-
21 низкосортный
adjaf dårlig(ste) sort; ringe. -
22 отпить
I vipf.t. fin til пить.II vt+ akk, +genpfотопьюipfотпивать drikke lidt, drikke det øver- ste af ngt, tage en slurk. -
23 очередной
-
24 перейти
vt, vipf1ipfпереходить1 + akkчерез + akk gå over; overskride ngt2 gå (et andet sted hen)3 + datovergå til ngn4 overgå, flytte, fortsætteперейти к следующему вопрдсу gå videre, fortsætte til næste spørgsmål\перейтина другую рабдту overgå til andet arbejde, skifte arbejde. -
25 поверить
pf ipf til 2-3 поверять1 vi+ dat в + akk pf.t. tro på, fæste lid til ngt;2 vtbetro;3 vtefterprøve, kontrollere, verificere. -
26 погрести
-
27 предать
vt pf ipfпредавать1 + datovergive, overlade til ngt\предатьземле jordfæste, begrave2 + datforråde til ngn3 forråde, begå forrædderi mod ngt. -
28 риза
sb f1 messedragt, -hagel, (præ-ste)ornat2 om den forsirede ramme af denne form på ikoner. -
29 рядить(ся)
I vripf.t.1 klæde sig fint på2 + instrforklæde sig, klæde sig ud som ngt.II vr ipf(5e)pfпорядить(ся)1 c + instrkøbslå med ngn2 melde sig, lade sig fæste, antage (til, som). -
30 сдуть
vt pfсдуюipfсдувать1 blæse af, blæse bortкак ветром сдуло som sporløst forsvundet; som sunket i jorden2 skrive af. -
31 снести
I vt pf ipfсносить1 pf.t.bringe, bære (et sted hen)2 bære ned3 kaste, vælte ned ell. omkuld4 brække, bryde, rive ned5 hugge af6 tvinge af kurs, give afdrift7 samle sammen8 bide i sig. II снестиse нести -
32 сойти
vic + genpf1ipfсходить1 gå, stige, træde ned af ell. fra ngt; stige ud, stå afсойти на берег gå, stige i land, gå fra bordeсойти с рельсов løbe af skinnerne, gå af sporetна следующей сойдёте? skal De af næste gang? 2 gå, vige bort fra ngtсойти c дордги flytte sig, gå af vejen3 gå af, forsvinde4 gå, gå anтак сойдёт? går det? kan det gå an? 5 + akk gå for (at være) ngt. -
33 тот
pron. denne, rel. местоим. относит. der, dette* * *pron1 den, den der; hin; den andenв тот год 1) (i) det år 2) (til) næste år; 3) sidste årв тот раз dengang; sidste gangпо ту сторону (ovre) langs ell. på den anden side2 den; ell. udelades ved overs. (jvf. 6)весь день я думал о том, кто прав hele dagen tænkte jeg over, hvem der mon havde retдело ключается в том, что... det forholder sig sådan, forholdet er det, sagen er (den), at...тебенадо спросить у того, кто знает du må spørge den ell. en, som ved besked3 тот же (den) sammeв тот же момент i samme øjeblik; i det sammeто же самое, что (и)... det samme, som...4 не тот f eks5 om modsætning f eks: не те, так другие помогут hvis de ikke vil hjælpe, så er der andre som vilто было вчера, а это сегодня det (andet) var igår, men det her det er idagтот уехал, а этот остался den anden rejste, men ham her han blev6 то i faste forbf eksвместо тогд, чтобы... i stedet for at...дело в том, что... det forholder sig sådan, forholdet er det, sagen er (den), at...; до тогд, что... før(end)...; и без того i forvejenи тому подобное (fork и т.п.) og lignende (fork o.l.)к тому же desuden, oven i købet, yderligere, hertil ell. hvortil kommerне без того (det er) ikke helt forkert ell. ved siden afне в том дело det er ikke det der er problemet, sagen ell. spørgsmåletне то что..., a... ikke alene..., men...ни с того ни с сего uden mindste grund ell. varsel, pludselig, (lige) uden videreпосле тогд, как... efter at (have ell. være)...с тем, чтобы... f or at...; тем лучше så meget desto bedreтого и гляди ell тогда и жди hvad øjeblik det skal være, før man får set sig om. -
34 укрепить
vt pf ipfукреплять1 forstærke, gøre, sætte (ordentligt) fast, stabilisere; styrke2 befæste3 styrke. -
35 упор
sb m1 vs till упереть2 støtte, fæsteв упор 1) på nært hold 2) ligeud, rentudделать упор на что-н., на чём-н. lægge særlig vægt på ngt. -
36 упрочить
vt pf ipfупрочивать efæste, styrke; udbyggeэто упрочило ним славу худджника dette befæstede hans ry som kunstner. -
37 утвердить
vt pf ipfутверждать1 godkende, approbere, bekræfte; vedtage; sanktionere; give grønt lys for2 befæste, fæstne3 в + præpoverbevise, overtyde om ngt. -
38 утро
sb. morgen* * *sbпбадо, от, с утроас утроу; по утро ам1adjутреннийmorgen; formiddagпод утроo hen under morgen virigtigt tidligt op2 matine -
39 хоронить
-
40 датировать
vbipf-pf1) datere, påføre dato2) datere, tidsfæste
См. также в других словарях:
stȅći — (što) svrš. 〈prez. stȅknēm, pril. pr. stȅkāvši, prid. rad. stȅkao/stȅkla ž〉 1. {{001f}}a. {{001f}}vlastitim radom zaslužiti što, postati vlasnik čega b. {{001f}}privrijediti, zaraditi, zadobiti 2. {{001f}}pren. uspjeti u čemu, ostvariti što… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Ste — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
ste — ste·go·bi·um; ste·la; ste·lar; … English syllables
ste|la — «STEE luh», noun, plural lae « lee», las. = stele (defs. 1, 2, and 3). (Cf. ↑stele) ╂[< Latin stela < Greek st ē] … Useful english dictionary
ste|le — «STEE lee», noun, plural lae « lee», les. 1. an upright slab or pillar of stone bearing an inscription, sculptured design, or the like. 2. a prepared surface on the face, as of a building or a rock, bearing an inscription or the like. 3. an… … Useful english dictionary
Ste — abbrev. 1. 〚< Fr Sainte〛 Saint (female) 2. Suite * * * … Universalium
Ste — 〈Abk. für〉 Sainte … Universal-Lexikon
stȅga — ž 〈G mn stêgā〉 1. {{001f}}red, pravila kojih se moraju pridržavati svi članovi neke zajednice; disciplina [školska ∼; stranačka ∼] 2. {{001f}}tehn. sprava kojom se učvršćuje predmet koji se obrađuje; škripac, stegač … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
stȅpa — ž 〈G mn stêpā〉 geogr. veliko ravno prostranstvo pokriveno niskim grmljem i trajnim zelenim raslinjem u krajevima kontinentalne i suptropske klime s malom godišnjom količinom oborina ✧ {{001f}}njem. ← rus … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
stȅći se — (∅) svrš. sastati se u obliku okolnosti, naći se kao zajednički uzrok ili mogućnost za vršenje radnje ili za neko stanje [stekle su se okolnosti; stekli su se uvjeti]; stvoriti se, nagomilati se … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
štȅta — štȅt|a ž 〈G mn štêtā〉 1. {{001f}}gubitak u vrijednosti; kvar 2. {{001f}}ozljeda čije imovine, tijela, časti itd. uzrokovana tuđom radnjom ili propuštanjem radnje [učinjena ∼a; nanijeti, nanositi komu ∼u; pretrpjeti, trpjeti, ∼u; nadoknaditi… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika