Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

stand+together

  • 1 head

    {hed}
    I. 1. глава, прен. човек, глава
    from HEAD to foot от глава (та) до пети (те)
    taller by a HEAD c една глава по-висок
    per HEAD на човек/глава
    to turn HEAD over heels обръщам се презглава
    he stands HEAD and shoulders above her прен. той стой много по-високо от нея/далеч я превъзхожда
    to show oneself HEAD показвам се, появявам се
    to talk someone's HEAD off проглушавам ушите на/уморявам някого с приказки
    to lose one's HEAD бивам обезглавен, прен. обърквам се, шашардисвам се, загубвам и ума, и дума
    to keep/hold one's HEAD above water държа си главата над водата, прен. свързвам двата края, нямам дългове
    King's/Queen's HEAD пощенска марка с лика на краля/кралицата
    2. (рl без изменение) глава добитък
    twenty HEAD of cattle двадесет глави добитък
    large HEAD of game много дивеч
    3. прен. ум, разсъдък, способности, талант, разг. акъл
    he has a good HEAD on his shoulders сече му акълът, умен човек e
    to have no HEAD for mathematics не ме бива по/мъчно усвоявам математиката
    to have a HEAD like a sieve забравям всичко, не мога да помня
    to put something into someone's HEAD внушавам/давам някому идея за нещо
    to put something out of someone's HEAD карам някого да забрави нещо
    to put something out of one's HEAD преставам да мисля за нещо, избивам си нещо от главата
    to get a swelled/aм. big. HEAD навирвам нос, придавам си важност, важнича, големея се
    to have a HEAD (on one) имам главоболие, боли ме главата (и от пиянство), акъллия съм
    of one's own HEAD самостоятелно, на своя глава
    to reckon in one's HEAD смятам наум
    he has got/taken it into his HEAD to/that наумил си e да, внушил си e, че
    his name has got out of my HEAD забравил съм му името
    to talk over/above another's HEAD/the HEAD s of others/one's audience говоря неразбираемо за слушателите си/на твърде труден за слушателите си език
    to keep one's HEAD запазвам самообладание
    to go off one's HEAD полудявам
    to be off/out of one's HEAD луд/полудял съм
    4. началник, шеф, ръководител, вожд, главатар, глава (на семейство), директор (и на училище)
    HEAD of state държавен глава
    5. предна част, глава, нос (на кораб), главичка (на гвоздей и пр.), острие (на брадва и пр.), чело (на чук), воен. заряд (на граната, торпедо), метал. леяк, мъртва глава
    6. предно/първо място
    at the HEAD of начело на
    to take the HEAD of the table сядам на председателското място (на масата)
    7. връх, горна част (на страница и пр.), горен край (на езеро)
    to stand something on its HEAD поставям нещо с главата надолу
    8. извор
    9. геогр. нос
    10. жило, връх (на цирей)
    11. пяна, яка (на бира)
    12. рубрика, отдел (във вестник), заглавие, точка, категория, новина, кратко съобшение (по радиото, телевизията)
    under separate HEADs отделно. под отделни заглавия
    13. ези, лицева страна на монета
    HEADs or tails ези-тура
    14. тех. височина на/напор, налягане
    15. стр. ригел, горна греда на рамка за врата/прозорец, арх. капител
    16. тех. глава (на магнетофон)
    17. (опъната) кожа (на барабан), място за ключовете, главичка, охлюв (на цигулка)
    18. бот. съцветие, главичка, глава
    HEAD of cabbage зелка
    HEAD of lettuce салата
    19. sl. наркоман
    20. грам. главна/основна дума (в конструкция)
    21. sl. клозет
    on his HEAD be it той да носи оповорността
    HEAD over ears прен. затънал до уши
    over one's HEAD над/надвиснал над главата ми (особ. за опасност), твърде груден, неразбираем, без мое знание/съгласие
    he was promoted over my HEAD новишиха гo, без да се допитат до мен, повишиха него вместо мене
    to come/gather to a HEAD назрявам (за цирей)
    to come to a HEAD прен. достигам връхна точка/критичен/решителен момент
    to bring to a HEAD предизвиквам криза, довеждам до критично положение
    to make HEAD against съпротивлявам се/боря се/напредвам срещу
    I can't make HEAD or tail of something не мога да проумея/разбера нещо
    to give a horse/person his HEAD отпускам юздите на кон/прен. някому
    to let someone have/give someone his HEAD давам свобода (на действие) на някого
