-
1 STAURR
(-s, -ar), m. pale, stake (váru settir stórir staurar yfir díkin).* * *m. [Gr. σταυρός], a pale, stake; vóru settir stórir staurar yfir dikin, Eg. 529: skjóta staurum. Fms. vii. 190; höfuð á staurnum, on the stake, xi. 376: trés eða staurs, Pr. 472; staurs-högg, Gþl. 177, v. l., passim: a local name, Hkr. i. 295. staura-garðr, m. a paling, Fas. iii. 280, Mar. 1198. -
2 dóm-staurr
m. a court bar, properly court rails, but used in N. G. L. i. 220 of select men who stand outside and pronounce an opinion on the case. -
3 garð-staurr
n. a stake for fencing, 623. 58, Eg. 80, Fms. ix. 56: the phrase, enginn skal öðrum at garðstauri standa, no one is bound to stand up as a rail stake for another, i. e. an inroad into an unfenced field is no trespass, the owner must fence it himself, N. G. L. i. 40. -
4 hjá-staurr
m. a supporting stake, prop. Gþl. 380. -
5 renni-staurr
m. a movable piece of wood in a tether; ef hes er í bandi ok r. fyrir, N. G. L. i. 25, Js. 121. -
6 garðstaurr
m. fence-stake. -
7 stùrr
-
8 σταυρός
Grammatical information: m.Meaning: `pole' (Ω 453), `cross' (D.S., NT a.o.)Derivatives: σταυρ-ίον n. (Theognost.), - ικός `belonging to the cross' (Tz.), - όω, also w. ἀνα- a. o., `to provide with poles' (Hdt., Th. etc.), `to crucify' (Plb., NT a. o.) with - ωμα n. `fraise, palisade' (Th., X. a. o.), - ωσις f. `impalement, crucifixion' (Th. a. o.), - ώσιμος `belonging to the crucifixion' (Christ. lit..; Arbenz 87).Etymology: In origin identical with OWNo. staurr m. `pole'. The same noun seems at the basis of the Lat. denominative in-staurāre `renew, restore' (to which re-stau-rāre `id.'); the development of the meaning is however not clear; cf. W.-Hofmann s. v. w. lit. -- Further s. στοά and στῦλος, στύραξ, στύω.Page in Frisk: 2,778Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σταυρός
См. также в других словарях:
Støren — (Audio|Stoeren.ogg|Støren) is a former municipality in Sør Trøndelag county, Norway.Støren was established as a municipality January 1, 1838 (see formannskapsdistrikt). Three other municipalities were later separated from it: Horg (1840),… … Wikipedia
stā- : stǝ- — stā : stǝ English meaning: to stand Deutsche Übersetzung: ‘stehen, stellen” Note: reduplicated si stü , extended stüi : stī̆ , stüu : stū̆ and st eu Material: A. O.Ind. tiṣṭhati, Av. hištaiti, ap. 3. sg. Impf. a ištata… … Proto-Indo-European etymological dictionary
Steer — Steer, v. t. [imp. & p. p. {Steered} (st[=e]rd); p. pr. & vb. n. {Steering}.] [OE. steeren, steren, AS. sti[ e]ran, st[=y]ran, ste[ o]ran; akin to OFries. stiora, stiura, D. sturen, OD. stieren, G. steuern, OHG. stiuren to direct, support, G.… … The Collaborative International Dictionary of English
Steered — Steer Steer, v. t. [imp. & p. p. {Steered} (st[=e]rd); p. pr. & vb. n. {Steering}.] [OE. steeren, steren, AS. sti[ e]ran, st[=y]ran, ste[ o]ran; akin to OFries. stiora, stiura, D. sturen, OD. stieren, G. steuern, OHG. stiuren to direct, support,… … The Collaborative International Dictionary of English
Steering — Steer Steer, v. t. [imp. & p. p. {Steered} (st[=e]rd); p. pr. & vb. n. {Steering}.] [OE. steeren, steren, AS. sti[ e]ran, st[=y]ran, ste[ o]ran; akin to OFries. stiora, stiura, D. sturen, OD. stieren, G. steuern, OHG. stiuren to direct, support,… … The Collaborative International Dictionary of English
Steuer(n) — Das Steuer führen, auch: am Steuer sitzen (sein): an der Regierung sein, den Staat lenken, die Richtung in der Politik bestimmen, vgl. ›Am Ruder sein‹; französisch ›être à la barre‹, ⇨ Ruder.{{ppd}} Das sprachliche Bild der Redensarten bezieht … Das Wörterbuch der Idiome
σταυρός — Πανάρχαιο ξύλινο όργανο βασανισμού που κατασκευαζόταν με δύο δοκάρια το ένα κάθετο καρφωμένο στη γη και το άλλο οριζόντιο. Τα πιο συνηθισμένα σχήματα των σ. ήταν τρία: το κύριο σταυρικό, όπου το κάθετο δοκάρι ξεπερνούσε σε ύψος το οριζόντιο· το… … Dictionary of Greek
Steuer — 1Steuer »Abgabe«: Das Substantiv mhd. stiure, ahd. stiura »Stütze, Unterstützung; Steuerruder« (beachte mniederl. sture »Unterstützung«) ist nächstverwandt mit den unter 2↑ Steuer behandelten Wörtern und bedeutete wie diese ursprünglich »Stütze,… … Das Herkunftswörterbuch
steuern — 1Steuer »Abgabe«: Das Substantiv mhd. stiure, ahd. stiura »Stütze, Unterstützung; Steuerruder« (beachte mniederl. sture »Unterstützung«) ist nächstverwandt mit den unter 2↑ Steuer behandelten Wörtern und bedeutete wie diese ursprünglich »Stütze,… … Das Herkunftswörterbuch
staurolite — [stôr′ə līt΄] n. [Fr < Gr stauros, a cross, post < IE * steu > ON staurr, post (see STORE) + lite, LITE] a dark colored mineral, (Fe,Mg) 2Al9Si4O23 (OH), a silicate of iron and aluminum: the crystals are often found twinned in the form… … English World dictionary
steer — steer1 [stir] vt. [ME steren < OE stieran, akin to Ger steuern, ON styra < IE * steur , a support, post (> Gr stauros, ON staurr, post) < base * stā , to STAND] 1. to guide (a ship or boat) by means of a rudder 2. to direct the course … English World dictionary