-
61 handgearbeitet
Adj. handmade* * *handmade* * *hạnd|ge|ar|bei|tetadjhandmade; Stickerei etc handworked* * *hand·ge·ar·bei·tetadj handmade* * ** * *handgearbeitet adj handmade* * *Adjektiv hand-made <furniture, jewellery, etc.>* * *adj.hand made adj. -
62 Applikation
( Plural Applikationen) die -
63 durchbrochen
-
64 finzelig
nieppum. огран.1. мелкий, бисерный, напряжённый для глазтакой, что глаза сломать можноeine finzlige SchriftDiese Stickerei ist eine überaus finz(e)lige Arbeit.2. педантичный, мелочныйeine finzlige Person.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > finzelig
-
65 durchlö'chern
v probiti (-bijem), probijati; durchlöcherte Stickerei prijeplet m -
66 aufziehen
den Schlagbaum aufziehen поднима́ть шлагба́ум; открыва́ть шлагба́умdie Segel aufziehen поднима́ть па́руса; ста́вить па́русаaufziehen открыва́ть; отодвига́ть; выдвига́тьdie Schublade aufziehen выдвига́ть я́щик (стола́, шка́фа)eine Schleuse aufziehen открыва́ть шлюзaufziehen натя́гивать; растя́гивать (на чем-л.); тех. надева́ть, наса́живатьeine Stickerei aufziehen натяну́ть вышива́нье на пя́льцыstraffere Saiten aufziehen заговори́ть бо́лее стро́гим то́ном; прибе́гнуть к бо́лее стро́гим ме́рамstrengere Saiten aufziehen заговори́ть бо́лее стро́гим то́ном; прибе́гнуть к бо́лее стро́гим ме́рамaufziehen заводи́ть (часы́)den Hahn aufziehen взводи́ть куро́кer ist wie aufgezogen он возбуждё́н; он взбудора́жен; он взви́нченaufziehen накле́ивать (фотогра́фии на карто́н, географи́ческие ка́рты на ма́рлю)aufziehen расти́ть, выра́щивать; вска́рмливать, воспи́тывать; разводи́тьein Schwein aufziehen отка́рмливать свинью́aufziehen распуска́ть (вяза́нье)aufziehen дразни́ть, разы́грыватьaufziehen осуществля́ть, организова́ть, проводи́ть, инсцени́ровать (б. ч. пренебр.); подава́ть, представля́ть (в тенденцио́зном освеще́нии)eine Propagandaaktion aufziehen разверну́ть (крикли́вую) пропаганди́стскую кампа́ниюetw. großartig aufziehen организова́ть (что-л.) с большо́й по́мпойeinen Fall politisch aufziehen испо́льзовать (како́й-л.) инциде́нт в полити́ческих це́ляхeine groß aufgezogene Schau поли́т. иро́н. грандио́зный спекта́кльein Mädchen (zum Tanz) aufziehen уст. пригласи́ть де́вушку (на та́нец)aufziehen диал. подтира́ть, вытира́тьaufziehen выстра́иваться; выходи́ть на пара́д; выходи́ть на демонстра́цию; выходи́ть на манифеста́цию; воен. заступа́ть (на пост, в карау́л) -
67 Rahmen
der neuerbaute Sportpalast gab der Veranstaltung einen würdigen Rahmen вновь вы́строенный Дворе́ц спо́рта как нельзя́ лу́чше подходи́л для э́того мероприя́тияaus dem Rahmen fallen ре́зко выделя́ться на о́бщем фо́не; дисгармони́роватьin feierlichem Rahmen в торже́ственной обстано́вкеer will sich in den hiesigen Rahmen nicht einfügen он не хо́чет подчини́ться зде́шним поря́дкам, он не жела́ет привыка́ть к зде́шним поря́дкамin diesem weltpolitischen Rahmen на фо́не э́той междунаро́дной обстано́вкиim Rahmen des Möglichen в преде́лах возмо́жностей, наско́лько возмо́жноsich im Rahmen halten держа́ться в ра́мках, не выходи́ть за преде́лыsich im Rahmen seiner Aufgaben halten держа́ться в ра́мках свое́й зада́чиim Rahmen eines kurzen Aufsatzes kann das Thema nicht erschöpft werden в ра́мках коро́ткой статьи́ [в коро́ткой статье́] те́ма не може́т быть освещена́ исче́рпывающеBataillonsübungen im Rahmen der Division уче́ния батальо́на в соста́ве диви́зииim Rahmen des Geopilysikalischen Jahres по програ́мме геофизи́ческого го́даLieferungen im Rahmen des Abkommens поста́вки в соотве́тствии с соглаше́ниемeine Verpflichtung im Rahmen des Wettbewerbs übernehmen взять на себя́ обяза́тельство в соревнова́нииim Rahmen der Ausstellung findet eine Vorführung neuer Maschinen statt на вы́ставке состои́тся пока́з но́вых маши́н -
68 spannen
die Forderungen zu hoch spannen выдвига́ть сли́шком больши́е [завы́шенные] тре́бованияden Hahn spannen воен. взводи́ть куро́кGardinen spannen разве́шивать занаве́скиeine Stickerei in den Rahmen spannen натя́гивать вы́шивку на пя́льцыspannen I vt зажима́ть (в тиски́); j-n auf die Folter spannen подверга́ть пы́тке, пыта́ть кого́-л.; перен. тж. му́чить, томи́ть кого́-л.spannen I vt запряга́ть; Ochsen an den: Pflug spannen впряга́ть воло́в в плуг; Pferde an [vor] den Wagen spannen запряга́ть лошаде́й в пово́зкуspannen II vi потя́гиваться, растя́гиваться; das Euter der Kuh spannte вы́мя коро́вы налило́сь; das Kleid spannt über der Brust пла́тье тя́нет [узкова́то] в груди́spannen II vi (auf A) подстерега́ть; ждать с нетерпе́нием (кого́-л., что-л.)er spannte auf eine Gelegenheit (um etw. zu tun) он с нетерпе́нием ждал (подходя́щего) слу́чая, что́бы...er spannte auf jedes Wort он (напряжё́нно) прислу́шивался к ка́ждому сло́вуer spannte, als jemand in den Flur kam он насторожи́лся, когда́ кто-то вошё́л в пере́днюю [в се́ни]ich bin gespannt, was noch wird о́чень любопы́тно, что бу́дет да́льшеer ist gespannt wie ein Regenschirm шутл. он сгора́ет от любопы́тстваspannen III : sich spannen: die Brücke spannt sich über den Fluß че́рез ре́ку переки́нут мостder gestirnte Himmel spannte sich über uns над на́ми простира́лось звё́здное не́бо -
69 ausspannen
I.
1) tr Zugtier распряга́ть распря́чь, выпряга́ть вы́прячь, отпряга́ть отпря́чь. ohne Objekt: Pferde o. Ochsen распряга́ть /- <выпряга́ть/-, отпряга́ть/-> лошаде́й [воло́в]. Wagen отпряга́ть /-, распряга́ть /-2) tr herausnehmen: Bogen aus Schreibmaschine, Werkstück aus Maschine, Stickerei aus Rahmen вынима́ть вы́нуть3) tr straff spannen: Seil натя́гивать /-тяну́ть. straff gespannt ausbreiten: Netz, Tuch растя́гивать /-тяну́ть4) tr jdm. etw. begehrten Gegenstand выпра́шивать вы́просить что-н. у кого́-н. ich möchte dir mal für heute abend deine Handtasche ausspannen не дашь ли ты мне на сего́дняшний ве́чер твою́ су́мочку ?
II.
itr: ausruhen отдыха́ть /-дохну́ть. von etw. ausspannen von Arbeit, Geschäften отдыха́ть /- от чего́-н. jd. muß mal völlig ausspannen кому́-н. ну́жен по́лный о́тдых -
70 durchbrochen
1) Handschuhe, Stickerei ажу́рный2) Wolkendecke с просве́тами nachg. die durchbrochene Wolkendecke gab einzelne Sterne frei в просве́тах ме́жду облака́ми видне́лись отде́льные звёзды -
71 Handarbeit
ручно́й труд. Nadelarbeit рукоде́лие Sgt. übers. konkret auch: Strickerei вяза́нье. Stickerei вы́шивка. Näherei шитьё. von Hand gefertigter Gebrauchs- o. Kunstgegenstand ручна́я рабо́та. umg поде́лка. eine Handarbeit anfertigen < machen> занима́ться рукоде́лием. umg рукоде́льничать. meistens spezifiziert вышива́ть вы́шить [вяза́ть /с-, шить/вы́шить]. eine meisterhafte Handarbeit ма́стерски вы́полненная вещь ручно́й рабо́ты -
72 Handwerkskunst
als Kunsthandwerk худо́жественное ремесло́. als Können eines Handwerkers иску́сство <мастерство́> + Fachbezeichnung, z. В. der Schmiede иску́сство <мастерство́> кузнеца́. Beispiele alter Handwerkskunst образцы́ худо́жественного ремесла́ дре́вних мастеро́в. diese Stickerei ist beste Handwerkskunst э́то шеде́вр рабо́ты иску́сной вышива́льщицы, э́то лу́чший образе́ц худо́жественного вышива́ния -
73 Rahmen
