1 D. 22, 1. 1. 49 eod. 1. 26 eod. 1. 29 D. 5, 3. cf. 1. 62 pr. D. 6, 1. 1. 4 D. 7, 7. 1. 36 D. 22, 1);

    usurae vicem fructuum obtinent (1. 34 eod. cf. 1. 121 D. 50, 16: usura pecuniae, quam percipimus, in fructu non est (понятия fructus s. a нельзя распространить на проценты), quia non ex ipso corpore, sed ex alia causa est, i. е. nova obliga tione);

    fructus medii temporis, qui verbi gratia efficient quinque (1. 88 § 3 D. 35, 2), aunua tot ex fractibus bonorum accessura (1. 26 § 2 D. 36, 2);

    ex bonis fructum acquirerie (l. 5 pi. D. 37, 6);

    fructus habitalionis (1. 8 § 25 D. 2, 15);

    c) в пер. см.: результат, награда, munificentiae suae fructum саpere (1. 2 pr. D. 50, 10. 1. 2 C. 7, 72).

    2) право пользования чужою вещью, ususfructus (1. 14 § 1. 2 D. 7, 8), usus sirie fructu, fructus sine usu (1. 1 § 1 I. 14 § 3 eod. 1. 5 § 1. 2 D. 7, 9 1. 13 § 3 D. 46, 4), quae usui, non fructui sunt (1. 46 D. 6, 1). Fructuarius, a) (adi.) касающийся пользования чужою вещью, stipulatio fruct. (l. 4 § 2 D. 45, 1), касательно самого предмета пользования, servus fruct. (1. 25 § 1. 4. 1. 26 D. 7, 1. 1. 2 D. 15, 1. 1. 45 § 3 D. 29, 2. 1. 73 pr. D. 32. 1. 1 § 5. 1. 18 § 3. 1. 22. 27 D. 45, 3), fundus fruct. (1. 1 pr. D. 7, 6);

    b) (subst.) полный пользователь а) противоп. usuarius (1. 42 pr D. 7, 1) b) = usufructuarius (1. 7 pr. § 1 seq. 1. 13 § 2. 1. 21 seq. 1. 42 pr. 1. 55 D. 2, 14. 1. 1 § 3 D. 7, 6 1. 22. 328. pr. D. 45, 3);

    fructuaria (1. 58 pr. D. 7, 1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > fructus

  • 53 gallus

    1) петух (1. 9 pr. D. cit). 2) галл (1. 9 § 3 D. 23, 3). 3) имена двух юристов времен республики. а) Аelius (747 а. u. c.), живший в первом столетии до Р. X., автор составленного в алфавитном порядке сочинения: de verborum, quae ad ius pertinent, significatione (1. 77. 157 D. 50, 16);

    b) Aquilius, товарищ Цицерона по претуре 66 до Р. X (688), автор стипуляционной формулы: aquiliana stipulatio, исковой формулы de dolo и формулы о назначении известных posthumi (1. 29 pr. D. 28, 2 1. 33 § 1 D. 28, 6).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > gallus

  • 54 habere

    1) иметь, hab. iurisdictionem (1. 2 § 1. 1 8. 11 D. 1, 16. 1. 1 § 1 D. 26, 1. 1. 41 D. 2, 14. 1. 5 6. D. 4, 3);

    petitionem (1. 7 § 1 D. 13, 5), conditionem (1. 30 D. 12, 6), exceptionem (1. 40 pr. eod. 1. 1 § 5 D. 21, 3. 1. 8 D. 12, 4);

    hab. clavum, morbum, febrem (1. 12 pr. 1. 53 D. 21, 1. 1. 60 D. 42, 1);

    hab. patrem (1. 23 D. 1, 5. 1. 73 § 1 D. 50, 17. § 10 J. 1, 11. 1. 4 D. 5, 1. 1. 21. 23 § 1 D. 48, 5);

    locum habere, иметь место (1. 34 pr. D. 12, 2. 1. 30 D. 12, 6);

    carendum habere (1. 38 D. 6, 1. 1. 1 § 1 D. 49, 4), redimendos hab. servos (1. 55 § 2 D. 40, 4);

    laborare, operari hab. = debere (1. 15 § 3 D. 48, 5. 1. 10 § 1 D. 48, 19), hab. mandare actiones (1. 43 D. 24, 3);

