Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

stier

  • 121 бугай

    буга́|й
    <>
    м
    1. (бык-производи́тель) Stier m, Bulle m, Zuchttier nt
    2. разг (мужчи́на) Stier m
    ну и буга́й ! ist das ein Bulle!
    * * *
    n
    1) colloq. Schlägertyp
    3) food.ind. Bulle, Stier

    Универсальный русско-немецкий словарь > бугай

  • 122 butt

    I noun
    (vessel) Fass, das; (for rainwater) Tonne, die
    II noun
    1) (end) dickes Ende; (of rifle) Kolben, der
    2) (of cigarette, cigar) Stummel, der
    III noun
    1) (object of teasing or ridicule) Zielscheibe, die; Gegenstand, der
    2) in pl. (shooting range) Schießstand, der; Waffenjustierstand, der
    IV 1. noun
    (push) (by person) [Kopf]stoß, der; (by animal) Stoß [mit den Hörnern]
    2. intransitive verb
    [Person:] [mit dem Kopf] stoßen; [Stier, Ziege:] [mit den Hörnern] stoßen
    3. transitive verb
    [Person:] mit dem Kopf stoßen; [Stier, Ziege:] mit den Hörnern stoßen
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/85007/butt_in">butt in
    * * *
    I verb
    (to strike (someone or something) with the head: He fell over when the goat butted him.) stoßen
    II 1. noun
    (someone whom others criticize or tell jokes about: She's the butt of all his jokes.) die Zielscheibe
    2. noun
    1) (the thick and heavy end (especially of a rifle).) der Kolben
    2) (the end of a finished cigar, cigarette etc: His cigarette butt was the cause of the fire.) der Stummel
    3) ((slang) a person's bottom: Come on, get off your butt - we have work to do.)
    * * *
    [bʌt]
    I. n
    1. (thick bottom part) dickes Ende; of a rifle Kolben m; of a cigarette Stummel m, Kippe f fam
    2. (sl: cigarette) Glimmstängel m fam
    3. AM (sl: buttocks) Po m, Hintern m fam
    a swat on the \butt ein Klaps m auf den Po
    to get off one's \butt seinen Hintern in Bewegung setzen fam
    4. (hit with head) Stoß m [mit dem Kopf]
    to give sb a \butt jdm einen [Kopf]stoß versetzen
    5. ( usu fig: target) Ziel nt a. fig, Zielscheibe f a. fig
    he was always the \butt of his brother's criticism die Kritik seines Bruders richtete sich immer gegen ihn
    to be the \butt of sb's jokes die Zielscheibe des Spotts einer Person gen sein
    6. (barrel) Fass nt, Tonne f
    [rain] water \butt Regentonne f
    7.
    sth bites sb in the \butt ( fam) past etw holt jdn [wieder] ein fig
    II. vt
    to \butt sb/sth jdm/etw einen Stoß mit dem Kopf versetzen
    to \butt one's head against the wall mit dem Kopf gegen die Wand stoßen
    to \butt heads with sb ( fam) sich dat die Köpfe einschlagen
    III. vi
    1. (hit) person mit dem Kopf stoßen; goat mit den Hörnern stoßen
    2. (adjoin)
    the two houses \butt up against each other die beiden Häuser stoßen aneinander
    * * *
    I [bʌt]
    n
    (for wine) großes Fass; (for rainwater) Tonne f II
    n
    dickes Ende; (of rifle) (Gewehr)kolben m; (of cigar, cigarette) Stummel m III
    n (US inf
    = cigarette) Kippe f (inf) IV
    n
    1) (= target) Schießscheibe f
    2) usu pl (on shooting range, behind targets) Kugelfang m; (in front of targets) Schutzwall m; (= range itself) Schießstand m
    3) (fig: person) Zielscheibe f
    V
    1. n
    (Kopf)stoß m

    to give sb a butt — jdn mit dem Kopf stoßen; (goat also) jdn mit den Hörnern stoßen