    we put our HEADs together прен. съвещавахме се
    II. 1. челен, преден, първи, главен, старши (на служител)
    HEAD Post Office Централна пощенска станция
    2. насрещен (за вятър и пр.)
    3. муз. От горен регистър (за глас)
    III. 1. възглавявам, начело съм на, водя
    2. озаглавявам, слагам заглавие на
    3. слагам глава/главичка на, слагам острие на (стрела)
    4. отсичам главата на (животно), отрязвам/прекършвам връхчетата (на растение)
    5. изправям се срещу (вълни и пр.)
    6. тръгвам за, вървя към (for), насочвам (се), упътвам (се)
    направлявам, държа курс/посока към (for)
    to HEAD for trouble търся си белята
    7. завивам се (за зелка)
    8. изкласявам (за жито и пр.)
    9. сп. удрям (топка) с глава
    10. водя начаглото си, извирам от (за река)
    11. изпреварвам, задминавам
    12. ам. препречвам пътя на (стадо и пр.)
    head back връщам, пращам в обратна посока, препречвам пътя на (с цел да отклоня, върна)
    head off отклонявам, изпреварвам, за да отклоня, отблъсквам, препятствувам на, препречвам пътя на, прен. предотвратявам, попречвам на
    to HEAD off an equalizer удрям с глава, за да изравня резултата
    * * *
    {hed} n 1. глава; прен. човек, глава; from head to foot от глава(та(2) {hed} a 1. челен, преден; първи, главен; старши (на служител{3} {hed} v 1. възглавявам, начело съм на, водя; 2. озаглавявам,
    * * *
    челен; шеф; яка; озаглавявам; оглавявам; преден; главатар; главен; възгласявам; глава; ези; лидер; началник; насрещен;
    * * *
    1. (рl без изменение) глава добитък 2. 1 (опъната) кожа (на барабан), място за ключовете, главичка, охлюв (на цигулка) 3. 1 sl. наркоман 4. 1 ам. препречвам пътя на (стадо и пр.) 5. 1 бот. съцветие, главичка, глава 6. 1 ези, лицева страна на монета 7. 1 изпреварвам, задминавам 8. 1 пяна, яка (на бира) 9. 1 рубрика, отдел (във вестник), заглавие, точка, категория, новина, кратко съобшение (по радиото, телевизията) 10. 1 стр. ригел, горна греда на рамка за врата/прозорец, арх. капител 11. 1 тех. височина на/напор, налягане 12. 1 тех. глава (на магнетофон) 13. 2 sl. клозет 14. 20. грам. главна/основна дума (в конструкция) 15. at the head of начело на 16. from head to foot от глава (та) до пети (те) 17. he has a good head on his shoulders сече му акълът, умен човек e 18. he has got/taken it into his head to/that наумил си e да, внушил си e, че 19. he stands head and shoulders above her прен. той стой много по-високо от нея/далеч я превъзхожда 20. he was promoted over my head новишиха гo, без да се допитат до мен, повишиха него вместо мене 21. head back връщам, пращам в обратна посока, препречвам пътя на (с цел да отклоня, върна) 22. head of cabbage зелка 23. head of lettuce салата 24. head of state държавен глава 25. head off отклонявам, изпреварвам, за да отклоня, отблъсквам, препятствувам на, препречвам пътя на, прен. предотвратявам, попречвам на 26. head over ears прен. затънал до уши 27. head post office Централна пощенска станция 28. heads or tails ези-тура 29. his name has got out of my head забравил съм му името 30. i can't make head or tail of something не мога да проумея/разбера нещо 31. i. глава, прен. човек, глава 32. ii. челен, преден, първи, главен, старши (на служител) 33. iii. възглавявам, начело съм на, водя 34. king's/queen's head пощенска марка с лика на краля/кралицата 35. large head of game много дивеч 36. of one's own head самостоятелно, на своя глава 37. on his head be it той да носи оповорността 38. over one's head над/надвиснал над главата ми (особ. за опасност), твърде груден, неразбираем, без мое знание/съгласие 39. per head на човек/глава 40. taller by a head c една глава по-висок 41. to be off/out of one's head луд/полудял съм 42. to bring to a head предизвиквам криза, довеждам до критично положение 43. to come to a head прен. достигам връхна точка/критичен/решителен момент 44. to come/gather to a head назрявам (за цирей) 45. to get a swelled/aм. big. head навирвам нос, придавам си важност, важнича, големея се 46. to give a horse/person his head отпускам юздите на кон/прен. някому 47. to go off one's head полудявам 48. to have a head (on one) имам главоболие, боли ме главата (и от пиянство), акъллия съм 49. to have a head like a sieve забравям всичко, не мога да помня 50. to have no head for mathematics не ме бива по/мъчно усвоявам математиката 51. to head for trouble търся си белята 52. to head off an equalizer удрям с глава, за да изравня резултата 53. to keep one's head запазвам самообладание 54. to keep/hold one's head above water държа си главата над водата, прен. свързвам двата края, нямам дългове 55. to let someone have/give someone his head давам свобода (на действие) на някого 56. to lose one's head бивам обезглавен, прен. обърквам се, шашардисвам се, загубвам и ума, и дума 57. to make head against съпротивлявам се/боря се/напредвам срещу 58. to put something into someone's head внушавам/давам някому идея за нещо 59. to put something out of one's head преставам да мисля за нещо, избивам си нещо от главата 60. to put something out of someone's head карам някого да забрави нещо 61. to reckon in one's head смятам наум 62. to show oneself head показвам се, появявам се 63. to stand something on its head поставям нещо с главата надолу 64. to take the head of the table сядам на председателското място (на масата) 65. to talk over/above another's head/the head s of others/one's audience говоря неразбираемо за слушателите си/на твърде труден за слушателите си език 66. to talk someone's head off проглушавам ушите на/уморявам някого с приказки 67. to turn head over heels обръщам се презглава 68. twenty head of cattle двадесет глави добитък 69. under separate heads отделно. под отделни заглавия 70. we put our heads together прен. съвещавахме се 71. водя начаглото си, извирам от (за река) 72. връх, горна част (на страница и пр.), горен край (на езеро) 73. геогр. нос 74. жило, връх (на цирей) 75. завивам се (за зелка) 76. извор 77. изкласявам (за жито и пр.) 78. изправям се срещу (вълни и пр.) 79. муз. От горен регистър (за глас) 80. направлявам, държа курс/посока към (for) 81. насрещен (за вятър и пр.) 82. началник, шеф, ръководител, вожд, главатар, глава (на семейство), директор (и на училище) 83. озаглавявам, слагам заглавие на 84. отсичам главата на (животно), отрязвам/прекършвам връхчетата (на растение) 85. предна част, глава, нос (на кораб), главичка (на гвоздей и пр.), острие (на брадва и пр.), чело (на чук), воен. заряд (на граната, торпедо), метал. леяк, мъртва глава 86. предно/първо място 87. прен. ум, разсъдък, способности, талант, разг. акъл 88. слагам глава/главичка на, слагам острие на (стрела) 89. сп. удрям (топка) с глава 90. тръгвам за, вървя към (for), насочвам (се), упътвам (се)
    * * *
    head [hed] I. n 1. глава; прен. човек, глава; глава добитък (pl без изменение); per \head на човек (глава); thirty \head of cattle тридесет глави добитък; from \head to foot от глава до пети; to walk with o.'s \head high in the air ходя с високо вдигнато чело; by a \head taller с една глава по-висок; these instructions were given over my \head тези указания са били дадени без мое знание (без да се допитат до мен); he was promoted over my \head произведоха (повишиха) го вместо мен; \head first ( foremost) с главата напред; стремглаво; to fall \head first падам с главата надолу; to turn \head over heels обръщам се презглава; on his \head be it отговорността е негова; to cut ( strike) off s.o.'s \head, to cut ( make) s.o. shorter by a \head обезглавявам някого; to lose o.'s \head обезглавен съм; прен. обърквам се, шашардисвам се; we laid ( put) our \heads together ние се съвещавахме; to do s.th. on o.'s \head правя нещо леко (лесно); върша нещо без усилие; to get a swelled ( the big) \head навирвам нос, придавам си важност, големея се, надувам се, важнича; to bury o.'s \head in the sand отказвам упорито да призная съществуващи факти; dead \head разг. посетител (пътник) без билет; death's \head череп; to bite ( snap) s.o.'s \head off разг. срязвам някого, отвръщам грубо и рязко; I can do it standing on my \head мога да го направя с вързани очи; it does my \head in това ме побърква, изнервя, разстройва; to build up a \head of steam постепенно побеснявам, губя търпение, излизам от кожата си; to give s.o.'s \head a washing прен. трия сол на главата на някого; wine that goes ( gets) to o.'s \head вино, което удря в главата; success went to her \head успехът ѝ завъртя главата, прен. забрави се; to have o.'s \head in the clouds хвърча в облаците; she stands \head and sholders above him прен. тя стои много по-високо от него; to hide o.'s ( diminished) \head спотайвам се (от срам); to hold ( keep) o.'s \head above water прен. държа се на повърхността, боря се с трудностите; to keep o.'s \head down 1) спотайвам се, кротувам, трая си; 2) налягам си парцалите; работя упорито; to keep o.'s \head above ground живея, съществувам; to knock their \heads together накарвам ги да се помирят; to knock (s.th.) on the \head 1) опровергавам; 2) прекратявам, спирам, слагам край на; to lift s.o.'s \head зарадвам някого; повдигам духа на някого; to stake o.'s \head on залагам (режа, давам) си главата за; to talk s.o.'s \head off проглушавам ушите на някого с приказки, уморявам някого от приказки; to work o.'s \head off работя като вол; to make \head or tail of разбирам, проумявам, разгадавам; 2. прен. ум, разум, разсъдък; разг. акъл; she has a good \head on her shoulders, her head is screwed on ( the right way) тя е умен човек, има акъл в главата си; to screw o.'s \head tight опичам си ума, не се поддавам на изкушение; to have no \head for geography не ме бива по география, не мога да помня (усвоявам) материала по география; it is above my \head това е прекалено сложно за мен, не го разбирам; to have a \head like a sieve забравям всичко, не мога да помня; to reckon in o.'s \head правя си сметка наум; he has got ( taken) it into his \head that той си е наумил, че; it never entered my \head that никога не ми е идвало наум, че; I think he made it up out of his own \head струва ми се, че той сам си измисли това; to have a \head, to have a \head on one имам акъл, акъллия съм; to keep a level ( cool) \head, to keep o.'s \head запазвам самообладание; he is off ( out of) his \head той не е на себе си, той е луд (полудял); to go out of o.'s \head полудявам, обърквам се; soft ( touched, weak, not quite right) in the \head смахнат, шашав, не с всичкия си; to turn s.o.'s \head подлудявам някого, побърквам някого; to turn s.th. over in o.'s \head премислям нещо; off the top of o.'s \head 1) импровизирано, без подготовка; 2) наизуст, "на сън"; 3. началник; шеф, бос; ръководител; водач; вожд, главатар; 4. предна част, начало, глава; нос (на кораб); острие (на брадва); чело (на чук); воен. заряд (на граната, торпедо); to take the \head of the table сядам на председателското място (на маса); at the \head of начело на; war-\head воен. боен заряд; \head on the wind мор. срещу вятъра (и прен.); to make \head напредвам, прогресирам; 5. връх, горна част, глава; главичка (на гвоздей); at the \head of the list на първо място в списъка, начело на списъка; 6. извор; fountain-\head извор; прен. източник; 7. геогр. нос; 8. жило, връх (на цирей и пр.); to come to a \head нарязвам; прен. достигам до критическа (решителна) точка; to bring to a \head довеждам до критическа точка; 9. издигната част на постеля (за главата), възглавие, възглаве; 10. пяна, яка (на бира); 11. рубрика, отдел; заглавие; under separate \heads отделно, под отделни заглавия; 12. ези, лицева страна на монета; \heads or tails ези-тура; \heads I win, tails you lose прен. и така, и иначе ти губиш; 13. тех., хидр. напор, налягане; \head of water височина на водния стълб; 14. строит., архит. ключ, ключов камък (на свод); 15. общ брой, число; 16. мет. леяк; мъртва (изгубена) глава; 17. тех. супорт, подвижно седло на струг; to make \head against съпротивлявам се срещу; боря се против; напредвам срещу; by the \head мор. с надлъжен наклон към носа (на кораб), със забит (наклонен) нос (за кораб); прен., шег. сръбнал, пийнал; to let s.o. have o.'s \head, to give s.o. their \head давам свобода (на действие) на някого; to give a horse its \head отпускам юздите на кон; II. adj 1. челен, преден; първи, главен; \head agent главен представител; \head waiter оберкелнер; 2. насрещен, срещуположен; \head tide ( wind) насрещно течение (вятър); 3. муз. от горен регистър (за глас); III. v 1. възглавявам, начело съм на, водя; 2. тръгвам, отивам, вървя ( for); 3. озаглавявам; слагам заглавие на; 4. водя началото си от (за река); извирам от; 5. отсичам главата на ( животно), обезглавявам; 6. слагам глава (главичка) на; 7. завивам се (за зелка); 8. сп. удрям ( топка) с глава;

