-
41 mål
mål [mǫːˀl] <-et; -> Maß n (a Schneiderei); Messgefäß n; Messwerkzeug n; Ziel n; SPORT Tor n; Sprache f, Stimme f; Mundart f;mål og vægt Maß n und Gewicht n;sætte sig et mål sich ein Ziel setzen ( oder stecken);skyde over målet fig übers Ziel (hinaus)schießen;skyde mål ein Tor schießen;efter mål nach Maß;syet efter mål Kleidung: maßgeschneidert;målet er fuldt fig das Maß ist voll;i fuldt mål in vollem Maße;stå mål med én sich mit jemandem messen können;uden mål og med ziellos, ohne Ziel und Zweck -
42 nær
nær og fjern nah und fern;det går mig nær, jeg tager mig det nær es geht mir nahe;gå én for nær jemandem zu nahe treten;stå én nær jemandem nahestehen;ikke (på langt) nær lange ( oder bei weitem) nicht;noget nær beinahe, fast;ikke nær så god bei weitem ( oder lange) nicht so gut;jeg havde nær glemt det ich hätte es fast vergessen -
43 pind
pind [penˀ] <-en; -e> Stab m, Stäbchen n, (kleiner) Stock m, Stange f; Hölzchen n; Stiel m; Paket: Knebel m; FLUG Steuerknüppel m; Stricken: Nadel f;stiv som en pind stocksteif;ikke en pind! fam kein bisschen!;ryge af pinden fam fliegen;det kan du skyde en hvid pind efter das kannst du in den Schornstein schreiben;være en pind til éns ligkiste ein Nagel zu jemandes Sarg sein -
44 post
post1 [pɔsd] <-en; -e> Pumpe fstå på post Posten stehen;være på sin post fig auf der Hut sein -
45 ret
få ret recht behalten;give ret recht geben;have ret recht haben;det har du ret i da hast du recht;komme til sin ret zur Geltung kommen;med rette mit (vollem) Recht;finde sig til rette sich zurechtfinden;komme til rette zurechtkommen ( medmit D);lægge til rette zurechtlegen;vise til rette zurechtweisen; zurechthelfentage for sig af retterne zugreifen, zulangen, sich bedienen; fam (r)einhauen;dagens ret das Tagesgericht;ad rettens vej auf dem Rechtswegeden rette (mand) der Rechte, der rechte/richtige Mann;i rette tid rechtzeitig;to ret, to vrang ( Stricken) 2 rechts, 2 links(alle) ret! MIL stillgestanden!;ikke ret stor nicht besonders groß;ret som han kom gerade als er kam;rettere sagt besser gesagt, vielmehr -
46 ror
være ved roret fig am Ruder sein;stå til rors am Ruder stehen -
47 Roskilde
-
48 ræs
stå af ræset fam fig aussteigen -
49 råd
råd pl Ratschläge m/pl;have råd til ngt. sich etwas leisten können;det er der råd for dem ist abzuhelfen;ikke vide sine levende råd sich nicht zu helfen wissen;efter mit råd auf meinen Rat (hin);stå én bi med råd og dåd jemandem mit Rat und Tat beistehen;finde på råd einen Ausweg finden;tage én med på råd jemanden zu Rate ziehen -
50 rådighed
rådighed ['ʀǫːðiheːðˀ] <-en> Verfügung f;have rådighed over, have til sin rådighed verfügen über;stå (stille) til rådighed zur Verfügung stehen (stellen) -
51 skammekrog
-
52 ski
ski [sɡiːˀ] <-en; -> Ski m, Schi m;stå på ski Ski laufen -
53 skildvagt
-
54 skoleret
-
55 skud
skud [sɡuð] <- det; -> MIL Schuss m (a Fußball, fam Injektion); BOT Spross m, Trieb m; Familie: Spross m; Zigarettenkippe f, Zigarrenstummel m; Weben: (Durch)Schuss m;måtte stå for skud fig den Kopf hinhalten müssen;jeg er ikke rigtig i skuddet i dag fam ich bin heute nicht gut drauf;ikke være i skuddet længere fam weg vom Fenster sein -
56 skæg
det var bare for skægs skyld das war nur aus Spaßsmile i skægget sich ins Fäustchen lachen, schmunzeln;lade skægget stå sich den Bart wachsen lassendet var skæg(t) a das hat Spaß gemacht -
57 spil