    rem habere относится к собственнику, владельцу, удержателю вещи и к всякому, кто имеет право на вещь (1. 38 § 9 D. 45 1. cf. 1. 2 § 38 D. 43, 8. 1. 1 § 33 D. 43, 16. 1. 143 D. 50, 16. 1. 15 D. 50, 17); особ. обозн. удерживать предмет как собственность, вполне владеть вещью, habere, licere cavere, spondere, praestare emtori (l. 11 § 8 D. 19, 1. 1. 8 cf. 1. 21 § 1. 1. 34 § 1 D. 21, 1. 1. 38 D. 45, 1. 1. 45 § 1 D. 30. 1. 29 § 3 D. 32);

    sic accipere, ut habeat, противоп. quod est restituturus (1. 71 pr. D. 50, 16);

    emerc (servos), ut ipse haberet, противоп. ut venderet (1. 203 eod. 1. 1 § 1 D. 29, 6);

    ita legare: - sumito sibique habeto (1. 20 D. 33, 5. 1. 2 § 1 D. 24, 2. 1. 10 D. 39, 5); получать, приобретать, habere totam hereditatem, vel partem, semissem (1. 1 § 12 D. 25, 4. 1. 2 D. 38, 4. 1. 19 D. 5, 2).

    2) иметь а) смотреть за, обращать внимание на, сохранять, diligentius hab. servum (1. 5 § 3 D. 12, 4. 1. 3 § 1. 1. 4 D. 1, 15. 1. 9 § 3 D. 19, 2. 1. 3 § 1 D. 8, 3);

    b) обходиться с, durius habiti servi (1. 2 D. 1, 6);

    c) употреблять: in hoc haberi, ut etc. (1. 30 pr. D. 50, 16. 1. 7 D. 20, 1);

    d) считать, Praetor bon. possessorem heredis loco habet (1. 117 D. 50, 17. 1. 21 D. 3, 2. 1. 15 § 3 D. 48, 5. 1. 37 D. 4, 3. 1. 2 D. 3, 4. 1. 36 D. 1, 3).

    3) заключать в себе, hab. summam aequitatem (1. 15 pr. D. 43, 16. 1. 19 D. 4, 6. 1. 6 § 1 D. 26, 1), conventionem (1. 1 § 3 D. 2,14), delictum (1. 1 § 8 D. 21, 1). 4) = adhibere s. 1: hab, fidem, доверять (1. 21 D. 3, 2), rationem, соображать (см. ratio s. 3). 5) совершать юрид. акт, hab. Contractum;

    contractus recte habitus (1. 10 C. 4, 2. 1. 5. C. 4, 10. 1. 4 C. 4, 64);

    habita conventio (1. 8 C. 4, 54), stipulatio (1. 1 C. 5, 69. 1. 1 C. 10, 3. 1. 2 § 1 D. 18, 1. 1. 25 § 4 D. 22, 3. 1. 4 D. 22, 4. 1. 21 D. 3, 2);

    hab. luctum (1. 25 pr. eod.).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > habere

  • 55 imperfectus

    несовершенный, неполный, imperf. negotium (1. 35 § 1 D. 18, 1);

    testamentum (1. 23 D. 28, 1. 1. 3. 35 D. 29, 1. 1. 2 § 1 D. 29, 3. 1. 23 D. 32);

    imperf. scriptura (1. 30. 77 § 22 D. 31), donatio (1. 7 D. 39, 6), stipulatio (1. 115 pr. D. 45, 1);

    transactio (1. 65 § 1 D. 12, 6);

    liberatio (1. 14 D. 46, 4);

    aetas imperf., несовершеннолетие (1. 11 C. 1, 18. l. 5 C. 2, 41).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > imperfectus

  • 56 incertus

    неизвестный, а) неопределенный, incerta s. incerti stipulatio, incertum stipulari, deducere in obligationem (1. 68. 75 pr. § 1 seq. D. 45, 1. 1. 106. eod. 1. 9 pr. D. 12, 1. 1. 1 § 6 D. 13, 5, 1. 18 pr. D. 46, 4. 1. 3 D. 2, 5. 1. 7 § 2 D. 3, 14. 1. 27 § 7 D. 4, 8. 1. 8 D. 7, 5. 1. 23 D. 10. 3. 1. 33 D. 16, 3. 1. 6 D. 19, 5. 1. 4 pr. D. 22, 1. 1. 59 § 1 D. 23, 3. 1. 75 § 4 D. 30. 1. 8 § 6 D. 34, 3. 1. 2 § 4 D. 39, 5. 1. 121 pr. D. 45, 1. 1. 9. 22 C. 8, 54. 1. 16 § 2 D. 4, 4. 1. 5 § 1 D. 7, 5. 1. 35 D. 8, 2. 1. 22 § 1. 1. 40 § 1 D. 12, 6. 1. 3 D. 12, 7. 1. 5 § 1. 1. 8 pr. D. 19, 1. 1. 2 § 3 D. 39, 5. 1. 12 D. 46, 2);

