-
1 stehen
stehen stå; ( sich befinden) vara, ligga, befinna sig; stå till, förhålla sig; ( passen) passa, klä;stehen bleiben stå kvar, stanna; bli stående;stehen lassen låta stå (kvar), lämna (kvar); ( vergessen) glömma;es steht gut (schlecht) um ihn det står bra (dåligt) till med honom;zu jdm stehen stå vid ngns sida;auf jdn (etwas) stehen umg gilla ngn (ngt);im Stehen stående;zum Stehen bringen stoppa -
2 abseits
-
3 Anklage
unter Anklage stellen åtala;unter Anklage stehen vara åtalad;Anklagen Pl anklagelser, beskyllningar -
4 Ansehen
ohne Ansehen der Person utan anseende till person;in hohem Ansehen stehen ha gott anseende; snygg, stilig -
5 Begriff
Begriff m begrepp n, föreställning;im Begriff sein (stehen) zu vara (stå) i begrepp att;schwer von Begriff umg ha svårt för att fatta;nach unseren Begriffen enligt vår uppfattning -
6 Berg
über alle Berge sein fig vara långt borta, ha rymt;hinter dem Berg halten fig dölja sitt uppsåt;die Haare stehen zu Berge håret reser sig;über den Berg sein ha det värsta bakom sig -
7 Beste
sein Beste(s)s tun göra sitt bästa;zu seinem Beste(s)n till sitt bästa;das Beste(s) vom Beste(s)n det allra bästa;nicht zum Beste(s)n stehen inte stå bra till -
8 Bestes
sein Beste(s)s tun göra sitt bästa;zu seinem Beste(s)n till sitt bästa;das Beste(s) vom Beste(s)n det allra bästa;nicht zum Beste(s)n stehen inte stå bra till -
9 Beziehung
Beziehungen Pl umg kontakter Pl;in Beziehung stehen zu jdm stå i förbindelse med ngn;in Beziehung auf (Akk) beträffande;in dieser Beziehung i detta hänseende, ur denna synpunkt;in gewisser Beziehung på sätt och vis;etwas in Beziehung bringen mit (Dat) få ngt att stå i relation till -
10 darüber
darüber hinaus därutöver, till på köpet;ich bin darüber hinweg fig det har jag kommit över;darüber stehen stå över -
11 Debatte
Debatte f debatt;zur Debatte stehen stå under debatt -
12 Diskussion
Diskussion f diskussion;zur Diskussion stellen ta upp till diskussion;zur Diskussion stehen diskuteras -
13 Druck
in Druck geben lämna till tryckning;unter Druck stehen vara i knipa; -
14 Einsatz
im Einsatz stehen ha fullt pådrag -
15 Flamme
in Flammen stehen stå i ljusan låga;auf kleiner Flamme kochen koka på låg värme -
16 Fuchtel
Fuchtel f färla;unter jds Fuchtel stehen umg vara strängt efterhållen av ngn -
17 Fuß
Fuß m fot;gut zu Fuß sein gå obehindrat;zu Fuß till fots;jdm zu Füßen liegen avguda ngn;(festen) Fuß fassen få fotfäste;auf großem Fuß leben leva på stor fot;kalte Füße bekomen fig få kalla fötter; dra öronen åt sig;auf eigenen Füßen stehen stå på egna ben;auf freien (freiem) Fuß på fri fot -
18 Gebot
Gebot n påbud n, befallning; bud(ord) n;zu Gebote stehen stå till buds;die Zehn Gebote tio Guds bud -
19 Kippe
Kippe f tipp;auf der Kippe stehen stå och väga; ( Zigarettenkippe) fimp -
20 Kopf
Kopf m huvud n;Kopf stehen fig vara upp och nedvänt;nicht auf den Kopf gefallen sein inte vara dum;das will mir nicht in den Kopf det kan jag inte få i mitt huvud;jdn vor den Kopf stoßen stöta sig med ngn;er weiß nicht, wo ihm der Kopf steht det går runt i huvudet på honom;sich den Kopf zerbrechen bry sin hjärna;auf den Kopf stellen vända upp och ner på;sich etwas durch den Kopf gehen lassen fundera på ngt;von Kopf bis Fuß från topp till tå
См. также в других словарях:
stehen zu — stehen zu … Deutsch Wörterbuch
Stehen — Stehen, verb. irregul. ich stehe, du stehest oder stehst, er stehet oder steht; Imperf. ich stand, (im gemeinen Leben stund) Conjunct. ich stände, (im gemeinen Leben stünde) Mittelw. gestanden; Imperat. stehe oder steh. Es ist ein Neutrum,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
stehen — stehen: Die Verben mhd., ahd. stān, stēn, niederl. staan, schwed. stå beruhen mit verwandten Wörtern in den meisten anderen idg. Sprachen auf der idg. Wurzel *st‹h›ā »stehen, stellen«, vgl. besonders lat. stare »stehen, stellen« (s. die… … Das Herkunftswörterbuch
stehen — V. (Grundstufe) (von Menschen) mit einem aufrechten Körper irgendwo bleiben, sich nicht bewegen Beispiele: Er steht am Fenster. Den ganzen Weg im Bus musste ich stehen. Kollokation: auf den Händen stehen stehen V. (Grundstufe) (von Sachen) sich… … Extremes Deutsch
stehen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. stēn, stān, ahd. stēn, stān, as. stān Stammwort. Auch afr. stān, nschw. stå. Die Formen mit ā führen zurück auf (g.) * stǣ , dessen Vokalismus nicht geklärt ist. Die Variante * stē kann auf Angleichung an das parallele… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Stehen — Stehen, 1) von Maschinen, sich nicht bewegen, nicht in Gang sein; 2) vom Wasser u. anderen Flüssigkeiten, nicht abfließen, sich in völliger Ruhe befinden; 3) von einem Geschäfte, nicht betrieben werden; 4) sich an einem Orte befinden, wo seine… … Pierer's Universal-Lexikon
stehen — stehen, steht, stand, hat gestanden 1. In meinem Beruf muss ich viel stehen. 2. Als wir kamen, stand das Essen schon auf dem Tisch. 3. Der Bus steht schon an der Haltestelle. 4. Mein Auto steht im Parkhaus. 5. Was steht heute in der Zeitung? 6.… … Deutsch-Test für Zuwanderer
stehen — ↑stagnieren … Das große Fremdwörterbuch
stehen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • passen • angenehm sein Bsp.: • Sie standen herum und taten nichts. • Das passt mir sehr gut (oder: kommt mir sehr gelegen). • Du stehst auf meinem Fuß! • … Deutsch Wörterbuch
stehen — stillstehen; geschrieben stehen; auf den Füßen stehen; aufrecht stehen; seinen Namen (für etwas) hergeben; mit seinem Namen (für etwas) werben; unter der Nennung des eigenen Namens unterstützen; (etwas) unterschreiben (umgangsspra … Universal-Lexikon
stehen — ste·hen1 [ ʃteːən]; stand, hat / südd (A) (CH) ist gestanden; [Vi] 1 (irgendwo) stehen in aufrechter Haltung auf einer Stelle bleiben ↔ liegen, sitzen <auf einem Bein stehen; Personen stehen in einer Reihe; hinter, vor, neben jemandem stehen;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache