-
1 stě̀nь
stě̀nь Grammatical information: m. i / f. i Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `shadow'Old Church Slavic:stěnь (Cloz., Supr.) `shadow' [m i]Russian:Old Russian:stěnь `shadow, vision' [f i]Czech:stín `shadow' [m o]Slovene:stẹ́n `wick' [m o];stẹ́nj `wick' [m jo]Latvian:seĩja (dial.) `face' [f ā];Indo-European reconstruction: sḱoHi-n(-i)-Other cognates:Skt. chāyā́- (RV+) `shadow, reflection' [f ā];Gk. σκιά̑ `shadow' [f];; -
2 čitati
čitati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `read, count'Page in Trubačev: IV 123Russian:čitát' `read' [verb], čitáju [1sg]Czech:čítati `read, count, suppose' [verb]Slovak:čítat' `read' [verb]Polish:czytać `read' [verb]Serbo-Croatian:čìtati `read' [verb], čìtām [1sg];Čak. čȉtati (Vrgada) `read' [verb], čȉtå̄š [2sg];Čak. čȉtat (Orbanići) `read' [verb], čȉtan [1sg] \{1\}Slovene:čítati `read' [verb], čítam [1sg]Proto-Balto-Slavic reconstruction: (s)keit-; (s)koit-Lithuanian:skaitýti `read, count' [verb]Indo-European reconstruction: (s)kweit-; (s)kwoit-Page in Pokorny: 637Other cognates:Skt. cétati `perceive, take notice of' [verb]Notes:\{1\} In Orbanići, čȉtat is on the verge of ousting štȅt, 1sg. štȅn, while in Vrgada the native verb is štȉti, 1sg. štȉjen. In Novi, we find štȁt, 1sg. štén, 2sg. štȅš. These forms seem to point to *čьtěti / * čьtati, 1sg. *čьtǫ, cf. Sln. čtẹ́ti `read', štẹ́ti `count'. -
3 stenàti
stenàti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `groan, moan'Old Church Slavic:Russian:stenát' (obs.) `groan, moan' [verb], stenáju [1sg]Czech:sténati `groan, moan' [verb]Slovak:Serbo-Croatian:stènjati `groan, moan' [verb], stȅnjēm [1sg];Čak. stenjȁti (Vrgada) `groan, moan' [verb], stȅnješ [2sg]Slovene:stenjáti `groan, moan' [verb], stenjȃm [1sg]Bulgarian:sténa `groan, moan' [verb]Lithuanian:stenė́ti `groan, moan' [verb]Indo-European reconstruction: sten-Certainty: +Page in Pokorny: 1021Other cognates:Skt. stánati `thunder, roar' [verb]; -
4 stьlati
stьlati Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `spread'Old Church Slavic:Russian:Czech:stláti `make one's bed' [verb]Old Czech:Slovene:stláti `strew' [verb], stę́ljem [1sg]Bulgarian:stélja `cover, spread' [verb]Old Prussian:Indo-European reconstruction: st(H)l-Other cognates: -
5 ešče
ešče Grammatical information: adv. Proto-Slavic meaning: `still, yet'Page in Trubačev: VI 32-33Old Church Slavic:Russian:eščë `still, yet' [adv];Czech:ještě `still, yet' [adv]Old Czech:Slovak:Polish:Serbo-Croatian:jȍšt(e) `still, yet' [adv];Čak. jošćȅ (Vrgada) `still, yet' [adv];Čak. jȍš (Orbanići) `still, yet' [adv]Slovene:šè `still, yet' [adv];ščè `still, yet' [adv];íšče `still, yet' [adv]Bulgarian:Indo-European reconstruction: h₁eske(h₁)Other cognates:Skt. áchā `to' [prep., pvb.];Arm. c` `to, till' [prep.] \{2\}Notes:\{1\} In Russian dialects forms with e- occur alongside forms with o-. This variation is already found in Old Russian. \{2\} Forms such as SCr. jȍšte, Bulg. (dial.) jóšte and Sln. (dial.) išče result from the accretion of *i `and'. The *o-variants in this word are attested in a remarkably large area. The alternative etymologies contain a deictic element *edʰ- or *et- (see ESSJa s.v.). -
6 stьblò
stьblò Grammatical information: n. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `stem, stalk, trunk'Church Slavic:Russian:stebló (dial.) `stem, stalk' [n o]Old Russian:Czech:stéblo `stalk, straw' [n o];Old Czech:Slovak:Polish:źdźbɫo `stalk, straw' [n o]Old Polish:śćbɫo `stalk, straw' [n o];ściebɫo (Ps. Flor.) `stalk, straw' [n o]Serbo-Croatian:stáblo `tree, tree trunk' [n o];Čak. stablȍ (Vrgada) `tree, tree trunk' [n o];Čak. stablȍ (Orbanići) `tree, tree trunk' [n o]Slovene:stéblọ `stem, stalk, trunk' [n o];stǝblọ̀ `stem, stalk, trunk' [n o]Bulgarian:stăbló `stem, stalk' [n o]Lithuanian:stibýna `shin, calf' [f ā] 3;stíebas `stem, stalk, mast' [m o] 3Latvian:Indo-European reconstruction: stibʰ-l-om -
7 stьblь
stьblь Grammatical information: m. jo Proto-Slavic meaning: `stem, stalk, trunk'Church Slavic:Russian:stébel' `stem, stalk' [m jo], stéblja [Gens]Old Russian:Slovene:stǝbǝ̀ɫ `stem, stalk, trunk' [m o]Lithuanian:stibýna `shin, calf' [f ā] 3;stíebas `stem, stalk, mast' [m o] 3Latvian:Indo-European reconstruction: stibʰ-l-io-Notes: -
8 ščenę