    2. vt
    mit dem Kopf stoßen; (goat also) mit den Hörnern stoßen VI
    n (US inf
    = backside) Arsch m (vulg)

    get up off your buttsetz mal deinen Arsch in Bewegung (sl)

    * * *
    butt1 [bʌt]
    A s
    1. (dickes) Ende (eines Werkzeugs etc)
    2. (Gewehr- etc) Kolben m
    3. a) (Zigarren-, Zigaretten-, Kerzen) Stummel m, (Zigaretten) Kippe f
    b) US umg Glimmstängel m (Zigarette)
    4. BOT unteres Ende (vom Stiel oder Stamm)
    5. TECH
    a) Stoß m (Berührungsstelle von Bauteilenden)
    b) butt joint
    6. a) Kugelfang m
    b) meist pl Schießstand m
    7. fig Zielscheibe f (of, for des Spottes etc)
    8. a) Kopfstoß m (auch Boxen)
    b) Stoß m mit den Hörnern:
    give sb a butt B 2
    9. umg Hintern m, Arsch m vulg
    10. obs Ziel n
    B v/t
    1. TECH stumpf aneinanderfügen
    2. a) jemandem einen Kopfstoß versetzen (auch Boxen)
    b) jemandem einen Stoß mit den Hörnern versetzen
    3. eine Zigarre, Zigarette ausdrücken
    C v/i
    1. butt in umg sich einmischen (on in akk), dazwischenreden:
    butt into sich einmischen in (akk)
    2. (an)stoßen, (an)grenzen ( beide:
    on, against an akk):
    butt out vorspringen
    3. a) mit dem Kopf stoßen (auch Boxen)
    b) mit den Hörnern stoßen
    butt2 [bʌt] s
    1. Wein-, Bierfass n
    2. Butt n (ein amerikanisches Flüssigkeitsmaß)
    * * *
    I noun
    (vessel) Fass, das; (for rainwater) Tonne, die
    II noun
    1) (end) dickes Ende; (of rifle) Kolben, der
    2) (of cigarette, cigar) Stummel, der
    III noun
    1) (object of teasing or ridicule) Zielscheibe, die; Gegenstand, der
    2) in pl. (shooting range) Schießstand, der; Waffenjustierstand, der
    IV 1. noun
    (push) (by person) [Kopf]stoß, der; (by animal) Stoß [mit den Hörnern]
    2. intransitive verb
    [Person:] [mit dem Kopf] stoßen; [Stier, Ziege:] [mit den Hörnern] stoßen
    3. transitive verb
    [Person:] mit dem Kopf stoßen; [Stier, Ziege:] mit den Hörnern stoßen
    Phrasal Verbs:
    * * *
    (cigarette) n.
    Zigarettenkippe f.
    Zigarettenstummel m. (shooting) n.
    Schießstand m. v.
    stoßen v.
    (§ p.,pp.: stieß, gestossen)

    English-german dictionary > butt

  • 123 bull

    n. stier; mannelijke olifant; politieagent; order van de paus; (in het leger) lawaai v.e. kanon
    --------
    v. verhoging van prijzen veroorzaken
    bull1
    [ boel]
    stierbul, mannetje van walvis, olifant e.d.〉
    krachtpatserbeer, stier
    voorbeelden:
    1   like a bull in a china shop als een olifant in een porseleinkast
         take the bull by the horns de koe bij de hoorns vatten
    3   bull market oplopende/rijzende/willige markt
    → Irish Irish/
    slang gelulgeouwehoer, gezeik
    〈Brits-Engels; slang; soldaten(taal)〉 overdreven nadruk op corvee
    voorbeelden:
    bull! gelul!
    ————————
    bull2
    , 〈in betekenis II ook〉 bullock
    lullenouwehoeren, zeiken
    (de prijs) opdrijven (van)doen oplopen/rijzen
    zich (een weg ergens doorheen) vechten/dringen/werken
    voorbeelden:
    1   try to bull the market proberen de markt op te drijven

