Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

stand

  • 61 excel

    [ik'sel]
    past tense, past participle - excelled; verb
    1) (to stand out beyond others (in some quality etc); to do very well (in or at some activity): He excelled in mathematics / at football.)
    2) (to be better than: She excels them all at swimming.)
    - Excellency
    - excellent
    - excellently
    * * *
    • vynikat
    • prevyšovat

    English-Slovak dictionary > excel

  • 62 face

    [feis] 1. noun
    1) (the front part of the head, from forehead to chin: a beautiful face.) tvár
    2) (a surface especially the front surface: a rock face.) stena
    3) (in mining, the end of a tunnel etc where work is being done: a coal face.) čelo, predok (porubu)
    2. verb
    1) (to be opposite to: My house faces the park.) byť obrátený
    2) (to turn, stand etc in the direction of: She faced him across the desk.) stáť čelom (k)
    3) (to meet or accept boldly: to face one's fate.) čeliť
    - - faced
    - facial
    - facing
    - facecloth
    - facelift
    - face-powder
    - face-saving
    - face value
    - at face value
    - face the music
    - face to face
    - face up to
    - in the face of
    - lose face
    - make/pull a face
    - on the face of it
    - put a good face on it
    - save one's face
    * * *
    • výraz
    • zovnajšok
    • stena
    • tváre
    • tvár
    • priecelie
    • predná strana
    • predná stena
    • fasáda
    • drzost
    • celit comu
    • celná plocha
    • celo
    • celná stena
    • císelník
    • charakter písma
    • ciferník
    • opovážlivost
    • plocha
    • plôška
    • pohlad spredu
    • povrch
    • pracovná plocha
    • lícna strana bankovky
    • líce
    • menovitá ciastka
    • maska
    • omietka
    • obklad
    • obraz

    English-Slovak dictionary > face

  • 63 get up

    1) (to (cause to) get out of bed: I got up at seven o'clock; Get John up at seven o'clock.) zobudiť sa
    2) (to stand up.) vstať
    3) (to increase (usually speed).) zvýšiť, nabrať (rýchlosť)
    4) (to arrange, organize or prepare (something): We must get up some sort of celebration for him when he leaves.) pripraviť
    * * *
    • vstat
    • vstávat
    • vysadnút
    • vypravit
    • organizovat
    • naucit sa

    English-Slovak dictionary > get up

  • 64 guard

    1. verb
    1) (to protect from danger or attack: The soldiers were guarding the king/palace.) strážiť
    2) (to prevent (a person) escaping, (something) happening: The soldiers guarded their prisoners; to guard against mistakes.) strážiť; chrániť
    2. noun
    1) (someone who or something which protects: a guard round the king; a guard in front of the fire.) stráž; hliadka
    2) (someone whose job is to prevent (a person) escaping: There was a guard with the prisoner every hour of the day.) stráž
    3) ((American conductor) a person in charge of a train.) sprievodca
    4) (the act or duty of guarding.) dozor
    - guardedly
    - guard of honour
    - keep guard on
    - keep guard
    - off guard
    - on guard
    - stand guard
    * * *
    • strážit
    • stráž
    • strážnik
    • strážca
    • sprievodca
    • dozorca väznov
    • hliadka
    • garda
    • kryt
    • ochranný kôš svietidla
    • ochranné zariadenie
    • ochrana

    English-Slovak dictionary > guard

  • 65 island

    1) (a piece of land surrounded by water: The island lay a mile off the coast.) ostrov
    2) ((also traffic island) a traffic-free area, built in the middle of a street, for pedestrians to stand on.) (nástupný) ostrovček
    * * *
    • tvorit ostrovy
    • ostrov
    • ostrovcek
    • ostrovné nástupište
    • palubná nadstavba
    • nástupný ostrovcek

    English-Slovak dictionary > island

  • 66 jig

    [‹iɡ] 1. noun
    ((a piece of music for) a type of lively dance.) giga
    2. verb
    (to jump (about): Stop jigging about and stand still!) krepčiť, skackať
    * * *
    • vodiace púzdro
    • vodiaca šablóna
    • vodiaci prípravok
    • vodiace pravítko
    • zátaž
    • tancovat gigu
    • tancovat rýchly tanec
    • trhavo pohybovat
    • usadzovat
    • prípravok k obrane
    • prepierat
    • farbiaci stroj v šírke
    • giga
    • džig (tanec)
    • hopkat
    • cernoch (slang.)
    • pohupovat sa
    • pohybovat sem a tam