ра́ма. kleiner ра́мка. Werkbank auch стани́ца. Türrahmen дверна́я обвя́зка. Stickrahmen пя́льцы Plt. v.Schuhwerk рант | die Tür öffnete sich, und im Rahmen stand ein Soldat дверь откры́лась, на поро́ге стоя́л солда́т. eine Stickerei in den Rahmen spannen натя́гивать /-тяну́ть вы́шивку на пя́льцы im Rahmen des Möglichen в ра́мках возмо́жностей. den Rahmen v. etw. sprengen выходи́ть /вы́йти за ра́мки чего́-н. sich im Rahmen halten (v. etw.) держа́ть себя́ <держа́ться > в ра́мках, не выходи́ть за преде́лы чего́-н. in bescheidenem Rahmen в уме́ренных грани́цах. einen Rahmen für etw. festlegen < abstecken> устана́вливать /-станови́ть грани́цы чего́-н. im feierlichen Rahmen в торже́ственной обстано́вке. einer Sache einen bestimmten Rahmen geben придава́ть /-дать чему́-н. осо́бый тон. einer Sache einen würdigen Rahmen geben как нельзя́ лу́чше подходи́ть для чего́-н. den Geburtstag im großen Rahmen feiern пра́здновать / от- день рожде́ния в широ́ком кругу́. ein Problem im größeren Rahmen diskutieren дискути́ровать вопро́с <пробле́му> в широ́ком кругу́. aus dem Rahmen fallen, nicht in den Rahmen passen a) sich sehr abheben ре́зко выделя́ться вы́делиться на о́бщем фо́не b) unpassend sein быть неуме́стным. ( völlig) aus dem Rahmen fallen sich schlecht benehmen переступа́ть /-ступи́ть ра́мки <грани́цы> общепри́нятого -
74 Richelieustickerei
-
75 Stickarbeit
Stíckarbeit f =, -en см. Stickerei -
76 Flachstich
m[Stickerei]satin stitch -
77 durchbrochen
- {perforated} = durchbrochen (Stickerei) {openworked}+ -
78 Stickarbeit
f bax: Stickerei
См. также в других словарях:
Stickerei — Stickerei, eine Kunst, die durch Hand oder Maschinenarbeit auf einem Gewebe, Leder etc. mit Nadel und Faden Muster erzeugt, deren Elemente, die Stiche, als eine Art von Mosaik in Fäden der künstlerischen Wirkung von Malerei und Plastik… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Stickerei — Stickerei, 1) die Kunst des Stickens, s.d.; 2) gestickte Gegenstände … Pierer's Universal-Lexikon
Stickerei — Stickerei, Verzierung gewebter Stoffe oder auch natürlicher Tegumente (Leder etc.) durch auf oder eingenähte Muster. Die S. geschieht mit der Hand oder mit Stickmaschinenn (s.d.), bes. in der Schweiz und im sächs. Vogtland; die wichtigsten Stiche … Kleines Konversations-Lexikon
Stickerei — Stickerei, Sticken, die Kunst vermittelst der Sticknadel auf einem durch einen eigenthümlichen Rahmen ausgespannten Gewebe mit farbigen Fäden (aus Baumwolle, Seide, Gold, Silber), Perlen etc. ein Bild hervorzubringen, eine uralte Kunst, welche… … Herders Conversations-Lexikon
Stickerei — Sticken ist eine textile Technik, bei der ein Trägermaterial (Stoff, Leder, Papier) mittels Durchziehen oder Aufnähen von Fäden verziert wird. Es gibt eine Vielzahl von Sticktechniken. Eine Sonderform ist die Federkielstickerei. Bestickter Stoff… … Deutsch Wikipedia
Stickerei — Sti|cke|rei [ʃtɪkə rai̮], die; , en: durch Sticken hergestelltes Muster o. Ä.: eine wertvolle alte Stickerei . Syn.: ↑ Handarbeit. * * * Sti|cke|rei 〈f. 18〉 I 〈unz.〉 das Sticken II 〈zählb.〉 durch Sticken verzierter Gegenstand * * * Sti|cke|rei,… … Universal-Lexikon
Stickerei — die Stickerei, en (Aufbaustufe) gestickte Handarbeit Beispiel: Von ihrer Reise haben sie kostbare indische Stickereien mitgebracht … Extremes Deutsch
Stickerei — Sti·cke·rei die; , en; ein gesticktes Muster oder Bild: alte Tischtücher mit schönen Stickereien || K: Seidenstickerei; Goldstickerei, Silberstickerei … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Stickerei — Steckerei (de) … Kölsch Dialekt Lexikon
Stickerei — Sti|cke|rei … Die deutsche Rechtschreibung
St. Galler Stickerei — Handel und Industrie in St. Gallen, von Emil Rittmeyer, Öl auf Leinwand, 1881. Das Bild zeigt den Stickereiwelthandel am Ende des 19. Jahrhunderts. Links an der Säule stehen die Designer der Stickmuster, daneben Fabrikkamine und eine Lokomotive.… … Deutsch Wikipedia