-
1 tracciare
"to trace;Einreissen;abrir rasgos"* * *linea draw( delineare) outline( abbozzare) sketch* * *tracciare v.tr. to trace (out), to mark out, to map out, to plot, to draw* (anche fig.); (fig.) ( abbozzare, delineare) to outline, to sketch out: devi seguire la strada che ti ha tracciato, you must follow the course he has marked out for you; tracciare un campo da gioco, una strada, to mark out a playground, a road; tracciare i confini, ( di una proprietà) to trace out the boundaries (of a property); tracciare una linea, to draw a line; tracciare un diagramma, un grafico, to plot a diagram, a graph; tracciare un arco, to describe an arc; tracciare un itinerario, to map out a route; tracciare un modello su una stoffa, to trace a pattern on material; tracciare il piano di un edificio, to trace out the plan of a building; tracciare il piano di un discorso, (fig.) to sketch out a speech; tracciare il quadro della situazione, (fig.) to outline the situation; tracciare una linea di condotta, (fig.) to outline a course of action; tracciare lo schema di un romanzo, to outline a novel // quello scrittore ha tracciato la via ai suoi successori, that writer paved the way for his successors.* * *[trat'tʃare]verbo transitivo1) (disegnare) to draw* [linea, figura]; to trace out [ disegno]; statist. to plot [ grafico]tracciare il contorno di — to outline [occhi, immagine]
2) (segnare un tracciato) to mark out [ strada]; to map out [ itinerario]tracciare un sentiero — to blaze a trail, to tread a path
3) (stabilire) to chart [ rotta]; to delineate, to demarcate [area, confine]4) fig. (rendere a grandi linee) to outline [piano, programma]tracciare il profilo di qcn. — giorn. to profile sb
* * *tracciare/trat't∫are/ [1]1 (disegnare) to draw* [linea, figura]; to trace out [ disegno]; statist. to plot [ grafico]; tracciare il contorno di to outline [occhi, immagine]2 (segnare un tracciato) to mark out [ strada]; to map out [ itinerario]; tracciare un sentiero to blaze a trail, to tread a path3 (stabilire) to chart [ rotta]; to delineate, to demarcate [area, confine]4 fig. (rendere a grandi linee) to outline [piano, programma]; tracciare il profilo di qcn. giorn. to profile sb.
См. также в других словарях:
programmare — v. tr. [der. di programma ]. 1. a. [formulare, stabilire un programma: p. un lavoro ] ▶◀ organizzare, pianificare. b. (estens.) [disporre tutto il necessario per un lavoro e sim., che si sta per fare] ▶◀ architettare, congegnare, ideare,… … Enciclopedia Italiana
prestabilire — v. tr. [der. di stabilire, col pref. pre ] (io prestabilisco, tu prestabilisci, ecc.). 1. [fissare in anticipo in base a un programma: p. un piano di sviluppo ] ▶◀ pianificare, predisporre, prefissare, preordinare, programmare, stabilire. 2.… … Enciclopedia Italiana
settare — set·tà·re v.tr. (io sétto) 1. TS tecn. predisporre un apparecchiatura al funzionamento secondo determinati standard impostati attraverso dispositivi di controllo 2. TS inform. specificare i canoni o stabilire i valori da assegnare alle variabili… … Dizionario italiano
codificare — co·di·fi·cà·re v.tr. (io codìfico) 1a. TS dir. raccogliere secondo un ordine sistematico norme giuridiche: codificare il diritto penale, il diritto internazionale | CO estens., ridurre a carattere di legge: codificare una consuetudine, le norme… … Dizionario italiano
ideare — i·de·à·re v.tr. (io idèo) 1. AU concepire nella mente o nella fantasia l idea, il progetto o il programma di qcs. che sarà in seguito realizzato: ideare la struttura di un romanzo, uno stratagemma Sinonimi: immaginare, pensare, progettare. 2. BU… … Dizionario italiano
fissare — [der. di fisso ]. ■ v. tr. 1. [rendere fisso, stabile, fermo un oggetto, anche con la prep. a del secondo arg.: f. un quadro al muro ] ▶◀ ancorare, assicurare, attaccare, bloccare, fermare, (non com.) raccomandare. ↑ immobilizzare. ◀▶ rimuovere,… … Enciclopedia Italiana