    inc. pollicitatio (1. 17 C. 4, 35. 1. 28 D. 4, 8. 1. 21 § 3 eod. 1. 6 pr. § 1. D. 42, 2. 1. 8 D. 7, 5. 1. 25 § 17 D. 10, 2. 1. 13 D. 30. 1. 85 D. 32. 1. 1 § 7. 1. 30 § 5 D. 35, 2);

    inc. pretium (1. 7 § l D. 18, 1);

    inc. pars (1. 26 D. 41, 2. 1. 32 § 2 D. 41. 3);

    ex inc. parte institutus (1. 11 § 3 D. 11, 1. 1. 76 § 1 D. 6, 1);

    inc. persona (§ 25 J. 2, 20. 1. 4 D. 34, 5);

    inc. heres (1. 70 pr. D. 50, 16);

    inc. dies (см. s. 2. a);

    b) сомнительный, incertum, utrum, an (1. 28 § 5 D. 5, 1. 1. 36 § 4 D. 35, 2. 1. 4 pr. D. 40, 5);

    inc. juris non est (1. 19 C. 3, 36. 1. 5 C. 4, 5. 1. 3 C. 8, 1);

    inc. eventus (1. 51 D. 15, 1. 1. 6 D. 27, 6);

    de lite inc. transigere (1. 1 D. 2, 15. 1. 20 pr. C. 4, 35. 1. 11 D. 18, 4. 1. 12 D. 19, 1. 1. 16 § 14 D. 36, 1);

    sub. inc. ejus, gui edetur (1. 1 § 3, 5 D. 37, 9);

    propter incertum successionis (1. 14 D. 2, 15);

    conditionis (1. 11 pr. D. 37, 11), aetatis ac. restitutionis (1. 48 § 1 D. 46, 1);

    inc. possessor (1. 39 § 3 D. 50, 16);

    pater inc. (§ 12 J. 1, 10. 1. 3 C. 5, 18);

    c) незнающий, колеблющийся, incertus, quam partem vindicet (1. 1 § 5 D. 5, 4. 1. 11 § 7 D. 11, 1)

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > incertus

  • 57 intervenire

    1) быть, находиться между (1. 38 D. 8, 3. 1. 4 § 11 D. 10, 1. 1. 17 § 2, 3. 1. 18 D. 39, 3). 2) приходить, наступать: а) взять на себя чужой долг (intercedere), feminae pro alio interv. non possunt (1. 2 pr. D. 50, 17. 1. 60 eod. 1. 3 § 5 D. 15, 1. 1. 6 § 2 D. 17, 1);

    interv. fideiussorem (1. 31 pr. D. 3, 5. 1. 6 D. 45, 1. 1. 27 § 4 D. 46, 1. 1. 5 pr. D. 49, 1); относительно того, кто действует от имени другого, кто берет на себя защиту дела, ведение тяжбы (1. 10 § 13 D. 2, 4. 1. 33 § 5. 1. 40 § 4 D. 3, 3. 1. 17 § 2 D. 39, 2. 1. 3 § 1. 1. 5 § 3 D. 46, 7. 1. 11 § 2 D. 47, 10);

    b) быть посредником (1. 8 pr. D. 2, 15. 1. 8 pr. D. 4, 2. 1. 30 D. 4, 8. 1. 27 pr. D. 9, 4. 1. 14 pr. D. 11, 7); с) вмешиваться: interv. negotiis alicuius (1. 24 pr. D. 4, 4. 1. 10 pr. 1. 13 pr. D. 33, 1);

    colligendis naufragiis (1. 7 D. 47, 9);

    d) присутствовать (1. 1 § 36 D. 16, 3. 1. 19 D. 23, 4); е) быть, существовать, si liberi non interveniant (1. 12 pr. 1. 24 eod. 1. 1 § 1 D. 33, 4);

    f) являться, иметь место, intervenit cautio (1. 5 § 1 D. 7, 5. 1. 16 D. 10, 3. 1. 1 § 10 D. 29, 4);

    stipulatio (1. 13 § 1 D. 4, 8);

    pactum (1. 4 D. 23, 4);

    arrogatio (1. 44 pr. D. 41, 3);

    capitis deminutio (1. 1 § 8 D. 38, 17);

    accusatio (1. 1 § 10 D. 48, 16);

    abolitio (1. 7 eod.);

    lex Falcidia (1. 7. 36. § 3. 1. 44. 71 D. 35, 2);

    mora (1. 3 pr. § 4 D. 22, 1);

    culpa (1. 91 § 3 D. 45, 1);

    dolus (1. 7. § 3. 1. 8 D. 14, 4. 1. 4 § 17 D. 44, 7);

    fraus (1. 7 § 1 D. 4, 1. 1. 10 § 1 D. 34, 9);

    error (1. 17 § 1 D. 35, 1);

    divortium (1. 57 pr. D. 24, 3. 1. 6 D. 1, 6).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > intervenire

  • 58 inutilis

    1) бесполезный, негодный к употреблению, homo inut. factus (1. 7 D. 9, 3. 1. 79 D. 6, 1);

    proprietas inut. (1. 3 § 2. 1. 56 D. 7, 1).

    2) бессильный, недействительный, inutiliter (adv.) = inefficaciter, frustra s. b.напр. inut. actio (1. 2 § 2 D. 15, 4. 1. 8 § 5 D. 17, 1. 1. 11 § 4 D. 20, 4. 1. 20 § 1 D. 27, 3);

    inut. interdictum (1. 1 § 6 D. 48, 19. 1. 5 D. 43, 30);

    inut. stipulatio (tit. J. 3, 19. C. 8, 39. 1. 1 § 9 seq. D. 44, 7);

    inutil. stipulari (1. 110 pr. D. 45, 1);

    promittere (1. 64 D. 46, 1);

    obligari (1. 29 § 1 D. 17, 1);

    fideiubere (1. 1 § 5 D. 15, 4);

    inut. acceptilatio (1. 8 pr. D. 46, 4);

    inut. legatum (1. 82 § 5 D. 30. 1. 82 pr. D. 31, 1. 11 D. 34, 3. 1. 65 D. 35, 2);

    inutil. legari (1. 79 § 3 D. 35, 1. 1. 34 § 2 D. 40, 5. 1. 6 D. 37, 11. 1. 25 § 6 D. 5, 3. 1. 97 D. 29, 2. 1. 1 § 3 D. 43, 5).

    3) вредный (1. 1 § 4 D. 16, 3);

    inut. esse pupillis (1. 12 § 1 D. 26, 7).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > inutilis

  • 59 legare

    1) по закону XII таблиц обоз. вообще распоряжаться имуществом по завещанию (1. 120 D. 50, 16). 2) в тесн. см. отказывать кому что-нб. в завещании, по гражданскому праву;

    legatum (subst.) такое предоставление имущественной выгоды по последней воле в пользу известного лица, против. fideicommissum (tit. I. 2, 20. D. 30-32. C. 6, 37. 1. 136 pr. D. 30. cf. 1. 36 D. 31. 1. 87 D. 32. 1. 4 C. 6, 38. 1. 1 pr. D. 35, 2. cf. pr. I. 2, 22. 1. 33 pr. D. 31. 1. 13 D. 36, 3. 1. 1 pr. eod. 1. 17 eod. 1. 35 § 3. D. 3, 3);

    legatorum (s. de legatis) slipulari, stipulatio (l. 35 § 2. 1. 40 § 1 eod. 1. 5 pr. D. 44, 4. 1. 29 pr. D. 45, 1. 1. 1 § 2 D. 46, 5); о четырех формах отказов см. Gai. II. 191-223. Legatarius, отказоприниматель, legatarii caeterique, qui quid in testamento acceperunt (1. 1 § 11 D. 29, 4. § 11 I. 2, 10. 1. 14 § 1 D. 41, 3. 1. 8 § 4 D. 2, 8. 1. 11 D. 36, 3);

    legataria, получающая в завещании отказ (1. 43 D. 19, 1. 1. 2 pr. D. 33, 4.