    English-Slovak dictionary > jig

  • 67 lady

    ['leidi]
    1) (a more polite form of woman: Tell that child to stand up and let that lady sit down; The lady in the flower shop said that roses are expensive just now; Ladies' shoes are upstairs in this shop; ( also adjective) a lady doctor.) dáma, pani; ženský
    2) (a woman of good manners and refined behaviour: Be quiet! Ladies do not shout in public.) dáma
    3) (in the United Kingdom, used as the title of, or a name for, a woman of noble rank: Sir James and Lady Brown; lords and ladies.) lady
    - Ladyship
    - ladybird
    * * *
    • žena
    • dáma
    • pani
    • Lady (titul Lord)
    • milá
    • milovaná
    • milenka

    English-Slovak dictionary > lady

  • 68 loiter

    ['loitə]
    (to proceed, work etc slowly or to stand doing nothing in particular: They were loitering outside the ship.) ponevierať sa
    * * *
    • tahat sa
    • tarbat sa
    • tárat sa

    English-Slovak dictionary > loiter

  • 69 on end

    1) (upright; erect: Stand the table on end; The cat's fur stood on end.) rovno; naježený
    2) (continuously; without a pause: For days on end we had hardly anything to eat.) nepretržite
    * * *
    • vzpriamený

    English-Slovak dictionary > on end

  • 70 one

    1. noun
    1) (the number or figure 1: One and one is two (1 + 1 = 2).) jeden, jedna, jedno
    2) (the age of 1: Babies start to talk at one.) jeden rok
    2. pronoun
    1) (a single person or thing: She's the one I like the best; I'll buy the red one.) ten, tá, to
    2) (anyone; any person: One can see the city from here.) človek
    3. adjective
    1) (1 in number: one person; He took one book.) jeden, jedna, jedno
    2) (aged 1: The baby will be one tomorrow.) jeden rok
    3) (of the same opinion etc: We are one in our love of freedom.) jednotný
    - oneself
    - one-night stand
    - one-off
    - one-parent family
    - one-sided
    - one-way
    - one-year-old
    4. adjective
    ((of a person, animal or thing) that is one year old.) jednoročný
    - be one up on a person
    - be one up on
    - not be oneself
    - one and all
    - one another
    - one by one
    - one or two
    * * *
    • sám
    • jednicka
    • jediný
    • jedna
    • istý
    • jeden
    • akýsi
    • clovek
    • císlo
    • prvý
    • práve ten
    • nejaký

    English-Slovak dictionary > one

  • 71 order

    ['o:də] 1. noun
    1) (a statement (by a person in authority) of what someone must do; a command: He gave me my orders.) rozkaz; nariadenie
    2) (an instruction to supply something: orders from Germany for special gates.) objednávka
    3) (something supplied: Your order is nearly ready.) zákazka
    4) (a tidy state: The house is in (good) order.) stav
    5) (a system or method: I must have order in my life.) poriadok
    6) (an arrangement (of people, things etc) in space, time etc: in alphabetical order; in order of importance.) poradie
    7) (a peaceful condition: law and order.) poriadok
    8) (a written instruction to pay money: a banker's order.) platobný príkaz
    9) (a group, class, rank or position: This is a list of the various orders of plants; the social order.) druh; poriadok
    10) (a religious society, especially of monks: the Benedictine order.) rád
    2. verb
    1) (to tell (someone) to do something (from a position of authority): He ordered me to stand up.) nariadiť
    2) (to give an instruction to supply: I have ordered some new furniture from the shop; He ordered a steak.) objednať
    3) (to put in order: Should we order these alphabetically?) usporiadať
    3. noun
    1) (a hospital attendant who does routine jobs.) zdravotník, -čka
    2) (a soldier who carries an officer's orders and messages.) ordonanc, vojenský posol
    - order-form
    - in order
    - in order that
    - in order
    - in order to
    - made to order
    - on order
    - order about
    - out of order
    - a tall order
    * * *
    • uznesenie
    • ustanovit
    • usporiadanie
    • velit
    • usporiadat si
    • vypísat
    • zlacnená vstupenka
    • zariadit
    • zákazka
    • zorganizovat si
    • zoradenie
    • slovosled
    • smernica
    • spolocenská vrstva
    • urcit
    • prikázat
    • príkaz
    • druh
    • formácia
    • knazský stav
    • inštrukcia
    • charakter
    • rozkazovat
    • rozkladat
    • rozhodnutie
    • rozkaz
    • riadit
    • rozkázat
    • poradie
    • povolenie
    • poslat
    • pokoj
    • poukážka
    • povaha
    • postupnost
    • poriadok
    • miesto
    • nariadovat
    • nariadenie
    • nariadit
    • nakázat
    • opatrenie
    • objednat
    • objednat si
    • objednávat
    • objednávka

