Перевод: со словенского на все языки

со всех языков на словенский

ste

  • 1 stě̀nь

    stě̀nь Grammatical information: m. i / f. i Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `shadow'
    Old Church Slavic:
    stěnь (Cloz., Supr.) `shadow' [m i]
    Russian:
    sten' (dial.) `shadow' [f i];
    stin' (dial.) `shadow' [f i]
    Old Russian:
    stěnь `shadow, vision' [f i]
    Czech:
    stín `shadow' [m o]
    Slovene:
    stẹ́n `wick' [m o];
    stẹ́nj `wick' [m jo]
    Latvian:
    seja `face' [f ā];
    seĩja (dial.) `face' [f ā];
    paseijā `behind one's back' [adv]
    Indo-European reconstruction: sḱoHi-n(-i)-
    Other cognates:
    Skt. chāyā́- (RV+) `shadow, reflection' [f ā];
    Gk. σκιά̑ `shadow' [f];
    ;
    Alb. hie 'shadow'

    Slovenščina-angleščina big slovar > stě̀nь

  • 2 čitati

    čitati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `read, count'
    Page in Trubačev: IV 123
    Russian:
    čitát' `read' [verb], čitáju [1sg]
    Czech:
    čítati `read, count, suppose' [verb]
    Slovak:
    čítat' `read' [verb]
    Polish:
    czytać `read' [verb]
    Serbo-Croatian:
    čìtati `read' [verb], čìtām [1sg];
    Čak. čȉtati (Vrgada) `read' [verb], čȉtå̄š [2sg];
    Čak. čȉtat (Orbanići) `read' [verb], čȉtan [1sg] \{1\}
    Slovene:
    čítati `read' [verb], čítam [1sg]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: (s)keit-; (s)koit-
    Lithuanian:
    skaitýti `read, count' [verb]
    Indo-European reconstruction: (s)kweit-; (s)kwoit-
    Page in Pokorny: 637
    Other cognates:
    Skt. cétati `perceive, take notice of' [verb]
    Notes:
    \{1\} In Orbanići, čȉtat is on the verge of ousting štȅt, 1sg. štȅn, while in Vrgada the native verb is štȉti, 1sg. štȉjen. In Novi, we find štȁt, 1sg. štén, 2sg. štȅš. These forms seem to point to *čьtěti / * čьtati, 1sg. *čьtǫ, cf. Sln. čtẹ́ti `read', štẹ́ti `count'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > čitati

  • 3 stenàti

    stenàti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `groan, moan'
    Old Church Slavic:
    stenati (Supr.) `groan, moan' [verb], stenjǫ [1sg]
    Russian:
    stenát' (obs.) `groan, moan' [verb], stenáju [1sg]
    Czech:
    sténati `groan, moan' [verb]
    Slovak:
    stenat' `groan, moan' [verb]
    Serbo-Croatian:
    stènjati `groan, moan' [verb], stȅnjēm [1sg];
    Čak. stenjȁti (Vrgada) `groan, moan' [verb], stȅnješ [2sg]
    Slovene:
    stenjáti `groan, moan' [verb], stenjȃm [1sg]
    Bulgarian:
    sténa `groan, moan' [verb]
    Lithuanian:
    stenė́ti `groan, moan' [verb]
    Indo-European reconstruction: sten-
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 1021
    Other cognates:
    Skt. stánati `thunder, roar' [verb];
    Gk. στένω `sigh, moan, bewail' [verb];
    OE stenan `groan' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > stenàti

  • 4 stьlati

    stьlati Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `spread'
    Old Church Slavic:
    stьlati (Supr.) `spread' [verb], steljǫ [1sg]
    Russian:
    stlat' `spread' [verb], steljú [1sg], stélet [3sg]
    Czech:
    stláti `make one's bed' [verb]
    Old Czech:
    stláti `make one's bed' [verb], stelu [1sg]
    Slovene:
    stláti `strew' [verb], stę́ljem [1sg]
    Bulgarian:
    stélja `cover, spread' [verb]
    Old Prussian:
    stallīt `stand' [verb]
    Indo-European reconstruction: st(H)l-
    Other cognates:
    Gk. στέλλω `prepare, equip, array, send' [verb];
    OHG stellen `array, establish, arrange' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > stьlati