gå til spil Klavierunterricht nehmen;have frit spil freie Hand haben;opgive spil let das Spiel verloren geben;aftalt spil fig abgekartetes Spiel;stå på spil auf dem Spiel stehen;sætte på spil aufs Spiel setzen;være på spil sein Unwesen treiben;gøre gode miner til slet spil fig gute Miene zum bösen Spiel machen;spillet er ude fig das Spiel ist aus -
58 spring
priserne steg i spring die Preise stiegen sprunghaft (an);tage trappen i to spring die Treppe in zwei Sätzen hinaufspringen;stå på spring til at gøre ngt. auf dem Sprung sein/stehen, etwas zu tun;vove springet fig den Sprung ins kalte Wasser wagen -
59 stampe
-
60 stod
См. также в других словарях:
sta — STA, stau, vb. I. intranz. I. 1. (Despre oameni şi animale) A se opri din mers, a rămâne pe loc; a se întrerupe dintr o acţiune, dintr o mişcare, dintr o activitate etc.; (despre aparate, mecanisme, dispozitive) a se opri din funcţionare, a nu… … Dicționar Român
sta — sta·tant; sta·ter; sta·tion·al; sta·tion·ar·i·ly; sta·tion·ar·i·ness; sta·tion·ary; sta·tio·ner; sta·tio·nery; sta·tion·man; sta·tis·ti·cal; sta·tis·ti·cism; sta·tis·tics; sta·tive; sta·tus; cho·le·sta·sis; con·sta·tive; gang·sta;… … English syllables
šta — štȁ riječca <indekl.> DEFINICIJA 1. upitna riječ za nepoznate stvari, pojave i pojmove, usp. što (1a) 2. razg. što (u pitanjima i kontekstima koji ne traže odgovor) [šta ja tu mogu = što ja tu mogu] 3. (u frazeološkim izrazima javlja se kao … Hrvatski jezični portal
stā- : stǝ- — stā : stǝ English meaning: to stand Deutsche Übersetzung: ‘stehen, stellen” Note: reduplicated si stü , extended stüi : stī̆ , stüu : stū̆ and st eu Material: A. O.Ind. tiṣṭhati, Av. hištaiti, ap. 3. sg. Impf. a ištata… … Proto-Indo-European etymological dictionary
STA-21 — or Seaman to Admiral 21 is the U.S. Navy s commissioning program for the 21st century and is designed to enable Active duty Sailors to get a college degree and become commissioned officers. History Previously there were over a dozen different… … Wikipedia
štađun — štàđūn (stàđūn, štàjūn) m <G štađúna> DEFINICIJA reg. sezona, vrijeme kad što dozrijeva, kad se jede itd. [ljetni štađun; nije mu štađun; voće od štađuna sezonsko, u pravo vrijeme kad sazri; štađun od liganja sezona kad se love lignje];… … Hrvatski jezični portal
staþō- — *staþō , *staþōn, *staþa , *staþan germ., schwach Maskulinum (n): nhd. Gestell; ne. rack (Neutrum); Rekontruktionsbasis: got., an., mnd.; Etymologie: vergleiche idg … Germanisches Wörterbuch
STA — has the following meanings:Music: *STA, a band from Rio de Janeiro, BrazilPlaces: *St. Theresita s Academy, Silay City, Philippines *St. Thomas Aquinas High School (Fort Lauderdale), Florida, USA *St. Thomas Aquinas High School (Louisville), Ohio … Wikipedia
staþa- — *staþa , *staþam germ., stark. Neutrum (a): nhd. Gestade, Ufer; ne. shore (Neutrum); Rekontruktionsbasis: got., ae.; Hinweis: s. *staþa (1); Etymologie: s. ing. *st … Germanisches Wörterbuch
staþa- (1) — *staþa (1), staþaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Gestade, Ufer; Hinweis: s. *staþa (Neutrum); Rekontruktionsbasis: as., ahd.; Hinweis: s. *staþa (Neutrum); Etymologie: s. ing … Germanisches Wörterbuch
staþjō- — *staþjō , *staþjōn, *staþja , *staþjan germ.?, schwach Maskulinum (n): nhd. Amboss; ne. anvil; Rekontruktionsbasis: an.; Etymologie: vergleiche idg. *stā , *stə , *steh₂ … Germanisches Wörterbuch