    English-Slovak dictionary > order

  • 72 perch

    [pə: ] 1. noun
    1) (a branch etc on which a bird sits or stands: The pigeon would not fly down from its perch.) bidlo
    2) (any high seat or position: He looked down from his perch on the roof.) výška, výšiny
    2. verb
    1) ((of birds) to go to (a perch); to sit or stand on (a perch): The bird flew up and perched on the highest branch of the tree.) hradovať, priletieť a posadiť sa
    2) (to put, or be, in a high seat or position: He perched the child on his shoulder; They perched on the fence.) sedieť, vysadiť
    * * *
    • okún obecný

    English-Slovak dictionary > perch

  • 73 pick up

    1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) pochytiť
    2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) naložiť, vziať
    3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) objaviť, natrafiť na
    4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) vstať
    5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) vyzdvihnúť si
    6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) (za)chytiť
    7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) nájsť; zadržať
    * * *
    • vyzdvihnút
    • zdvihnút

    English-Slovak dictionary > pick up

  • 74 queue

    [kju:] 1. noun
    (a line of people waiting for something or to do something: a queue for the bus.) rad
    2. verb
    (to stand in a queue: We had to queue to get into the cinema; We had to queue for the cinema.) stáť v rade
    * * *
    • zástup
    • front
    • rad

    English-Slovak dictionary > queue

  • 75 rise

    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) stúpať, vystupovať
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) stúpať
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) vstávať
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) vstať
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) vychádzať
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) dvíhať sa, vzpriamiť sa
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) povstať, vzbúriť sa
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) povýšiť
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) prameniť, začínať
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) dvíhať sa; silnieť
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) vyrastať
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) vstať z mŕtvych
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) vzostup
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) zvýšenie (platu)
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) návršie, kopec
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) počiatok, vzostup
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) vychádzajúci, stúpajúci, nastupujúci, nádejný
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion
    * * *
    • vstat
    • vdacne prijat
    • vzpriamit sa
    • vzchopit sa
    • vzniknút
    • vzdialenost od rozkroku p
    • vyvierat
    • vyplávat
    • vyplávanie k hladine
    • vzbúrit sa
    • vyjst
    • výstup
    • východ
    • vzostup
    • vyvýšenina
    • vyznamenat sa
    • vystupovat na hladinu
    • vznášat sa nahor
    • vykysnutie
    • vyskytnút sa
    • vzmáhat sa
    • vytiahnut sa
    • vzkriesenie
    • vynorit sa
    • výšinka
    • vychádzat
    • vyjst na obzor
    • zdvih
    • zdvíhat sa
    • zaciatok
    • zdroj
    • zbiehavost
    • zdraženie
    • zvýšenie hladiny
    • žriedlo
    • zosilnenie
    • zvýšenie
    • zosilnovanie
    • zvýšit sa
    • skoncit zasadanie
    • skocit na
    • stúpacia trubica
    • stúpnut
    • stúpat
    • stúpanie
    • stupnovat sa
    • stúpacka
    • urobit na povrchu
    • ukázat sa
    • ukázat sa schopný riešit
    • týcit sa
    • ukázat sa v práve
    • prihodit sa
    • prevyšovat
    • priplávat
    • prejavit nadšenie
    • prídavok
    • prilákat k hladine
    • dorást
    • dotiahnut
    • dosiahnut
    • íst nahor
    • kladne reagovat
    • kariéra
    • byt povznesený
    • cniet
    • pociatok
    • pahorok
    • plávat
    • postavit sa
    • pramenit
    • povýšenie
    • povstat
    • pôvod
    • pramen
    • postup
    • povzniest sa
    • kysnút
    • kopcek
    • kysnutie
    • malý kopec
    • naberat na intenzite
    • mohutniet
    • napriamit sa
    • naletiet
    • návršie
    • objavenie sa
    • odpovedat (niecomu)
    • nízky kopec
    • odmenit potleskom
    • objavit sa