  • 5 ešče

    ešče Grammatical information: adv. Proto-Slavic meaning: `still, yet'
    Page in Trubačev: VI 32-33
    Old Church Slavic:
    ješte `still, yet' [adv]
    Russian:
    eščë `still, yet' [adv];
    ošče (dial.) `still, yet' [adv] \{1\}
    Czech:
    ještě `still, yet' [adv]
    Old Czech:
    ješče `still, yet' [adv]
    Slovak:
    ešte `still, yet' [adv]
    Polish:
    jeszcze `still, yet' [adv];
    oszczo (dial.) `still, yet' [adv]
    Serbo-Croatian:
    jȍšt(e) `still, yet' [adv];
    ješče (dial.) `still, yet' [adv];
    Čak. jošćȅ (Vrgada) `still, yet' [adv];
    Čak. jȍš (Orbanići) `still, yet' [adv]
    Slovene:
    šè `still, yet' [adv];
    ščè `still, yet' [adv];
    jošče `still, yet' [adv];
    još `still, yet' [adv];
    ešče `still, yet' [adv];
    íšče `still, yet' [adv]
    Bulgarian:
    ešte `still, yet' [adv];
    ošte `still, yet' [adv]
    Indo-European reconstruction: h₁eske(h₁)
    Other cognates:
    Skt. áchā `to' [prep., pvb.];
    Arm. c` `to, till' [prep.] \{2\}
    Notes:
    \{1\} In Russian dialects forms with e- occur alongside forms with o-. This variation is already found in Old Russian. \{2\} Forms such as SCr. jȍšte, Bulg. (dial.) jóšte and Sln. (dial.) išče result from the accretion of *i `and'. The *o-variants in this word are attested in a remarkably large area. The alternative etymologies contain a deictic element *edʰ- or *et- (see ESSJa s.v.).

    Slovenščina-angleščina big slovar > ešče

  • 6 stьblò

    stьblò Grammatical information: n. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `stem, stalk, trunk'
    Church Slavic:
    stьblo ( SerbCS) `stem, stalk' [n o]
    Russian:
    stebló (dial.) `stem, stalk' [n o]
    Old Russian:
    stьblo `stem, stalk' [n o]
    Czech:
    stéblo `stalk, straw' [n o];
    zblo (dial.) `stalk, straw' [n o]
    Old Czech:
    stblo `stalk, straw' [n o]
    Slovak:
    steblo `stalk, straw' [n o]
    Polish:
    źdźbɫo `stalk, straw' [n o]
    Old Polish:
    śćbɫo `stalk, straw' [n o];
    ściebɫo (Ps. Flor.) `stalk, straw' [n o]
    Serbo-Croatian:
    stáblo `tree, tree trunk' [n o];
    Čak. stablȍ (Vrgada) `tree, tree trunk' [n o];
    Čak. stablȍ (Orbanići) `tree, tree trunk' [n o]
    Slovene:
    stéblọ `stem, stalk, trunk' [n o];
    stǝblọ̀ `stem, stalk, trunk' [n o]
    Bulgarian:
    stăbló `stem, stalk' [n o]
    Lithuanian:
    stibýna `shin, calf' [f ā] 3;
    stíebas `stem, stalk, mast' [m o] 3
    Latvian:
    stiba `staff, rod' [f ā]
    Indo-European reconstruction: stibʰ-l-om

    Slovenščina-angleščina big slovar > stьblò

  • 7 stьblь

    stьblь Grammatical information: m. jo Proto-Slavic meaning: `stem, stalk, trunk'
    Church Slavic:
    stьblь (Serb-CS) `stem, stalk' [m jo] \{1\}
    Russian:
    stébel' `stem, stalk' [m jo], stéblja [Gens]
    Old Russian:
    stьblь `stem, stalk' [m jo]
    Slovene:
    stǝbǝ̀ɫ `stem, stalk, trunk' [m o]
    Lithuanian:
    stibýna `shin, calf' [f ā] 3;
    stíebas `stem, stalk, mast' [m o] 3
    Latvian:
    stiba `staff, rod' [f ā]
    Indo-European reconstruction: stibʰ-l-io-
    Notes:
    \{1\} OCS stьblije n. (Ps. Sin.) `straw'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > stьblь

  • 8 ščenę

    ščenę Grammatical information: n. nt Proto-Slavic meaning: `young animal'
    Church Slavic:
    štenę `young animal, cub' [n nt]
    Russian:
    ščenók `puppy, whelp, cub' [m o], ščenjáta [Nom p] \{1\};
    ščenjá (dial.) `puppy, whelp, cub' [n nt]
    Czech:
    štěně `young animal, cub' [n nt]
    Slovak:
    šteňa `young animal, cub' [n nt]
    Polish:
    szczenię `young animal, cub' [n nt]
    Serbo-Croatian:
    štène `puppy' [n nt]
    Slovene:
    ščenè `puppy, piglet' [n nt], ščenę́ta [Nom p]
    Indo-European reconstruction: sken-ent-
    Notes:
    \{1\} Alongside ščenkí.

    Slovenščina-angleščina big slovar > ščenę

  • 9 enak

    равный, одинаковый
    подобный
    ali ste kdaj slišali kaj enakega - слышали ли вы что либо подобное?

    Slovensko-ruski slovar > enak

  • 10 namenjen

    назначенный, о-пределённый
    kam ste namenjeni - куда собираетесь идти?

