-
41 kylväska
substantiv1. køletaskeKylväskan bör stå på ett svalt ställe, den får inte stå direkt i solen!
Køletasken bør stå på et køligt sted, den må ikke stå lige i solen! -
42 grav
I substantiv1. grav, gravpladsFörr serverades öl vid gravöl, nu är det väl snarare kaffe
Før serverede man øl ved gravøl, nu får man snarere kaffe
2. grav, hulgemensamhetsgrav; järnåldersgrav; kungagrav
fællesgrav; jernaldergrav; kongegrav
Grave sin egen grav, bringe sig selv i en vanskelig situation
Gå i graven, forsvinde for evigt
Stå med det ene ben i graven, være lige ved at dø
II adjektivVære på gravens rand, være døende
1. tungt vejende, alvorlig2. grav, når det drejer sig om accentTvåstaviga svenska ord har akut eller grav accent: 'anden, an'den
Tostavede svenske ord har akut eller grav accent: 'anden (anden, fuglen), an'den (ånden)
-
43 huvud
substantiv1. hoved2. godt hoved, fatteevneEbba fattar med det samma, men hennes syster är blåst i huvudet (huvet)
E. fatter sammenhængen med det samme, men hendes syster er meget dum (ubegavet)
3. hoved (antal), personPer person, per mand
Snygg design, både på loggan och på brevhuvudet
kvickhuvud; spikhuvud; struphuvud
vittigt hoved; sømhoved; strubehoved
Ha huvet på skaft, vara välsorterad i huvet
Have et godt hoved, være et klart (lyst) hoved
Være selvbevidst/glad
Holde hovedet koldt, være rolig og kunne tænke klart
Stiga någon åt huvudet; Blive yr i huvudet
Stige én til hovedet, være meget stolt/føle at man er bedre end andre; Blive omtåget (fx pga alkohol)
Stå på huvudet; Stå på huvudet nedför något
Stå på hovedet; Falde hovedkulds ned ad noget
Tabe hovedet, miste besindelsen
Upp med huvudet!
Op med humøret! Vær ikke ked af det!
Över huvud, över huvud taget
-
44 låga
I substantiv1. lue, flammegaslåga; ljuslåga; sparlåga
gasblus; flamme; lavt blus
II verbumVære fyr og flamme for noget, være meget entusiastisk
1. flamme, brænde med kraftigt lysende flamme (også i overført betydning) (ældre udtryk) -
45 räkning
substantiv1. det at regne (ud)regning, matematik (kun i singularis)2. regning, nota, fakturafolkräkning; hopräkning; rösträkning
folketælling; sammentælling; stemmetælling
Blive talt ud (fx i boksning); Ikke kunne stå imod en sygdom eller meget stærke følelser
Lave en aftale med nogen, løse et problem
Lämna någon/något ur räkningen
Lade nogen/noget ude af betragtning
Regne med noget, tage med i beregningen
Være ude af betragtning, ikke længere være med (om fx konkurrence)
En streg i regningen, en uventet hindring (ubehagelighed)
Et skibs kurs og fart uden hensyntagen til vind, strøm m.m.
Løbende regning, betaling ved bestemte tidspunkter og ikke hver gang man køber noget
-
46 skåp
substantiv1. skab, pengeskabVem bestämmer var skåpet ska stå?
Hvem bestemmer, hvor skabet skal stå?
2. hustru, grim kvinde/pige (hverdagssprog/slang)dockskåp; hörnskåp; städskåp
dukkehus; hjørneskab; kosteskab
Være den der bestemmer, sætte sig i respekt; Sætte ud af spil (vinde) (i sport)
-
47 svar
substantiv1. svarVi har spurgt, men ikke fået noget svar
2. reaktion3. overensstemmelse, noget tilsvarendeFolkets Park på Amiralsgatan (Sveriges äldsta folkpark) är Malmös svar på Köpenhamns Tivoli
Folkets Park på Admiralsgaden (S's ældste folkepark) er M's svar på Københavns T.
Give nogen svar på tiltale, give nogen ren besked
Stå til ansvar, stå til regnskab for
Som man råber (i skoven), får man svar, man får svar i samme stil, som man spørger
O.s.a. (om svar anhålles)
S.u. (svar udbedes)
-
48 grav
I substantiv1. grav, gravpladsFörr serverades öl vid gravöl, nu är det väl snarare kaffe
Før serverede man øl ved gravøl, nu får man snarere kaffe2. grav, hulSammensatte udtryk:gemensamhetsgrav; järnåldersgrav; kungagrav
fællesgrav; jernaldergrav; kongegravSærlige udtryk:Grave sin egen grav, bringe sig selv i en vanskelig situationGå i graven, forsvinde for evigtStå med det ene ben i graven, være lige ved at døVære på gravens rand, være døendeII adjektiv1. tungt vejende, alvorligTvåstaviga svenska ord har akut eller grav accent: ´anden, an´den
Tostavede svenske ord har akut eller grav accent: ´anden (anden, fuglen), an´den (ånden) -
49 låga
I substantiv1. lue, flamme4. liggende død træstamme, vindfældeGamle, døde mosbegroede fyrrestammerSammensatte udtryk:gaslåga; ljuslåga; sparlåga
gasblus; flamme; lavt blusSærlige udtryk:Være fyr og flamme for noget, være meget entusiastiskII verbum1. flamme, brænde med kraftigt lysende flamme (også i overført betydning) (ældre udtryk) -
50 räkning
substantiv1. det at regne, (ud)regning (om antal/omfang), matematik (kun i singularis)Pojken ville räkna trappstegen upp till sjunde våningen, men när han hunnit till sjätte våningen hade han tappat räkningen
Drengen vill tælle trappetrinnene op til syvende etage, men da han nåede sjette etage, var der gået kludder i det2. regning, nota, fakturaSammensatte udtryk:folkräkning; hopräkning; rösträkning
folketælling; sammentælling; stemmetællingSærlige udtryk:Gå ned til tælling, blive talt ud (fx i boksning); Ikke kunne stå imod en sygdom eller meget stærke følelserLave en aftale med nogen, løse et problemLämna någon/något ur räkningen
Lade nogen/noget ude af betragtningRegne med noget, tage med i beregningenVære ude af betragtning, ikke længere være med (om fx konkurrence)En streg i regningen, en uventet hindring (ubehagelighed)Et skibs kurs og fart uden hensyntagen til vind, strøm m.m.Løbende regning, betaling ved bestemte tidspunkter og ikke hver gang man køber noget -
51 svar
substantiv1. svarVi har spurgt, men ikke fået noget svar2. reaktion3. overensstemmelse, noget tilsvarendeFolkets Park på Amiralsgatan (Sveriges äldsta folkpark) är Malmös svar på Köpenhamns Tivoli
Folkets Park på Admiralsgaden (S's ældste folkepark) er M's svar på Københavns T.Særlige udtryk:Give nogen svar på tiltale, give nogen ren beskedStå til ansvar, stå til regnskab forSom man råber (i skoven), får man svar, man får svar i samme stil, som man spørgerO.s.a. (om svar anhålles)
S.u. (svar udbedes) -
52 agenda
substantiv1. agenda, dagsorden, programFöra (komma) upp på agendan, stå (vara) på agendan
Behandle (diskutere) et spørgsmål, stå (være) på dagsordenen
Sätta på agendan, sätta högt på agendan
Bestemme dagsordenen, prioritere punkterne på dagsordenen (eng. "to put something high on one's agenda")
-
53 barrikad
substantivStå på barrikaderne, kæmpe for noget som man tror på
-
54 begrepp
substantiv1. begreb (fx inden for filosofi, logik)Vi prøver på at forklare begreberne i st. for at skabe forvirring
2. forståelse -
55 bi
I substantiv1. bi'Gøge'bier er parasitter på andre insektarter (jf. gøgeunge!)
arbetsbi; honungsbi; snyltbi
arbejdsbi; honningbi; parasitbi
Flittig som en bi, meget flittig
II adverbiumBlommor och bin, sex och samlevnad
1. bi, ved m.m. -
56 blejda
verbum -
57 bud
substantiv1. bud, befalingGuds ti bud, de ti bud
2. budskabHun fik meddelelsen om dødsfaldet, mens hun sad ved morgenmaden
3. bud(bringer)Det højeste bud var på 1 million for et maleri af A.Z. (svensk maler 1860-1920)
Meget skrappe/vanskelige vilkår
Der er mange, der vil have det samme
Man ved ikke rigtig, hvad der er sandt, eller hvad der skal gøres
Stå till buds, stå till förfogande: Alla till buds stående medel
Være til rådighed/disposition: Alle de midler, der var til rådighed
-
58 deg
substantiv1. dej (kogekunst, mad m.m.)Piedejen skal stå koldt ca. en time
2. penge (hverdagssprog/slang)Vi vet att Daniel hade deg, men hur mycket han hade har vi ingen aning om
Vi ved, at D. havde penge, men hvor mange han havde, har vi ingen anelse om
3. mave, tyksak (hverdagssprog/slang)Negativa ord för tjockis är degberg, deghög, degklump, degrulle
Negative ord for tyksak er dejbjerg, dejhøj, dejklump, dejrulle
4. prut, afføring (hverdagssprog/slang)mördeg; pizzadeg; surdeg
mørdej; pizzadej; surdej
-
59 disk
substantiv1. disk, skrankeFråga i portierdisken (receptionsdisken)!
Spørg i receptionen!
2. snavset service, opvask4. bruskskive (anatomi m.m.)charkdisk; frysdisk; godisdisk
disk med charkuterivarer; frysedisk (køledisk); slikhylde
-
60 disposition
substantiv1. disposition, planlægning (artikel, tale m.m.)Gör en disposition till uppsatsen innan du samlar material och börjar skriva
Lav en disposition (planlæg din opgave) før du indsamler stof og begynder at skrive
3. tiltag4. disponeret for, med anlæg for
См. также в других словарях:
sta — STA, stau, vb. I. intranz. I. 1. (Despre oameni şi animale) A se opri din mers, a rămâne pe loc; a se întrerupe dintr o acţiune, dintr o mişcare, dintr o activitate etc.; (despre aparate, mecanisme, dispozitive) a se opri din funcţionare, a nu… … Dicționar Român
sta — sta·tant; sta·ter; sta·tion·al; sta·tion·ar·i·ly; sta·tion·ar·i·ness; sta·tion·ary; sta·tio·ner; sta·tio·nery; sta·tion·man; sta·tis·ti·cal; sta·tis·ti·cism; sta·tis·tics; sta·tive; sta·tus; cho·le·sta·sis; con·sta·tive; gang·sta;… … English syllables
šta — štȁ riječca <indekl.> DEFINICIJA 1. upitna riječ za nepoznate stvari, pojave i pojmove, usp. što (1a) 2. razg. što (u pitanjima i kontekstima koji ne traže odgovor) [šta ja tu mogu = što ja tu mogu] 3. (u frazeološkim izrazima javlja se kao … Hrvatski jezični portal
stā- : stǝ- — stā : stǝ English meaning: to stand Deutsche Übersetzung: ‘stehen, stellen” Note: reduplicated si stü , extended stüi : stī̆ , stüu : stū̆ and st eu Material: A. O.Ind. tiṣṭhati, Av. hištaiti, ap. 3. sg. Impf. a ištata… … Proto-Indo-European etymological dictionary
STA-21 — or Seaman to Admiral 21 is the U.S. Navy s commissioning program for the 21st century and is designed to enable Active duty Sailors to get a college degree and become commissioned officers. History Previously there were over a dozen different… … Wikipedia
štađun — štàđūn (stàđūn, štàjūn) m <G štađúna> DEFINICIJA reg. sezona, vrijeme kad što dozrijeva, kad se jede itd. [ljetni štađun; nije mu štađun; voće od štađuna sezonsko, u pravo vrijeme kad sazri; štađun od liganja sezona kad se love lignje];… … Hrvatski jezični portal
staþō- — *staþō , *staþōn, *staþa , *staþan germ., schwach Maskulinum (n): nhd. Gestell; ne. rack (Neutrum); Rekontruktionsbasis: got., an., mnd.; Etymologie: vergleiche idg … Germanisches Wörterbuch
STA — has the following meanings:Music: *STA, a band from Rio de Janeiro, BrazilPlaces: *St. Theresita s Academy, Silay City, Philippines *St. Thomas Aquinas High School (Fort Lauderdale), Florida, USA *St. Thomas Aquinas High School (Louisville), Ohio … Wikipedia
staþa- — *staþa , *staþam germ., stark. Neutrum (a): nhd. Gestade, Ufer; ne. shore (Neutrum); Rekontruktionsbasis: got., ae.; Hinweis: s. *staþa (1); Etymologie: s. ing. *st … Germanisches Wörterbuch
staþa- (1) — *staþa (1), staþaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Gestade, Ufer; Hinweis: s. *staþa (Neutrum); Rekontruktionsbasis: as., ahd.; Hinweis: s. *staþa (Neutrum); Etymologie: s. ing … Germanisches Wörterbuch
staþjō- — *staþjō , *staþjōn, *staþja , *staþjan germ.?, schwach Maskulinum (n): nhd. Amboss; ne. anvil; Rekontruktionsbasis: an.; Etymologie: vergleiche idg. *stā , *stə , *steh₂ … Germanisches Wörterbuch