    3) посылать, отправлять послом (Tabul. Heracl. lin. 75).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > legare

  • 60 licere

    1) позволено, можно a) no договору, напр. stipulatio;

    habere licere (s. possidere mihi lic.) spondes? (1. 38 pr. § 7 D. 45, 1. cf. habere s. 1); (§ 12 eod. 1. 4 § 1 eod. 1. 8 pr. D. 8, 1);

    b) по закону, напр. quod per leges, plebiscita, SCta etc. licebit (1. 1 § 1. 1. 28 § 2 D. 4, 6. cf. 1. 38 D. 40, 4. 1. 32 § 1 D. 41, 3. 1. 88 § 2 D. 35, 2. 1. 1 pr. § 8. 1. 5 D. 35, 3. 1. 27 § 16 D. 36, 1. 1. 1 § 16 D. 43, 12. 1. 42 pr. D. 23, 2. cf. 1. 144 D. 50, 17. 1. 21 eod. 1. 41 pr. eod.);

    licitus, дозволенный законом, honestae et licitae rei societas (1. 57 D. 17, 2);

    lic. contractus (1. 3 D. 50, 14);

    lic. usurae (1. 53 pr. D. 2, 14. 1. 44 D. 22, 1. 1. 8. 19. 25 C. 4, 32);

    lic. guantitatem legare (1. 27 D. 22, 3);

    licito iure facere (1. 48 D. 39, 2);

    dare (1. 20 § 1 B. 40, 12);

    petere (1. 1 D. 50, 14);

    vim inferre (1. 3 § 1 D. 4, 2);

    uxorem ducere (1. 23 § 1 C. 9, 9);

    lic. matrimonium (1. 28 § 3 D. 28, 2. 1. 20 C. 4, 35);

    licite (adv.) дозволенным образом, lic. quid relictum alicui (1. 144 § 5 D. 30).

    2) можно, facile intelligere licet (1. 1 § 4 D. 1, 4).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > licere

См. также в других словарях:

  • Stipulatio — was the basic form of contract in Roman law. It was made in the format of question and answer. The precise nature of the contract was disputed, as can be seen below.CapacityIn order to contract parties must have intellectus (understanding) and… …   Wikipedia

  • stipulatio — index stipulation Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 stipulatio …   Law dictionary

  • Stipulatĭo — (Bot.), die Lage u. der Bau der Afterblätter. Stipulatus, mit Blattansätzen versehen; Stipulōsus, mit sehr langen Afterblättern versehen, s. Stängel …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Stipulatio — (lat.), bei den Römern Bezeichnung für einen mündlichen Vertrag, bei dem die Beteiligten ohne Unterbrechung Frage und Antwort austauschten. Der Gläubiger (Stipulant) stellte die Frage, der Schuldner (Promittent) beantwortete sie. Die einfachste… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Stipulatio — Stipulatio, lat., feierliches Rechts , Vertragsversprechen in mündlicher solenn formulirter Anfrage (dari spondes?) u. Zusage (sponsio) vor Zeugen. Im alten röm. Recht waren Versprechen ohne s. nicht klagbar, später aber unter den Prätoren u. so… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Stipulatio —    • Stipulatĭo          (этимоглогический договор о деньгах), юридический договор, заключенный в форме вопроса и ответа (т. е. в форме sponsionis, обещания; впрочем, впоследствии формы были свободнее). Вопрошающий назывался stipulator, т. к. он… …   Реальный словарь классических древностей

  • Stipulatio — Monarchie romaine 753 – 509 av. J. C. République romaine 509 – 27 av. J. C. Empire romain 27 av. J. C. – 476 Empire byzantin …   Wikipédia en Français

  • Stipulatio — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… …   Deutsch Wikipedia

  • stipulatio — ▪ legal history       in Roman law, a form of contract based upon a simple question and answer. It had no parallel in other legal systems. Stipulatio developed, at first, with very strict rules. Although no witnesses were required, both parties… …   Universalium

  • stipulatio — /stipyaleysh(iy)ow/ In the Roman law, stipulatio was the verbal contract (verbis obligatio), and was the most solemn and formal of all the contracts in that system of jurisprudence. It was entered into by question and corresponding answer thereto …   Black's law dictionary

  • stipulatio Aquiliana — /stipyaleysh(iy)ow akwiliyeyna/ A particular application of the stipulatio, which was used to collect together into one verbal contract all the liabilities of every kind and quality of the debtor, with a view to their being released or discharged …   Black's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»