    Slovensko-ruski slovar > namenjen

  • 11 pogrešiti

    ошибиться (ошибаться)
    pogrešili ste - вы ошиблись, вы сделали ошибку
    см. тж. pogrešati

    Slovensko-ruski slovar > pogrešiti

  • 12 prebiti

    пробить (пробивать), проломить (проламывать)
    прожить (проживать), провести (проводить), пережить (переживать)
    koliko let ste prebili v Moskvi - сколько лет провели вы в Москве?
    prebiti se - пробиться (пробиваться), пробраться (пробираться), перебиться (перебиваться)

    Slovensko-ruski slovar > prebiti

  • 13 pristojen

    (oblast) компетентный, принадлежащий
    kam ste pristojni - где ваше постоянное местожительство?

    Slovensko-ruski slovar > pristojen

  • 14 s

    Slovensko-ruski slovar > s

  • 15 seznaniti

    познакомить
    kje ste se z njim seznanili - где вы с ним познакомились?

    Slovensko-ruski slovar > seznaniti

  • 16 ukreniti

    постановить (постановлять), решить (решать), сделать
    принять (принимать) меры
    kaj ste ukrenili - какие меры вы приняли ? что вы решили сделать?

    Slovensko-ruski slovar > ukreniti

  • 17 vesel

    весёлый, радостный, рад
    zelo sem vesel, da ste prišli - я очень рад, что вы пришли

    Slovensko-ruski slovar > vesel

  • 18 veseliti

    радовать, доставлйть радость, веселить
    veseliti se - радоваться чему, веселиться, находить удовольствие
    tvoj uspeh me veseli - твой успех менй радует, я радуюсь твоему успеху
    zelo me veseli, da ste prišli - я очень рад, что вы пришли
    matematika ga veseli - он любит математику, он увлекается математикой

    Slovensko-ruski slovar > veseliti

  • 19 vrsta

    сорт, ряд
    воен. строй
    порода
    типогр. строке
    прогрессия
    очередь, хвост, вереница
    серия
    dolge vrste - длинные ряды (= хвосты)
    kdo je sedaj na vrsti - чья очередь теперь?
    jaz sem na vrsti, da plačam - мой очередь платить
    v prvi vrsti - в первую очередь, главным образом

    Slovensko-ruski slovar > vrsta

  • 20 zabavati

    забавлять, развлекать, занимать (npr. гостей)
    zabavati se - забавляться, развлекаться
    kako ste se zabavali - как вы провели время?

    Slovensko-ruski slovar > zabavati

См. также в других словарях:

  • stȅći — (što) svrš. 〈prez. stȅknēm, pril. pr. stȅkāvši, prid. rad. stȅkao/stȅkla ž〉 1. {{001f}}a. {{001f}}vlastitim radom zaslužiti što, postati vlasnik čega b. {{001f}}privrijediti, zaraditi, zadobiti 2. {{001f}}pren. uspjeti u čemu, ostvariti što… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • Ste — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • ste — ste·go·bi·um; ste·la; ste·lar; …   English syllables

  • ste|la — «STEE luh», noun, plural lae « lee», las. = stele (defs. 1, 2, and 3). (Cf. ↑stele) ╂[< Latin stela < Greek st ē] …   Useful english dictionary

  • ste|le — «STEE lee», noun, plural lae « lee», les. 1. an upright slab or pillar of stone bearing an inscription, sculptured design, or the like. 2. a prepared surface on the face, as of a building or a rock, bearing an inscription or the like. 3. an… …   Useful english dictionary

  • Ste — abbrev. 1. 〚< Fr Sainte〛 Saint (female) 2. Suite * * * …   Universalium

  • Ste — 〈Abk. für〉 Sainte …   Universal-Lexikon

  • stȅga — ž 〈G mn stêgā〉 1. {{001f}}red, pravila kojih se moraju pridržavati svi članovi neke zajednice; disciplina [školska ∼; stranačka ∼] 2. {{001f}}tehn. sprava kojom se učvršćuje predmet koji se obrađuje; škripac, stegač …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • stȅpa — ž 〈G mn stêpā〉 geogr. veliko ravno prostranstvo pokriveno niskim grmljem i trajnim zelenim raslinjem u krajevima kontinentalne i suptropske klime s malom godišnjom količinom oborina ✧ {{001f}}njem. ← rus …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • stȅći se — (∅) svrš. sastati se u obliku okolnosti, naći se kao zajednički uzrok ili mogućnost za vršenje radnje ili za neko stanje [stekle su se okolnosti; stekli su se uvjeti]; stvoriti se, nagomilati se …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • štȅta — štȅt|a ž 〈G mn štêtā〉 1. {{001f}}gubitak u vrijednosti; kvar 2. {{001f}}ozljeda čije imovine, tijela, časti itd. uzrokovana tuđom radnjom ili propuštanjem radnje [učinjena ∼a; nanijeti, nanositi komu ∼u; pretrpjeti, trpjeti, ∼u; nadoknaditi… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»