-
121 HEL
(gen. heljar, dat. helju), f.blár sem hel, black as Hel;2) abode of the dead (gráta Baldr ór helju);leysa höfuð sitt ór helju, to save oneself from death;rasa í helina opna, to rush into open death;liggja á heljar þremi, to be on the verge of death;3) death (þykkir ekki betra líf en hel);berja e-n grjóti í hel, to stone one to death.* * *f., gen. heljar, dat. helju or hel (less correct); a nom. helja never occurs in old writers, although a gen. helju is used in the mod. phrase, milli heims ok helju (old and better heljar); [Ulf. halja = αδης, Matth. xi. 23, Luke xvi. 23, 1 Cor. xv. 55; A. S. and Engl. hell; Hel. and O. H. G. hellia; Germ. hölle; cp. Dan. i hjel]:—the abode of the dead:1. in a heathen sense answering to the Greek Hades, and distinguished from Valhalla; í Helju, Alm. 15, 19, 21, 27, 33; til Heljar, Skm. 27, Vtkv. 6, Vþm. 43; ok létta ekki fyrr en vér höfum Sigmund í Helju, Fær. 166; væntir mik, at hann sé nú í Helju, Fas. i. 233; at þau undr beri fyrir þik at þú sér brátt í Helju ok víst mun þetta þín furða vera, Ísl. ii. 351; fara til Heljar, to fare to Hel. to die, Gísl. 107.2. phrases or sayings, heimta e-n ór Helju, to draw one out of Hel, i. e. to rescue him from imminent death or peril; þóttusk þeir hafa hann ór Helju heimtan, Eg. 533, Fs. 8, Fms. iii. 80; cp. gráta Baldr ór Helju, Edda 38, 39, Bs. i. 648 (in a verse); búask til Heljar, to busk one for a journey to Hel. i. e. to put him in a shroud; ok er þat því mælt at maðr þykki til Heljar búask, sá er sik klæðir mjök, þá er hann gengr út eðr klæðir sik lengi, Gísl. 107; liggja (vera) milli heims ok Heljar (see heimr II), Grett. 114, Fas. ii. 437, Fb. i. 260; liggja á Heljar þremi, to lie on the threshold of Hel. O. H. L. 71; eigi eru vér svá á Heljar þröm komnir, at þú hafir allt ráð várt í hendi þér, 655 x. 1; rasa í Helina opna, to rush into open Hel. i. e. to seek death, Fms. viii. 437; leysa höfuð ór Helju, to release one’s head out of Hel. Skv. 2. 1.II. death; unnusk þeir Hákon mikit, svú at þá skildi ekki nema hel, Fms. vii. 733; höggr á tvær hendr ok þykkir eigi betra líf en hel, without caring for his life, Ísl. ii. 368; mér er verra líf en hel, Stj. 495; bíða heljar, to bide for death, Stor. 24; nema þeim liggi við hel eða húsgangr, N. G. L. i. 54; þat er vant at sjá, félagsmaðr, hvárt fyrr kemr, hel eðr langframi, Orkn. 466.2. abverb. phrases,α. til heljar, to death; hafðr til heljar, put to death, Grág. i. 34; drepa mann til heljar, 161; bíta e-u til heljar, N. G. L. i. 341; svelta til heljar, to starve to death, Bret. 8; færa e-n til heljar, to slay one, Fms. vi. 166.β. í hel, to death (Dan. i hjel); sofa í hel, to sleep oneself to death, Rb. 356; vella möðkum í hel, 414; berja grjóti í hel, to stone to death, Landn. 236, Eb. 98, Ld. 152, Gísl. 118; berja e-n í hel, Fms. v. 181; drepa e-n í hel, Hbl. 27, Am. 38.III. the ogress Hel, the Proserpine of Scandin. mythol., Edda 18, 37–39, Gm. 31, Vtkv. 3; með Helju, id.; bjóða Helju útlausn, etc., id.; haldi Hel því er hefir, Edda 38 (in a verse): Hel was represented as of a black, livid hue, whence the phrase, blár sem Hel, black as Hel, Nj. 177; blár sem Hel ok digr sem naut, Eb. 314: Heljar-skinn, n. ‘Hel-skin,’ Black-skin; hann lézk eigi slík Heljarskinn séð hafa, Landn. 121; also as a nickname, id. The inmates of Hel (ghosts called up from below) were supposed to be endowed with a supernatural strength, whence the phrases, heljar-afl, n. strength of Hel, gigantic strength; tók hann þá á sínu heljarafli, Od. ix. 538 (ἐπέρεισε δε ιν ἀπέλεθρον): heljar-karl, m. a ‘hell-carle,’ a person of gigantic strength, Fb. i. 212: heljar-maðr, m. (heljar-menni, n.), a man of Hel, like heljar-karl, Ld. 160; er þat jafnan reynt, at heljarmaðrinn er harðr við at eiga, Al. 109; Oddr kvað eigi hógligt við heljarmann þann, en við fjölkyngi móður hans, Fs. 32; ok er íllt at fásk við heljarmanninn, Grett. 134; görðu eigi þat at hætta þér einn undir vápn heljarmannsins, Þorst. S. St. 52; hann er h. ok ván at íllt hljótisk af, Fs. 36; ekki mun heljarmaðr þessi láta hér við lenda, Od. xxii. 70: Heljar-sinnar, m. pl. the champions of Hel, demons, ghosts, Edda (Sksm.) 41; salir Heljar, the halls of Hel, Vsp. 35: cp. also Heljar-grind, f. the gates of Hel; Heljar-meyjar, f. pl. the maids of Hel; Heljar-reip, n. the ropes of Hel, Sól. 37–39; Heljar-rann, n. the hall of Hel, Vtkv. 6; Heljar-diskr, m. the dish of Hel, Edda (Gl.), Sturl. (in a verse); Heljar-epli, n., Ísl. ii. 351 (in a verse); Heljar-askr, m. the ash of Hel, Sturl. (in a verse), cp. Vsp. 2. -
122 let
I [let] present participle - letting; verb1) (to allow or permit: She refused to let her children go out in the rain; Let me see your drawing.) ļaut2) (to cause to: I will let you know how much it costs.) darīt zināmu3) (used for giving orders or suggestions: If they will not work, let them starve; Let's (= let us) leave right away!) (lieto pavēles izteiksmes veidošanai)•- let someone or something alone/be
- let alone/be
- let down
- let fall
- let go of
- let go
- let in
- out
- let in for
- let in on
- let off
- let up
- let well alone II [let] present participle - letting; verb(to give the use of (a house etc) in return for payment: He lets his house to visitors in the summer.) izīrēt- to let* * *traucēklis, kavēklis; ļaut; izīrēt; traucēt, kavēt -
123 let
I [let] present participle - letting; verb1) (to allow or permit: She refused to let her children go out in the rain; Let me see your drawing.) leisti2) (to cause to: I will let you know how much it costs.) sudaryti prielaidas3) (used for giving orders or suggestions: If they will not work, let them starve; Let's (= let us) leave right away!) tegu•- let someone or something alone/be
- let alone/be
- let down
- let fall
- let go of
- let go
- let in
- out
- let in for
- let in on
- let off
- let up
- let well alone II [let] present participle - letting; verb(to give the use of (a house etc) in return for payment: He lets his house to visitors in the summer.) (iš)nuomoti- to let -
124 let
n. uthyrning av rum; uthyrande; hinder; nätboll vid serve (i tennis)--------v. tillåta; låta; ge; hyra ut; hyra; lämna i fred; släppa; låta undfalla sig, låta höra; skvallra* * *I [let] present participle - letting; verb1) (to allow or permit: She refused to let her children go out in the rain; Let me see your drawing.) låta, tillåta2) (to cause to: I will let you know how much it costs.) låta3) (used for giving orders or suggestions: If they will not work, let them starve; Let's (= let us) leave right away!) låt•- let someone or something alone/be
- let alone/be
- let down
- let fall
- let go of
- let go
- let in
- out
- let in for
- let in on
- let off
- let up
- let well alone II [let] present participle - letting; verb(to give the use of (a house etc) in return for payment: He lets his house to visitors in the summer.) hyra ut- to let -
125 iznuriti
* * *• enfeeble• run down• debilitate• drain• wear out• starve• tell on• jade• fag• beat out -
126 let
I [let] present participle - letting; verb1) (to allow or permit: She refused to let her children go out in the rain; Let me see your drawing.) dovolit2) (to cause to: I will let you know how much it costs.) oznámit, říci3) (used for giving orders or suggestions: If they will not work, let them starve; Let's (= let us) leave right away!) (používá se pro rozkazovací způsob)•- let someone or something alone/be
- let alone/be
- let down
- let fall
- let go of
- let go
- let in
- out
- let in for
- let in on
- let off
- let up
- let well alone II [let] present participle - letting; verb(to give the use of (a house etc) in return for payment: He lets his house to visitors in the summer.) pronajímat- to let* * *• let/let/let• nechal• nechávat• nechat• ať• dovolit -