    English-Dutch dictionary > bull

  • 124 toro

    toro
    toro ['tlucida sans unicodeɔfont:ro]
      sostantivo Maskulin
     1  zoologia Stier Maskulin; prendere il toro per le corna figurato den Stier bei den Hörnern packen
     2 astrologia, astronomia Toro Stier Maskulin; sono (del [oder un] ) Toro ich bin (ein) Stier

    Dizionario italiano-tedesco > toro

  • 125 bull

    [bʊl] n
    1) ( male bovine) Stier m, Bulle m
    2) (male elephant, walrus) Bulle m;
    3) (fig: strong man) Bulle m ( fam)
    a \bull of a man ein Bulle m von Mann
    4) no pl astrol Stier m
    5) no pl (fam: nonsense) Quatsch m ( fam), Blödsinn m ( fam), Quark m (sl)
    that's a bunch of \bull das ist doch alles Quatsch ( fam)
    6) stockex Haussier m, [Hausse]spekulant(in) m(f)
    to hit the \bull (a. fig) ins Schwarze treffen, einen Volltreffer landen; see also bull's eye 1
    PHRASES:
    like a \bull in a china shop wie ein Elefant im Porzellanladen;
    like a \bull at a gate wie ein wild gewordener Stier [o ein Wilder];
    to take the \bull by the horns den Stier bei den Hörnern packen;
    to be [like] a red rag to a \bull [wie] ein rotes Tuch sein n
    modifier (elephant, moose, whale) -bulle m;
    \bull calf Bullenkalb nt, Stierkalb nt vi sich dat rücksichtslos seinen Weg bahnen;
    he \bulled through the crowd er drängte sich rücksichtslos durch die Menge

    English-German students dictionary > bull

  • 126 byk

    byk [bɨk] m
    1) ( zwierzę) Stier m, Bulle m
    Byk Stier m
    jestem spod znaku Byka ich bin Stier
    3) (pot: o silnym mężczyźnie) Bulle m ( fam)
    4) (pot: błąd ortograficzny) Fehler m, Bock m ( fam)
    5) wziąć \byka za rogi den Stier bei den Hörnern packen [ lub fassen]
    silny/zdrowy jak \byk kerngesund
    palnąć [ lub strzelić] \byka einen Bock schießen ( fam), einen Schnitzer machen ( fam)
    z \byka spadłeś? ( pot) hast du noch alle Tassen im Schrank? ( fam)
    stoi jak \byk es steht schwarz auf weiß

    Nowy słownik polsko-niemiecki > byk

  • 127 Perillus

    Perillus, ī, m. (Πέριλλος), ein Künstler in Metallarbeit in Athen, der für den Tyrannen Phalaris in Agrigent einen ehernen Stier mit hohlem Leibe verfertigte, in den Verbrecher gesteckt und durch untergelegtes Feuer gebraten werden sollten. Der Künstler wurde vom Tyrannen genötigt, zur Probe selbst in den Stier zu kriechen, und kam so ums Leben, Plin. 34, 89. Ov. art. am. 1, 653. Sil. 14, 212 sq.: saeve Perille, Prop. 2, 25, 12. – Dav. Perillēus, a, um, perillisch, aes, der eherne Stier des Perillus Ov. Ib. 435.

    lateinisch-deutsches > Perillus

  • 128 taurus [1]

    1. taurus, ī, m. (ταῦρος), der Stier, Ochse, I) eig. u. meton.: a) eig., Ggstz. vacca, Scriptt. r.r., Cic. u.a.: taurorum cornua, Sen. – Sprichw., potest taurum tollere, qui vitulum sustulerit, durch fortgesetzte Übung wächst die Kraft, Petron. 25, 6. – b) (poet.) meton. = Rindsleder, Val. Flacc. 4, 250. – II) übtr.: A) der Stier im Tierkreise, als Gestirn, Verg., Plin. u.a. – B) der von Perillus gefertigte Stier, den Phalaris als Marterwerkzeug gebrauchte, Cic. u. Ov. – C) ein kleiner Vogel, der das Brüllen der Ochsen nachahmt, viell. die Rohrdommel, Plin. 10, 116 – D) die Baumwurzel, Quint. 8, 2, 13. – E) eine Käserart, Plin. 30, 39. – F) der Körperteil zwischen dem Aster und der Scham, griech. οῤῥος, Fest. 293 (in v. Solitauria); vgl. Diom. 450, 8.

