Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

statura

  • 1 statura

    statura
    statura [sta'tu:ra]
      sostantivo Feminin
     1 (altezza) Größe Feminin, Statur Feminin
     2 figurato Format neutro

    Dizionario italiano-tedesco > statura

  • 2 altezza

    altezza
    altezza [al'tettsa]
      sostantivo Feminin
     1 (gener) musica Höhe Feminin
     2 (statura) Größe Feminin
     3 (livello) Stand Maskulin
     4 (profondità) Tiefe Feminin
     5 (larghezza di tessuti) Breite Feminin
     6 (titolo nobiliare) Hoheit Feminin
     7 figurato altezza d'animo moralische Größe; essere all'altezza di fare qualcosa in der Lage sein, etwas zu tun
     8 (latitudine) all'altezza di Trieste auf der Höhe von Triest

    Dizionario italiano-tedesco > altezza

  • 3 alto

    alto1
    alto1 ['alto]
      sostantivo Maskulin
    Höhe Feminin; (parte più elevata) oberer Teil; in alto hoch; mani in alto! Hände hoch!; gli alto-i e i bassi die Höhen und Tiefen; guardare qualcuno dall'alto in basso jdn von oben herab ansehen
    ————————
    alto2
    alto2
      avverbio
    mirare alto ein hohes Ziel anstreben
    ————————
    alto
    alto , -a <più alto oder superiore, altissimo oder supremo> oder sommo> >
      aggettivo
     1 (sviluppato in altezza) hoch
     2 (statura) groß; quanto sei alto? wie groß bist du?
     3 (in luogo elevato) hoch (gelegen); geografia Ober-
     4 (acqua, mare) hoch
     5 (tessuti) breit
     6 (suono) hoch; (voce) laut
     7 (figurato: eminente) hervorragend; (nobile) edel; alto-a società High Society Feminin; alto-a moda Haute Couture Feminin; quartieri alto-i die reicheren Stadtteile; avere un alto concetto di sé eine hohe Meinung von sich dativo haben
     8 (loc): alto-a stagione Hochsaison Feminin; alto-a finanza Hochfinanz Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > alto

  • 4 bassezza

    bassezza
    bassezza [bas'settsa]
      sostantivo Feminin
     1 (figurato: viltà) Niederträchtigkeit Feminin, Niedrigkeit Feminin; (pochezza) Armseligkeit Feminin; (azione vile) Gemeinheit Feminin; bassezza d'animo Verworfenheit Feminin
     2 (di statura) Kleinwuchs Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > bassezza

  • 5 basso

    basso
    basso ['basso]
      sostantivo Maskulin
     1 (parte inferiore) unterer Teil, tief gelegener Teil; (di casa) Untergeschoss neutro; cadere in basso figurato tief sinken
     2  musica Bass Maskulin; chiave di basso Bassschlüssel Maskulin
    ————————
    basso
    basso , -a <più basso oder inferiore, bassissimo oder infimo> >
     aggettivo
     1 (di statura) klein; (acqua, muro) niedrig; (tacco) flach
     2 (prezzi) niedrig
     3 (voce) leise; musica tief
     4 storia, storico spät, Spät-; il basso Medioevo das späte Mittelalter
     5 (ricorrenza) früh; quest'anno la Pasqua è basso-a dieses Jahr ist Ostern früh
     6 (soc:ceti, classi) untere(r, s), niedrig
     7 (figurato: vile) niedrig, niederträchtig; gli istinti basso-i die niederen Instinkte maschile, femminile plurale
     8 (di paese) Bassa Italia Süditalien neutro; i Paesi Bassi die Niederlande
     9 (loc): basso-a stagione (inizio dell'anno) Vorsaison Feminin; (fine dell'anno) Nachsaison Feminin; tenere gli occhi basso-i die Augen niederschlagen; guardare qualcuno dall'alto in basso jdn von oben herab betrachten
     II avverbio
     1 (in basso) (nach) unten, zu Boden
     2 (a bassa voce) leise

    Dizionario italiano-tedesco > basso

  • 6 cartuccia

    cartuccia
    cartuccia [kar'tutt∫a] <- cce>
      sostantivo Feminin
     1  militare Patrone Feminin; (artiglieria pesante) Kartusche Feminin; sparare l'ultima cartuccia figurato einen letzten Versuch machen; essere una mezza cartuccia (figurato: di statura) eine halbe Portion sein; (valere poco) nicht viel taugen
     2 (di penna) Patrone Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > cartuccia

  • 7 essere una mezza cartuccia

    essere una mezza cartuccia
    (figurato: di statura) eine halbe Portion sein

    Dizionario italiano-tedesco > essere una mezza cartuccia

  • 8 tacca

    tacca
    tacca ['takka] <- cche>
      sostantivo Feminin
     1 (incisione) Kerbe Feminin
     2 (di lama) Scharte Feminin
     3 (statura) Statur Feminin, Größe Feminin
     4 (figurato: difetto) Makel Maskulin, Fehler Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > tacca

См. также в других словарях:

  • statură — STATÚRĂ, staturi, s.f. Înălţime a corpului omenesc; stat3 (2). ♦ Înfăţişare, conformaţie a corpului; talie, făptură, trup, siluetă. – Din fr. stature, lat. statura. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  STATÚRĂ s. 1. înălţime, mărime,… …   Dicționar Român

  • statura — statúra ž DEFINICIJA tjelesna figura kao omjer visine i širine, držanja i općeg dojma; stas, rast, pojava, građa [čvrsta, visoka statura] ETIMOLOGIJA lat. statura …   Hrvatski jezični portal

  • statura — s.f. [dal lat. statura, der. di stare stare, stare ritto ]. 1. [lunghezza verticale del corpo umano nella posizione eretta, dalla pianta dei piedi fino alla sommità della testa: uomo di media (o mezza ) s. ; essere di normale, alta s. ]… …   Enciclopedia Italiana

  • statūra — ×statūra (vok. Statur) sf. 1. I.Simon figūra, sudėjimas, išvaizda. 2. KŽ kapitalas be procentų: Visus pinigus į vieną statū•rą suvedė, t. y. į zamą J …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • statura — sta·tù·ra s.f. AU 1. altezza di un individuo in posizione eretta misurata dalla pianta dei piedi al vertice del cranio: essere alto, basso di statura; ragazza di media statura, la statura media nazionale è aumentata negli ultimi anni | estens.,… …   Dizionario italiano

  • statura — {{hw}}{{statura}}{{/hw}}s. f. 1 Altezza del corpo umano che sta in posizione eretta: essere di statura media | (est.) Altezza di alcuni animali, misurata dal piede alla spalla. 2 (fig.) Altezza morale, d animo, d ingegno: essere di alta statura… …   Enciclopedia di italiano

  • STATURA hominum — qualis olim hodieque, his verbis exsequi conatur Solin. c. 1. Si de ipsis hominum formis requiramus, liquido monifestabitur, nihil de se antiquitatem mendaciter praedicâsse, sed corruptam degeneri successione sobolem nostri temporis per… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • statura — pl.f. stature …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • statura — s. f. 1. altezza □ lunghezza, corporatura, taglia, grandezza, mole □ persona, personale 2. (fig.) elevatezza, levatura, dignità, nobiltà, valore, distinzione, signorilità CONTR. abiezione, bassezza, viltà …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • statúra — e ž (ȗ) knjiž. postava, rast: po staturi je podoben očetu …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • MILITARIS Statura — agud Ael. Lamprid. in Alexandro Severo, c. 4. Fuit et staturaemilitaris; i. e. qualis in milite exigebatur. Erat autem haec in probatione Tyronum legitima sex pedum, aut quinque cum denis unciis. Symphosius in Aenigmatis. Bellipotens olim saevis… …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»