    English-Bulgarian dictionary > head

  • 2 well

    {wel}
    I. 1. кладенец, извор
    pl минерални бани
    2. сонда
    3. стр. шахта
    4. прен. извор, източник
    5. част от съдебна зала, отделена за адвокати и пр
    6. рибник (в риболовен кораб)
    7. помещение в трюма на кораб около помпите
    8. вдлъбнатина
    9. inkwell
    II. 1. бликам, избликвам (често с up, out, forth)
    2. WELL over преливам, преизпълвам се
    3. to WELL up надигам се, бликвам (за чувства, сълзи и пр.), лея се, струя
    III. 1. добре, задоволително
    to go WELL (together) вървя добре/подхождам си (с)
    to take it WELL не се засягам/тревожа
    to be WELL out of it, to be WELL rid of someone отървавам се благополучно от нещо/някого
    WELL met добра среща
    WELL and good много добре
    you might as WELL say that he is a fool все едно да кажеш, че той е глупак
    WELL enough доста добре
    2. напълно, съвсем
    it is WELL worth the price напълно си заслужава парите
    WELL and truly съвсем, решително (победен и пр.)
    to be WELL away напредвам бързо
    sl. нафиркал съм се
    3. доста
    WELL past forty доста над 40-те
    WELL on/advanced in years в напреднала възраст
    WELL into the (night) до късно през (нощта)
    it may WELL be (that) напълно e възможно (да/че)
    I couldn't WELL refuse не вървеше/нямаше как да откажа
    as WELL също, освен това и, също така добре, по-добре
    we may as WELL begin няма да е зле да почнем, да бяхме почнали
    you might as WELL защо (пък) не
    that's just as WELL много добре/хубаво, добре, че стана така
    as WELL as също така добре, както, така както, както и
    she works as WELL as he/разг. him тя работи толкова добре, колкото и той, и тя работи, както и той
    you may WELL ask с право/не току-тъй/ненапразно питаш
    it may WELL be true може и да е вярно/истина
    she may WELL afford a new car тя може преспокойно да си позволи нова кола
    her name is WELL up in the list тя e на едно от първите места в списъка
    to be WELL up in добър съм по, добре осведомен/подготвен съм по
    IV. 1. здрав
    to be/feel/look WELL чувствувам се/изглеждам добре
    a WELL man здрав човек (не бoлен)
    2. задоволителен, добър
    all's WELL that ends WELL всичко е добре/наред, щом свърши добре
    I am very WELL where I am много ми е добре, където съм
    that's all very WELL but обик. /ирон./много добре/хубаво, ама
    3. желателен, препоръчителен
    it will be WELL to добре/желателно е да
    4. успешен, благополучен, щастлив
    it was WELL for you that nobody saw you имал си късмет, че никой не те е видял
    V. 1. като въвеждаща частица е, е добре, и тъй
    WELL, here we are e, пристигнахме/ето ни
    WELL then? е, и? WELL, perhaps you're right а може и да си/може би си прав
    very WELL then, we'll talk it over again е добре, пак ще поговорим за това
    2. учудване, изненада бре! и таз добра
    3. при подновяване на прекъснат разказ и пр. и така
    * * *
    {wel} n 1. кладенец; извор; pl минерални бани; 2. сонда; 3. стр.(2) {wel} v 1. бликам, избликвам (често с up, out, forth); 2. well {3} {wel} adv 1. добре; задоволително; to go well (together) вървя {4} {wel} а главно predic 1. здрав; to be/feel/look well чувствувам{5} {wel} int 1. като вьвеждаща частица е, е добре; и тъй; well, he
    * * *
    хубаво; шахта; сонда; бликвам; добре; кладенец;
    * * *
    1. a well man здрав човек (не бoлен) 2. all's well that ends well всичко е добре/наред, щом свърши добре 3. as well as също така добре, както, така както, както и 4. as well също, освен това и, също така добре, по-добре 5. her name is well up in the list тя e на едно от първите места в списъка 6. i am very well where i am много ми е добре, където съм 7. i couldn't well refuse не вървеше/нямаше как да откажа 8. i. кладенец, извор 9. ii. бликам, избликвам (често с up, out, forth) 10. iii. добре, задоволително 11. inkwell 12. it is well worth the price напълно си заслужава парите 13. it may well be (that) напълно e възможно (да/че) 14. it may well be true може и да е вярно/истина 15. it was well for you that nobody saw you имал си късмет, че никой не те е видял 16. it will be well to добре/желателно е да 17. iv. здрав 18. pl минерални бани 19. she may well afford a new car тя може преспокойно да си позволи нова кола 20. she works as well as he/разг. him тя работи толкова добре, колкото и той, и тя работи, както и той 21. sl. нафиркал съм се 22. that's all very well but