127 let
I [let] present participle - letting; verb1) (to allow or permit: She refused to let her children go out in the rain; Let me see your drawing.) dovoliť; nechať2) (to cause to: I will let you know how much it costs.) dať vedieť3) (used for giving orders or suggestions: If they will not work, let them starve; Let's (= let us) leave right away!) nechať•- let someone or something alone/be
- let alone/be
- let down
- let fall
- let go of
- let go
- let in
- out
- let in for
- let in on
- let off
- let up
- let well alone II [let] present participle - letting; verb(to give the use of (a house etc) in return for payment: He lets his house to visitors in the summer.) prenajať- to let* * *• prenajímat sa• prenajat sa• dopúštat• dopustit• dovolit• dovolovat• pustit• nechaný• nechat• nechal -
128 истощать
(кого-л./что-л.)
exhaust; wear out, drain; use up* * ** * *истощать; истощить exhaust; wear out, drain* * *depauperatedepletedrawimpoverishmacerateoutwearracksapspendstarveunstock
См. также в других словарях:
starve out — ˌstarve ˈout [transitive] [present tense I/you/we/they starve out he/she/it starves out present participle starving out past tense … Useful english dictionary
starve out — phrasal verb [transitive] Word forms starve out : present tense I/you/we/they starve out he/she/it starves out present participle starving out past tense starved out past participle starved out to force someone to leave a place by preventing them … English dictionary
starve — S3 [sta:v US sta:rv] v [: Old English; Origin: steorfan to die ] 1.) to suffer or die because you do not have enough to eat ▪ Thousands of people will starve if food doesn t reach the city. ▪ pictures of starving children ▪ They ll either die… … Dictionary of contemporary English
starve — [ starv ] verb * intransitive to suffer or die because there is not enough food: There are people out there who are starving because of your actions. a. transitive to make someone suffer or die by preventing them from having enough food: They… … Usage of the words and phrases in modern English
starve */ — UK [stɑː(r)v] / US [stɑrv] verb Word forms starve : present tense I/you/we/they starve he/she/it starves present participle starving past tense starved past participle starved a) [intransitive] to suffer or to die because there is not enough food … English dictionary
starve somebody out (of something) — ˌstarve sbˈout (of sth) derived to force sb to leave a particular building or area by not allowing them to get any food • If they won t come out, we ll starve them out! Main entry: ↑starvederived … Useful english dictionary
starve — verb (I, T) 1 to suffer or die because you do not have enough to eat, or to make someone else do this: Thousands of people will starve if food doesn t reach the stricken city. | starve sth: The dog looked like it had been starved. | starve to… … Longman dictionary of contemporary English
starve the beast — v. To cut taxes with the intent of using the reduced revenue as an excuse to drastically reduce the size and number of services offered by a government. starve the beast n., adj. starving the beast n., pp. starve the beaster n. Example Citations … New words
starve someone out or into — force someone out of (a place) or into (a specified state) by starving them. → starve … English new terms dictionary
starve — verb 1》 suffer or die or cause to suffer or die from hunger. ↘(starve someone out or into) force someone out of (a place) or into (a specified state) by starving them. ↘(usu. be starved of or US for) deprive of. ↘(be starving or… … English new terms dictionary
starve — I (New American Roget s College Thesaurus) v. hunger, famish, fast; pine; pinch, scrimp, deny. See parsimony, poverty. Ant., feed. II (Roget s IV) v. 1. [To become weak or die from hunger] Syn. famish, crave, perish; see die 1 , weaken 1 . 2. [To … English dictionary for students