    lateinisch-deutsches > taurus [1]

См. также в других словарях:

  • Stier — steht für: ein männliches Hausrind ein männliches Wildrind Stier (Mythologie), ein mythologisches Wesen Stier (Sternbild), Sternbild Stier (Tierkreiszeichen), Tierkreiszeichen Stier (Wappentier), Wappentier Stier (Hilfskreuzer), ein Schiff der… …   Deutsch Wikipedia

  • Stier — Sm std. (9. Jh.), mhd. stier, ahd. stior Entlehnung. Aus g. * steura m. Stier(kalb) , auch in gt. stiur, anord. stjórr (unsicher), ae. stēor. Daneben als Variante ohne anlautendes s anord. þjórr. Diese vergleicht sich mit l. taurus, gr. taũros,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Stier — Stier: Das gemeingerm. Wort (mhd. stier, ahd. stior, got. stiur, engl. steer, aisl. stjōrr) bezeichnete ursprünglich, wie heute noch im Engl., das Jungtier (Stierkalb). Außergerm. ist z. B. awest. staora »Großvieh« verwandt. Weiterhin verwandt… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Stier — der; (e)s, e; 1 das erwachsene männliche Rind, das fähig ist, Junge zu zeugen ≈ Bulle || K : Stierkalb || K: Zuchtstier 2 nur Sg; das Sternzeichen für die Zeit vom 21. April bis 20. Mai || Abbildung unter ↑Sternzeichen 3 jemand, der in der Zeit… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • stier — Adj; ohne Ausdruck und Bewegung der Augen ≈ starr <ein Blick; stier blicken; stier vor sich hin schauen> …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Stier [2] — Stier (Taurus), 1) das zweite Zeichen des Tierkreises ( ); 2) Sternbild des nördlichen Himmels, enthält einen Stern 1. Größe, Aldebaran (α), sowie die Sterngruppen der Plejaden (s. d.) und Hyaden. Der 1777 von Poczobut als eignes Sternbild… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Stier — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Bulle Bsp.: • Der Stier ging auf den Sohn des Bauern los …   Deutsch Wörterbuch

  • stier — Adj. (Oberstufe) ohne Ausdruckskraft, starr Synonyme: ausdrucksleer, ausdruckslos, glasig, leer Beispiel: Am Morgen nach der Katastrophe, irrten einige der Überlebenden durch die Gegend, andere saßen mit stierem Blick regungslos auf dem Boden.… …   Extremes Deutsch

  • Stier [1] — Stier, 1) das männliche Rind, bes. des wilden; 2) ein junger Ochse, so lange er noch nicht drei od. vier Jahre alt ist, auch wohl 3) ein geschnittener Ochse; 4) Art der Gattung Krabben, s.d. 2) E) f); 5) fliegender S., so v.w. Aktäon, s.u.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Stier [2] — Stier (Astr.), 1) das zweite Zeichen des Thierkreises (♉) u. Sternbild daselbst, geht in der Ekliptik von 18° ♉, bis 22° ♊; nordwärts vom Perseus u. Fuhrmann, südwärts vom Eridanus u. Orion. Viele Sterne in ihm zeichnen sich aus, so die Plejaden… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Stier [3] — Stier, 1) Wilhelm, geb. 1799 in Blonie bei Warschau, studirte auf dem Gymnasium zum Grauen Kloster in Berlin u. seit 1815 auf der Bauakademie, war 1817–21 als Bauführer bes. in den preußischen Rheinlanden thätig, lebte 1822–27 in Südfrank. reich… …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»