обик. /ирон./много добре/хубаво, ама. 23. that's just as well много добре/хубаво, добре, че стана така 24. to be well away напредвам бързо 25. to be well out of it, to be well rid of someone отървавам се благополучно от нещо/някого 26. to be well up in добър съм по, добре осведомен/подготвен съм по 27. to be/feel/look well чувствувам се/изглеждам добре 28. to go well (together) вървя добре/подхождам си (с) 29. to take it well не се засягам/тревожа 30. to well up надигам се, бликвам (за чувства, сълзи и пр.), лея се, струя 31. v. като въвеждаща частица е, е добре, и тъй 32. very well then, we'll talk it over again е добре, пак ще поговорим за това 33. we may as well begin няма да е зле да почнем, да бяхме почнали 34. well and good много добре 35. well and truly съвсем, решително (победен и пр.) 36. well enough доста добре 37. well into the (night) до късно през (нощта) 38. well met добра среща 39. well on/advanced in years в напреднала възраст 40. well over преливам, преизпълвам се 41. well past forty доста над 40-те 42. well then? е, и? well, perhaps you're right а може и да си/може би си прав 43. well, here we are e, пристигнахме/ето ни 44. you may well ask с право/не току-тъй/ненапразно питаш 45. you might as well say that he is a fool все едно да кажеш, че той е глупак 46. you might as well защо (пък) не 47. вдлъбнатина 48. доста 49. желателен, препоръчителен 50. задоволителен, добър 51. напълно, съвсем 52. помещение в трюма на кораб около помпите 53. прен. извор, източник 54. при подновяване на прекъснат разказ и пр. и така 55. рибник (в риболовен кораб) 56. сонда 57. стр. шахта 58. успешен, благополучен, щастлив 59. учудване, изненада бре! и таз добра 60. част от съдебна зала, отделена за адвокати и пр
    * * *
    well [wel] I. adv 1. добре; задоволително; правилно; \well done ( said) добре свършено, сторено (казано, речено); to stand \well with в добри отношения съм с, близък съм с; to go \well together подхождаме си с; to be \well out of s.th. добре се отървавам от нещо; to do \well out of извличам голяма полза от, правя голяма далавера с (от); to be \well up in (on) s.th. спец съм по, добре съм запознат с; let \well alone (\well enough) добре е (остави го), както си е; 2. напълно, съвсем; оправдано; уместно; заслужено; you may very \well say that напълно си прав; it is \well worth a visit напълно си заслужава да се посети (види); 3. доста; \well past forty доста над 40-те; \well on ( advanced) in years в напреднала възраст, не много млад; \well into the night до късно през (нощта); \well over a million доста над милион; \well away напреднал, бързо постигнал успех; \well and truly определено, решително (победен и пр.) 4. вероятно, възможно; it may \well be that напълно е възможно, че; as \well също, освен това; as \well as not също така добре, по-добре; we may as \well begin няма да е зле да почнем, можем преспокойно да почваме; that's just as \well добре, че стана така; as \well (it) might, as \well (it) may както и можеше да се очаква, и нищо чудно; you might as \well защо не; as \well as също така добре, както; така, както; както и; II. adj predic 1. здрав; to be ( look, feel) \well изглеждам (чувствам се) добре; all's \well всичко е наред; \well enough доста добре, определено добре; 2. задоволителен, добър; all's \well that ends \well всичко е наред (добре), щом свърши добре; 3. желателен, препоръчителен; 4. успешен, благополучен; III. int 1. (като уводна частица без особено значение) е, е добре; \well, here we are at last е, ето ни най-после; \well thеn? а, после? е, и? и какво от това? \well, that can easily be rectified е, това лесно може да се поправи; 2. (за промяна на темата) \well, let' s press on както и да е, да продължаваме; 3. (за смекчаване на отрицателен коментар) \well, I thought... всъщност, аз мислех, че...; 4. (за учудване) (и \well, \well!) и таз хубава! бре! леле! ами! нима? \well! to be sure! ти ли си, бре? нима! възможно ли е? \well! I never! леле Боже! леле мале! не бих си помислил даже; 5. (за подкана към отговор) \well? what is it? е? какво има? ; IV. n добро; I wish him \well желая му доброто. II. n 1. претегляне, измерване; 2. вдигане на котва, отплуване; under \well мор. на път (обикн. way); V. n 1. кладенец; дълбока яма; 2. сондаж; 3. асансьорна шахта; стълбищна клетка; 4. колба (на термометър); VI. v 1. бликам, излизам на повърхността (за течност); tears \welled in her eyes очите ѝ се напълниха със сълзи; 2. надигам се, заливам (за чувство).