    English-Slovak dictionary > rise

  • 76 skin

    [skin] 1. noun
    1) (the natural outer covering of an animal or person: She couldn't stand the feel of wool against her skin; A snake can shed its skin.) koža
    2) (a thin outer layer, as on a fruit: a banana-skin; onion-skins.) šupka
    3) (a (thin) film or layer that forms on a liquid: Boiled milk often has a skin on it.) kož(k)a
    2. verb
    (to remove the skin from: He skinned and cooked the rabbit.) stiahnuť kožu
    - skin flick
    - skin-tight
    - by the skin of one's teeth
    * * *
    • vrchná vrstva kože
    • vonkajší plášt
    • vyrovnat hrúbku
    • zodriet z kože
    • zodriet
    • stará koža
    • stahovat kožu
    • šupka
    • stiahnut z kože
    • šplhat
    • stiahnut (zviera z kože)
    • uhladit
    • tvorit povlak
    • predstihnút
    • preplávat
    • predbehnút
    • epiderma
    • držgroš
    • kobyla
    • bubon
    • bitúnkový
    • docista obrat
    • chlapík (žart.)
    • rozdávat
    • plet
    • penaženka
    • pergamen
    • ošúpat
    • pokožka
    • povlak
    • povrchový
    • lozit
    • len tak tak preliezt
    • lakomá koža
    • koža
    • kôn
    • lakomec
    • lodná obšívka
    • kôra
    • odriet
    • oholit
    • olúpat

    English-Slovak dictionary > skin

  • 77 soak

    [səuk]
    1) (to (let) stand in a liquid: She soaked the clothes overnight in soapy water.) namočiť
    2) (to make very wet: That shower has completely soaked my clothes.) namočiť, premočiť
    3) ((with in, into, through etc) (of a liquid) to penetrate: The blood from his wound has soaked right through the bandage.) presiaknuť
    - - soaked
    - soaking
    - soaking wet
    - soak up
    * * *
    • vsiaknut sa
    • vniknút
    • vylúhovat
    • vyrovnávat teplotou
    • vziat
    • zliat
    • premocit
    • prepiect
    • presiaknutý
    • prevlhnút
    • premocit (sa)
    • presiaknut
    • preniknút
    • presýtit
    • pitie
    • ošklbat
    • pijan
    • pijatika
    • poriadne upiect
    • mácat
    • namocit
    • namácanie
    • napustit
    • namácat
    • namoknút
    • nasycovat
    • naparit dane
    • nasávat
    • naliat
    • obrat

    English-Slovak dictionary > soak

  • 78 soon

    [su:n]
    1) (in a short time from now or from the time mentioned: They'll be here sooner than you think; I hope he arrives soon.) skoro, onedlho
    2) (early: It's too soon to tell.) skoro
    3) (willingly: I would sooner stand than sit.) radšej
    - no sooner... than
    - sooner or later
    - the sooner the better
    * * *
    • vo chvíli
    • zakrátko
    • zavcasu
    • zanedlho
    • skoro
    • skôr
    • ihned
    • hned
    • coskoro
    • rád
    • krátko
    • nedlho
    • okamžite

    English-Slovak dictionary > soon

  • 79 still

    I 1. [stil] adjective
    1) (without movement or noise: The city seems very still in the early morning; Please stand/sit/keep/hold still while I brush your hair!; still (= calm) water/weather.) tichý, pokojný
    2) ((of drinks) not fizzy: still orange juice.) nešumivý
    2. noun
    (a photograph selected from a cinema film: The magazine contained some stills from the new film.) statický záber,,mŕtvolka``
    - stillborn II [stil] adverb
    1) (up to and including the present time, or the time mentioned previously: Are you still working for the same firm?; By Saturday he had still not / still hadn't replied to my letter.) stále (ešte)
    2) (nevertheless; in spite of that: Although the doctor told him to rest, he still went on working; This picture is not valuable - still, I like it.) napriek tomu
    3) (even: He seemed very ill in the afternoon and in the evening looked still worse.) ešte
    * * *
    • v jednom kuse
    • utíšený
    • utíšit
    • zátišie
    • stále ešte
    • stále
    • stály
    • stojaci
    • ticho
    • uspokojit
    • urcený pre fotografie
    • upokojit
    • tichý
    • tlmený
    • ukojit
    • tíšina
    • predsa len
    • premôct
    • ešte
    • ešte stále
    • doposial
    • fotografia
    • fotografia z filmu
    • jednako
    • ale
    • destilacný prístroj
    • destilovna
    • diagram
    • destilacné zariadenie
    • pokojne
    • pokojný
    • pokoj
    • kópia filmového okienka
    • liehovar
    • mrtvy pri narodený
    • mapa
    • mlciaci
    • mlcanlivý
    • nehybne
    • neustále
    • nehybný
    • nešumivý
    • obycajný

    English-Slovak dictionary > still

  • 80 stilts

    [stil ]
    1) (a pair of poles with supports for the feet, on which a person may stand and so walk raised off the ground.) chodúľ
    2) (tall poles fixed under a house etc to support it eg if it is built on a steep hillside.) pilóta
    * * *
    • chodúle

    English-Slovak dictionary > stilts

См. также в других словарях:

  • stand — stand …   Dictionnaire des rimes

  • stand — /stand/, v., stood, standing, n., pl. stands for 43 63, stands, stand for 64. v.i. 1. (of a person) to be in an upright position on the feet. 2. to rise to one s feet (often fol. by up). 3. to have a specified height when in this position: a… …   Universalium

  • Stand — (st[a^]nd), v. i. [imp. & p. p. {Stood} (st[oo^]d); p. pr. & vb. n. {Standing}.] [OE. standen; AS. standan; akin to OFries. stonda, st[=a]n, D. staan, OS. standan, st[=a]n, OHG. stantan, st[=a]n, G. stehen, Icel. standa, Dan. staae, Sw. st[*a],… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Stand by — Stand Stand (st[a^]nd), v. i. [imp. & p. p. {Stood} (st[oo^]d); p. pr. & vb. n. {Standing}.] [OE. standen; AS. standan; akin to OFries. stonda, st[=a]n, D. staan, OS. standan, st[=a]n, OHG. stantan, st[=a]n, G. stehen, Icel. standa, Dan. staae,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • stand-by — [ stɑ̃dbaj ] n. inv. et adj. inv. • 1975; de l angl. stand by passenger, de to stand by « se tenir prêt » et passenger « passager » ♦ Anglic. 1 ♦ Personne qui voyage en avion sans avoir réservé sa place (cf. Passager en attente). 2 ♦ N. m. Voyage …   Encyclopédie Universelle

  • Stand Up — may refer to:* Stand up comedy MusicAlbums* Stand Up (Dave Matthews Band album) * Stand Up (Everyday Sunday album) * Stand Up (Jethro Tull album) * Stand Up! (album), an album by The Archers * Stand Up (Blue King Brown album), an album by Blue… …   Wikipedia

  • stand — ► VERB (past and past part. stood) 1) be in or rise to an upright position, supported by one s feet. 2) place or be situated in a particular position. 3) move in a standing position to a specified place: stand aside. 4) remain stationary or… …   English terms dictionary

  • stand — [stand] vi. stood, standing [ME standen < OE standan; akin to MDu standen, Goth standan < IE base * stā , to stand, be placed > L stare, to stand, Gr histanai, to set, cause to stand] 1. a) to be or remain in a generally upright position …   English World dictionary

  • Stand Up — Álbum de Jethro Tull Publicación 1 de agosto de 1969 Grabación Abril de 1969 Género(s) Rock, rock progresivo, blues y …   Wikipedia Español

  • Stand — (st[a^]nd), n. [AS. stand. See {Stand}, v. i.] 1. The act of standing. [1913 Webster] I took my stand upon an eminence . . . to look into their several ladings. Spectator. [1913 Webster] 2. A halt or stop for the purpose of defense, resistance,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Stand — can mean several things:Objects*A stand, when referring to an object, is an object that has a massive head another object, usually for display purposes (at events or places such as a conference, a congress, a shop, etc.). See column, armature… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»