ščenę Grammatical information: n. nt Proto-Slavic meaning: `young animal'Church Slavic:štenę `young animal, cub' [n nt]Russian:ščenók `puppy, whelp, cub' [m o], ščenjáta [Nom p] \{1\};ščenjá (dial.) `puppy, whelp, cub' [n nt]Czech:štěně `young animal, cub' [n nt]Slovak:šteňa `young animal, cub' [n nt]Polish:szczenię `young animal, cub' [n nt]Serbo-Croatian:štène `puppy' [n nt]Slovene:ščenè `puppy, piglet' [n nt], ščenę́ta [Nom p]Indo-European reconstruction: sken-ent-Notes:\{1\} Alongside ščenkí. -
9 enak
равный, одинаковыйподобныйali ste kdaj slišali kaj enakega - слышали ли вы что либо подобное? -
10 namenjen
назначенный, о-пределённыйkam ste namenjeni - куда собираетесь идти? -
11 pogrešiti
-
12 prebiti
пробить (пробивать), проломить (проламывать)прожить (проживать), провести (проводить), пережить (переживать)koliko let ste prebili v Moskvi - сколько лет провели вы в Москве?prebiti se - пробиться (пробиваться), пробраться (пробираться), перебиться (перебиваться) -
13 pristojen
(oblast) компетентный, принадлежащийkam ste pristojni - где ваше постоянное местожительство? -
14 s
в ( см. z) с, со (pred sogl. skupino), вместе сблагодаря -
15 seznaniti
познакомитьkje ste se z njim seznanili - где вы с ним познакомились? -
16 ukreniti
постановить (постановлять), решить (решать), сделатьпринять (принимать) мерыkaj ste ukrenili - какие меры вы приняли ? что вы решили сделать? -
17 vesel
весёлый, радостный, радzelo sem vesel, da ste prišli - я очень рад, что вы пришли -
18 veseliti
радовать, доставлйть радость, веселитьveseliti se - радоваться чему, веселиться, находить удовольствиеtvoj uspeh me veseli - твой успех менй радует, я радуюсь твоему успехуzelo me veseli, da ste prišli - я очень рад, что вы пришлиmatematika ga veseli - он любит математику, он увлекается математикой -
19 vrsta
сорт, рядвоен. стройпородатипогр. строкепрогрессияочередь, хвост, вереницасерияdolge vrste - длинные ряды (= хвосты)kdo je sedaj na vrsti - чья очередь теперь?jaz sem na vrsti, da plačam - мой очередь платитьv prvi vrsti - в первую очередь, главным образом -
20 zabavati
забавлять, развлекать, занимать (npr. гостей)zabavati se - забавляться, развлекатьсяkako ste se zabavali - как вы провели время?
- 1
- 2
См. также в других словарях:
stȅći — (što) svrš. 〈prez. stȅknēm, pril. pr. stȅkāvši, prid. rad. stȅkao/stȅkla ž〉 1. {{001f}}a. {{001f}}vlastitim radom zaslužiti što, postati vlasnik čega b. {{001f}}privrijediti, zaraditi, zadobiti 2. {{001f}}pren. uspjeti u čemu, ostvariti što… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Ste — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
ste — ste·go·bi·um; ste·la; ste·lar; … English syllables
ste|la — «STEE luh», noun, plural lae « lee», las. = stele (defs. 1, 2, and 3). (Cf. ↑stele) ╂[< Latin stela < Greek st ē] … Useful english dictionary
ste|le — «STEE lee», noun, plural lae « lee», les. 1. an upright slab or pillar of stone bearing an inscription, sculptured design, or the like. 2. a prepared surface on the face, as of a building or a rock, bearing an inscription or the like. 3. an… … Useful english dictionary
Ste — abbrev. 1. 〚< Fr Sainte〛 Saint (female) 2. Suite * * * … Universalium
Ste — 〈Abk. für〉 Sainte … Universal-Lexikon
stȅga — ž 〈G mn stêgā〉 1. {{001f}}red, pravila kojih se moraju pridržavati svi članovi neke zajednice; disciplina [školska ∼; stranačka ∼] 2. {{001f}}tehn. sprava kojom se učvršćuje predmet koji se obrađuje; škripac, stegač … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
stȅpa — ž 〈G mn stêpā〉 geogr. veliko ravno prostranstvo pokriveno niskim grmljem i trajnim zelenim raslinjem u krajevima kontinentalne i suptropske klime s malom godišnjom količinom oborina ✧ {{001f}}njem. ← rus … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
stȅći se — (∅) svrš. sastati se u obliku okolnosti, naći se kao zajednički uzrok ili mogućnost za vršenje radnje ili za neko stanje [stekle su se okolnosti; stekli su se uvjeti]; stvoriti se, nagomilati se … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
štȅta — štȅt|a ž 〈G mn štêtā〉 1. {{001f}}gubitak u vrijednosti; kvar 2. {{001f}}ozljeda čije imovine, tijela, časti itd. uzrokovana tuđom radnjom ili propuštanjem radnje [učinjena ∼a; nanijeti, nanositi komu ∼u; pretrpjeti, trpjeti, ∼u; nadoknaditi… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika