Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

stated

  • 1 stated

    stat.ed
    [st'eitid] adj 1 dito, declarado. 2 determinado, fixado. as state como foi dito, como consta. state another way em outras palavras.

    English-Portuguese dictionary > stated

  • 2 re-stated mission

    novo enunciado da missão

    English-Portuguese dictionary of military terminology > re-stated mission

  • 3 So

    [səu] 1. adverb
    1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) tão/tanto
    2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) assim
    3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) isso/que sim/assim, etc.
    4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) também
    5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') de facto
    2. conjunction
    ((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) de modo que
    - so-so
    - and so on/forth
    - or so
    - so as to
    - so far
    - so good
    - so that
    - so to say/speak
    * * *
    So3
    abbr south (Sul, ao sul, para o sul).

    English-Portuguese dictionary > So

  • 4 State

    I [steit] noun
    1) (the condition in which a thing or person is: the bad state of the roads; The room was in an untidy state; He inquired about her state of health; What a state you're in!; He was not in a fit state to take the class.) condição
    2) (a country considered as a political community, or, as in the United States, one division of a federation: The Prime Minister visits the Queen once a week to discuss affairs of state; The care of the sick and elderly is considered partly the responsibility of the state; ( also adjective) The railways are under state control; state-controlled / owned industries.) estado
    3) (ceremonial dignity and splendour: The Queen, wearing her robes of state, drove in a horse-drawn coach to Westminster; ( also adjective) state occasions/banquets.) de cerimónia
    - stateliness
    - statesman
    - statesmanlike
    - statesmanship
    - get into a state
    - lie in state
    II [steit] verb
    (to say or announce clearly, carefully and definitely: You have not yet stated your intentions.) declarar
    * * *
    Amer abbr state College, State University (faculdade, universidade estadual).

    English-Portuguese dictionary > State

  • 5 as

    [æz] 1. conjunction
    1) (when; while: I met John as I was coming home; We'll be able to talk as we go.) enquanto
    2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) porque
    3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.) como
    4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) como
    5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) embora
    6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) assim como
    2. adverb
    (used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) tão
    3. preposition
    1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) como
    2) (like: He was dressed as a woman.) como
    3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) como
    4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) como
    - as if / as though
    - as to
    * * *
    as1
    [æz, əz] adv 1 tão, igualmente, tanto quanto, do mesmo grau ou modo, equivalente. I haven’t known him as long as you / eu não o conheço há tanto tempo quanto você. I am as clever as he / sou tão inteligente quanto ele. 2 como por exemplo. • conj 1 como, quão, quanto, assim como, tal como, conforme. it looked as if they were really fighting / parecia como se eles lutassem de fato. 2 enquanto, ao passo que, no momento em que, quando. 3 porque, visto que, já que, porquanto, como. as you weren’t there, I left a message / como você não estava lá, deixei um recado. 4 se bem que, ainda que, embora, contanto que, conquanto que. 5 em resultado do que, em conseqüência do que. • prep como, na qualidade de. we all respect him as a writer / nós todos o respeitamos na qualidade de escritor. let me tell you as a friend / deixe-me dizer-lhe como amigo. • pron 1 que, quem, qual. 2 como. as a rule usualmente, em geral. as... as tão... como, tanto quanto. as ever como sempre. as far I am concerned quanto a mim, no que me concerne. as follows como segue. as for me quanto a mim. as from... válido desde... (as) heavy as lead pesado como chumbo. as if, as though como se (após os verbos com o sentido de "parecer"). as is no estado em que se encontra. as I see it, as I understand it! no meu ponto de vista. as it is/ was nestas circunstâncias, de todo jeito, de qualquer forma. as it rained visto que chovia. as it were por assim dizer, de certo modo. as long as enquanto, visto que, já que. as many as tantos quantos. as of, as from a partir de. as of next week I’ll be retired a partir da semana que vem estarei aposentado. as regards no que diz respeito. as requested conforme pedido. as soon as assim que, logo que. as soon as possible o mais cedo possível. as usual como de costume. as yet até agora. as you were! Mil última forma! be so kind as to do it queira fazê-lo, por favor. busy as a bee diligente como uma abelha. classical books as the plays of Racine livros clássicos como os dramas de Racine. do as you wish faça como quiser. he as well as she ele como ela, tanto ele quanto ela, ambos. he went so far as to say... ele chegou a ponto de afirmar... his position as a banker sua posição como banqueiro. she smiled as she did it ela sorriu ao fazê-lo. such as como por exemplo. twice as large duas vezes maior. we may as well tell her podemos contar-lhe do mesmo jeito, não há razão para não dizer a ela.
    ————————
    as2
    [æs] n (pl asses) asse: antiga moeda de cobre dos romanos.

    English-Portuguese dictionary > as

  • 6 executor

    [iɡ'zekjutə]
    noun (a person appointed to see to the carrying out of what is stated in a will: His two brothers are the executors of his will.) executor
    * * *
    ex.ec.u.tor
    [igz'ekjut2] n 1 testamenteiro. 2 realizador.

    English-Portuguese dictionary > executor

  • 7 explicit

    [ik'splisit]
    (stated, or stating, fully and clearly: explicit instructions; Can you be more explicit?) explícito
    - explicitness
    * * *
    ex.plic.it
    [ikspl'isit] adj 1 explícito, claro, nítido, distinto. 2 franco, sincero.

    English-Portuguese dictionary > explicit

  • 8 express

    [ik'spres] 1. verb
    1) (to put into words: He expressed his ideas very clearly.) expressar/exprimir
    2) ((with oneself etc) to put one's own thoughts into words: You haven't expressed yourself clearly.) exprimir-se
    3) (to show (thoughts, feelings etc) by looks, actions etc: She nodded to express her agreement.) demonstrar/manifestar
    4) (to send by fast (postal) delivery: Will you express this letter, please?) mandar expresso/...por...?
    2. adjective
    1) (travelling, carrying goods etc, especially fast: an express train; express delivery.) expresso
    2) (clearly stated: You have disobeyed my express wishes.) explícito
    3. adverb
    (by express train or fast delivery service: Send your letter express.) por expresso
    4. noun
    1) (an express train: the London to Cardiff express.) rápido
    2) (the service provided eg by the post office for carrying goods etc quickly: The parcel was sent by express.) expresso
    - expression
    - expressionless
    - expressive
    - expressiveness
    - expressively
    - expressway
    * * *
    ex.press1
    [ikspr'es] n 1 mensagem urgente, carta ou encomenda expressa. 2 serviço postal rápido. 3 Amer empresa de remessas rápidas de dinheiro, valores e encomendas. 4 expresso: trem rápido. • vt despachar como encomenda, enviar por mensageiro, remeter com urgência. • adj expresso, claro, definido, categórico, explícito.
    ————————
    ex.press2
    [ikspr'es] vt 1 expressar, enunciar por palavras ou gestos. 2 simbolizar, representar. 3 manifestar, externar. to express oneself / dar vazão aos seus sentimentos, manifestar sua opinião. 4 espremer, comprimir. to express the juice of grapes / extrair o suco de uvas.
    ————————
    ex.press3
    [ikspr'es] adv por via expressa. I sent the package express / enviei o volume por via expressa.

    English-Portuguese dictionary > express

  • 9 face value

    (the value stated on the face of a coin etc: Some old coins are now worth a great deal more than their face value.) valor declarado/... nominal?
    * * *
    face va.lue
    [feis v'ælju:] n Com 1 valor nominal ou declarado. 2 valor real. it was a bargain-half its face value / foi uma pechincha, a metade do preço.

    English-Portuguese dictionary > face value

  • 10 given

    1) (stated: to do a job at a given time.) dado
    2) ((with to) in the habit of (doing) something: He's given to making stupid remarks.) dado a
    3) (taking (something) as a fact: Given that x equals three, x plus two equals five.) considerando
    * * *
    giv.en
    [g'ivən] v pp de give dado. • adj 1 fixado, determinado. 2 inclinado, disposto. 3 Math dado, conhecido. at any given time em ocasião oportuna. given name primeiro nome. given to something ter inclinação para. to be very much given to reading gostar muito de ler.

    English-Portuguese dictionary > given

  • 11 implicit

    [im'plisit]
    1) (unquestioning; complete: implicit obedience.) implícito
    2) (implied (not explicitly stated); understood indirectly: The diplomat's statement contained implicit criticism of the government.)
    * * *
    im.plic.it
    [impl'isit] adj 1 implícito, tácito, subentendido, inerente. 2 irrestrito.

    English-Portuguese dictionary > implicit

  • 12 own

    [əun] 1. verb
    1) (to have as a possession: I own a car.) possuir
    2) (to admit that something is true: I own that I have not been working very hard.) admitir
    2. adjective, pronoun
    (belonging to (the person stated): The house is my own; I saw it with my own eyes.) próprio
    - ownership
    - get one's own back
    - own up
    * * *
    [oun] vt 1 possuir, ter. 2 reconhecer. 3 acusar o recebimento de. 4 confessar. • adj próprio. a house of their own sua casa própria. for my own account por conta própria. he owned having done it ele confessou tê-lo feito. it must be owned that é preciso admitir que. let me have my own dê-me o que me cabe. my own meu (próprio), de mim. on one’s own por iniciativa própria. to be one’s own man ser independente, não depender de ninguém. to get one’s own back estar quite. to own up confessar, admitir.

    English-Portuguese dictionary > own

  • 13 per cent

    [pə'sent]
    adverb (, noun (often written % with figures) (of numbers, amounts etc) stated as a fraction of one hundred: Twenty-five per cent of one hundred and twenty is thirty; 25% of the people did not reply to our letters.) por cento
    * * *
    per cent, per.cent
    [pəs'ent] n 1 por cento. 2 percentagem, proporção. • adj percentual. • adv por cento.
    ————————
    per cent
    por cento.

    English-Portuguese dictionary > per cent

  • 14 positively

    1) (in a positive way: He stated positively that he was innocent.) positivamente
    2) (absolutely; completely: He is positively the nastiest person I know.) positivamente
    * * *
    pos.i.tive.ly
    [p'ɔzitivli] adv positivamente, certamente.

    English-Portuguese dictionary > positively

  • 15 prosecution

    1) ((an) act of prosecuting or process of being prosecuted: He faces prosecution for drunken driving; There are numerous prosecutions for this offence every year.) acusação
    2) (the person/people bringing a legal action, including the lawyer(s) representing them: First the prosecution stated its case, then the defence.) acusação
    * * *
    pros.e.cu.tion
    [prɔsikj'u:ʃən] n 1 prosseguimento, prossecução. 2 execução, continuação. 3 Jur instauração de processo. 4 Jur autor de demanda, demandante. witness for the prosecution testemunha de acusação.

    English-Portuguese dictionary > prosecution

  • 16 reform

    [rə'fo:m] 1. verb
    1) (to improve or remove faults from: The criminal's wife stated that she had made great efforts to reform her husband.) reformar
    2) (to give up bad habits, improve one's behaviour etc: He admitted that he had been a criminal, but said that he intended to reform.) corrigir-se
    2. noun
    1) (the act of improving: the reform of our political system.) reforma
    2) (an improvement: He intends to make several reforms in the prison system.) reforma
    - reformed
    - reformer
    * * *
    re.form
    [rif'ɔ:m] n reforma, melhoria, emenda, correção. • vt+vi 1 reformar, melhorar, restaurar. 2 emendar, corrigir. 3 transformar.
    ————————
    reformar.

    English-Portuguese dictionary > reform

  • 17 so

    [səu] 1. adverb
    1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) tão/tanto
    2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) assim
    3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) isso/que sim/assim, etc.
    4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) também
    5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') de facto
    2. conjunction
    ((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) de modo que
    - so-so
    - and so on/forth
    - or so
    - so as to
    - so far
    - so good
    - so that
    - so to say/speak
    * * *
    so1
    [sou] n Mus sol.
    ————————
    so2
    [sou] adv 1 assim, deste modo, desta maneira, desta forma, conforme foi mostrado. so it is true? / é verdade, então? I think so / penso que sim. 2 como consta. 3 naquele estado, naquela condição. 4 tão, de tal modo, de tal grau. it is so fine a day / está um dia tão bonito. 5 muito. 6 por esta razão, então, por isto, portanto. 7 igualmente, também. are you hungry? so am I / está com fome? eu também. 8 mais ou menos, aproximadamente. he stays a week or so / ele permanecerá mais ou menos uma semana. • conj 1 de maneira que, para que. there was nothing to be done, so I went away / não havia nada que fazer, portanto fui-me embora. we left the book on the table, so that he’d find it / deixamos o livro em cima da mesa, para que ele o achasse. 2 sob a condição de, se. • interj 1 bem! 2 certo! 3 é verdade? é assim? • pron o mesmo, a mesma coisa. and so forth e assim por diante. and so on e assim por diante. be so kind as to give me... tenha a bondade de me dar... ever so much muito. if so nesse caso, caso que, se... is that so? é verdade? realmente? just/ quite so assim mesmo, bem assim. Mr. so-and-so fulano. Mrs. so-and-so fulana. not so pretty as não tão bonito como. so far so good até aqui, muito bem. so help me God! que Deus me ajude! so much for that! chega disto, basta! so much the better! tanto melhor! so so assim, assim, mais ou menos. so? so what? e daí? the more so tanto mais. why so? por quê?

    English-Portuguese dictionary > so

  • 18 something

    1) (a thing not known or not stated: Would you like something to eat?; I've got something to tell you.) alguma coisa
    2) (a thing of importance: There's something in what you say.) qualquer coisa
    * * *
    some.thing
    [s'∧mθiŋ] n 1 alguma coisa. 2 um tanto, um bocado, um pouco. would you like another biscuit or something? / você aceitaria outro biscoito ou alguma outra coisa? 3 coisa ou pessoa de valor ou de importância. that’s really something! / isto é realmente impressionante! there is something in it, you’ve got something there / há nisso algo de certo, isto tem alguma vantagem.• adv algo, até certo ponto, um pouco, um tanto. he is something of on actor / ele sabe atuar, interpretar até um certo ponto.

    English-Portuguese dictionary > something

  • 19 specific

    [spə'sifik]
    1) (giving all the details clearly: specific instructions.) específico
    2) (particular; exactly stated or described: Each of the bodily organs has its own specific function.) específico
    * * *
    spe.cif.ic
    [spəs'ifik] n 1 qualidade ou condição específica. 2 medicamento específico. • adj 1 específico, definido, preciso, particular. 2 característico, peculiar. 3 específico (medicamento).

    English-Portuguese dictionary > specific

  • 20 state

    I [steit] noun
    1) (the condition in which a thing or person is: the bad state of the roads; The room was in an untidy state; He inquired about her state of health; What a state you're in!; He was not in a fit state to take the class.) condição
    2) (a country considered as a political community, or, as in the United States, one division of a federation: The Prime Minister visits the Queen once a week to discuss affairs of state; The care of the sick and elderly is considered partly the responsibility of the state; ( also adjective) The railways are under state control; state-controlled / owned industries.) estado
    3) (ceremonial dignity and splendour: The Queen, wearing her robes of state, drove in a horse-drawn coach to Westminster; ( also adjective) state occasions/banquets.) de cerimónia
    - stateliness
    - statesman
    - statesmanlike
    - statesmanship
    - get into a state
    - lie in state
    II [steit] verb
    (to say or announce clearly, carefully and definitely: You have not yet stated your intentions.) declarar
    * * *
    state1
    [steit] n 1 estado, condição, situação, circunstância. his nerves are in a shocking state / seus nervos estão em estado de choque. he’s not in a fit state to do it / ele não está em condições de fazer isso. 2 classe, posição, cargo. 3 pompa, dignidade, grandeza, magnificência. they live in great state / eles vivem à grande. 4 (também State) estado, nação, país. 5 governo, autoridade. 6 the States os EUA. • adj 1 formal, cerimonial. 2 estadual, do estado. 3 relativo ao governo ou a autoridade. he lies in state ele jaz em câmara ardente. in a state coll em pânico, em dificuldade, muito nervoso. in state cerimoniosamente, com grande pompa. in a state of nature em estado natural, nu. State Amer abbr state College, State University (faculdade, universidade estadual). State Enrolled Nurse Brit auxiliar de enfermagem. state of affairs situação, conjunto de situações. state of mind estado de espírito. state of play situação atual. state of repair condição física. state of siege estado de sítio. state of the art a) conhecimentos alcançados em um dado período, especialmente no presente, em uma área específica. b) nível de desenvolvimento tecnológico alcançado em uma área específica. state of war estado de guerra. state of inertia estado de inércia. State Registered Nurse Brit enfermeira (de alto padrão). the state of affairs o estado das coisas, a situação comercial.
    ————————
    state2
    [steit] vt 1 declarar, exprimir (em palavras ou letras), dizer. 2 explicar, expor. 3 mencionar. 4 afirmar. 5 determinar. 6 relatar, especificar.

    English-Portuguese dictionary > state

См. также в других словарях:

  • Stated — Stat ed (st[=a]t [e^]d), a. 1. Settled; established; fixed. [1913 Webster] He is capable of corruption who receives more than what is the stated and unquestionable fee of his office. Addison. [1913 Webster] 2. Recurring at regular times; not… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • stated — I adjective aforementioned, aforesaid, arranged, ascertained, decided, defined, detailed, determined, established, expressed, fixed, prearranged, predetermined, prescribed, reported, said, set forth, settled, specified, stipulated, told, uttered …   Law dictionary

  • stated — stated; un·stated; …   English syllables

  • stated — [stāt′id] adj. 1. fixed or set, as by agreement 2. declared, esp. in specific terms; expressed statedly adv …   English World dictionary

  • stated — Determined, fixed, or settled @ stated meeting A meeting of a board of directors, board of officers, etc., held at the time appointed therefor by law, ordinance, by law, or other regulation; as distinguished from special meetings, which are held… …   Black's law dictionary

  • Stated — State State, v. t. [imp. & p. p. {Stated}; p. pr. & vb. n. {Stating}.] 1. To set; to settle; to establish. [R.] [1913 Webster] I myself, though meanest stated, And in court now almost hated. Wither. [1913 Webster] Who calls the council, states… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • stated — adjective Date: circa 1641 1. fixed, regular < the president shall, at stated times, receive…a compensation U.S. Constitution > 2. set down explicitly ; declared < our stated intention > • statedly adverb …   New Collegiate Dictionary

  • stated — statedly, adv. /stay tid/, adj. 1. fixed or settled: a stated price. 2. explicitly set forth; declared as fact. 3. recognized or official. [1635 45; STATE + ED2] * * * …   Universalium

  • stated — adj. Stated is used with these nouns: ↑aim, ↑goal, ↑intention, ↑mission, ↑objective, ↑purpose, ↑reason …   Collocations dictionary

  • stated — adjective the stated aim of the program Syn: specified, fixed, settled, set, agreed, declared, designated, laid down Ant: undefined, irregular, tacit …   Thesaurus of popular words

  • stated — /ˈsteɪtəd/ (say staytuhd) adjective 1. fixed or settled: for a stated fee. 2. explicitly set forth; declared as fact. 3. recognised or official. –statedly, adverb …  

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»