    English-Bulgarian dictionary > well

См. также в других словарях:

  • stand together — index conform, cooperate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • stand together — Synonyms and related words: accord, act in concert, act together, affiliate, agree, ally, amalgamate, answer to, assent, associate, assort with, band, band together, be consistent, be in cahoots, be in league, be of one, be uniform with, bunch,… …   Moby Thesaurus

  • stand together — be consistent; be connected, be joined together …   English contemporary dictionary

  • To stand together — Stand Stand (st[a^]nd), v. i. [imp. & p. p. {Stood} (st[oo^]d); p. pr. & vb. n. {Standing}.] [OE. standen; AS. standan; akin to OFries. stonda, st[=a]n, D. staan, OS. standan, st[=a]n, OHG. stantan, st[=a]n, G. stehen, Icel. standa, Dan. staae,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • stand together — phrasal : to be consistent : agree …   Useful english dictionary

  • We All Stand Together — Infobox Single Name = We All Stand Together Format = single Artist = Paul McCartney Released = 1984 Recorded = early 1980s Genre = Novelty song Length = 4:25 Label = Parlophone R6084 Last single = No More Lonely Nights (Single) (1984) This single …   Wikipedia

  • Stand — (st[a^]nd), v. i. [imp. & p. p. {Stood} (st[oo^]d); p. pr. & vb. n. {Standing}.] [OE. standen; AS. standan; akin to OFries. stonda, st[=a]n, D. staan, OS. standan, st[=a]n, OHG. stantan, st[=a]n, G. stehen, Icel. standa, Dan. staae, Sw. st[*a],… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Stand by — Stand Stand (st[a^]nd), v. i. [imp. & p. p. {Stood} (st[oo^]d); p. pr. & vb. n. {Standing}.] [OE. standen; AS. standan; akin to OFries. stonda, st[=a]n, D. staan, OS. standan, st[=a]n, OHG. stantan, st[=a]n, G. stehen, Icel. standa, Dan. staae,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • stand — I UK [stænd] / US verb Word forms stand : present tense I/you/we/they stand he/she/it stands present participle standing past tense stood UK [stʊd] / US past participle stood *** 1) a) [intransitive] to have your body in an upright position… …   English dictionary

  • stand — 1 verb past tense and past participle stood /stUd/ BE UPRIGHT 1 (I) to support yourself on your feet in an upright position: It looks like we ll have to stand there are no seats left. | Can you see any better from where you re standing? | stand… …   Longman dictionary of contemporary English

  • stand — stand1 [ stænd ] (past tense and past participle stood [ stud ] ) verb *** ▸ 2 move to upright position ▸ 3 put foot on/in something ▸ 4 be in particular position ▸ 5 remain without moving ▸ 6 be in situation/state ▸ 7 be particular height ▸ 8… …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»