-
81 endorse
in'do:s1) (to write one's signature on the back of (a cheque).) påtegne bak på (en sjekk), endossere2) (to make a note of an offence on (a driving licence).) påtegne3) (to give one's approval to (a decision, statement etc): The court endorsed the judge's decision.) støtte, gi sin tilslutning•verb \/ɪnˈdɔːs\/, \/enˈdɔːs\/ eller indorse1) støtte, gi sin tilslutning til, bifalle, godkjenne2) endossere (overdra en veksel til en annen), forsyne et dokument med påtegningendorse a driving licence ( britisk) lage en påtegning, prikkebelaste et førerkort -
82 endorsement
noun støtte, tilslutning, påtegning, endossementsubst. \/ɪnˈdɔːsmənt \/, \/enˈdɔːsmənt\/1) ( handel) endossering, påtegning, påskrift, endossement2) ( om førerkort) påtegning, prikkbelastning (av førerkort)3) ( overført) støtte, tilslutning, bifall4) godkjenning, bekreftelseendorsement without recourse endossement med forbehold, endossement uten ansvar -
83 post
I pəust noun(a long piece of wood, metal etc, usually fixed upright in the ground: The notice was nailed to a post; a gate-post; the winning-post.) stolpe, målstrek- keep somebody posted
- keep posted II 1. pəust noun((the system of collecting, transporting and delivering) letters, parcels etc: I sent the book by post; Has the post arrived yet?; Is there any post for me?) post2. verb(to send (a letter etc) by post: He posted the parcel yesterday.) sende i posten, poste- postage- postal
- postage stamp
- postal order
- postbox
- postcard
- postcode
- post-free
- post-haste
- posthaste
- postman
- postmark
- postmaster
- post office III 1. pəust noun1) (a job: He has a post in the government; a teaching post.) jobb, stilling2) (a place of duty: The soldier remained at his post.) (vakt)post, stasjon3) (a settlement, camp etc especially in a distant or unpopulated area: a trading-post.) utpost, leir2. verb(to send somewhere on duty: He was posted abroad.) stasjonere, utkommandere til tjenesteIV pəustpost--------poste--------postere--------påle--------staur--------stillingIsubst. \/pəʊst\/1) (på dør, vindu e.l.) stolpe, søyle, støtte, påle, post2) ( sport) mål(stolpe), (mål)stang3) ( tømrerfag) stender4) ( gruvedrift) gruvetømmer, støtte5) ( arkitektur) (tak)sperrefirst past the post ( britisk politikk) vinneren tar altIIsubst. \/pəʊst\/1) stilling, embete, post2) ( militærvesen) post3) ( militærvesen) stilling besatt av tropp, strategisk stilling4) ( militærvesen) garnison, fort, (militær)stasjon5) ( militærvesen) hornsignal6) handelsstasjon, handelssted7) (militærvesen, historisk) kommando (over skip med mer enn 20 kanoner)at one's post ( militærvesen eller overført) på sin postfirst post ( militærvesen) reveljelast post ( militærvesen) rosignalpost of honour æresstillingtake post ( militærvesen) innta stillingIIIsubst. \/pəʊst\/1) (spesielt britisk, brev e.l.) post2) postomdeling, postombæring• how many posts are there per day?3) ( gammeldags) postvogn, postskyss, postbåt, kurer, postbud4) postverk, postvesen, postkontor, postekspedisjon5) forklaring: et papirformat (16 x 20 inches)catch the post rekke å poste noe før postkassen tømmesreceive something through the post få noe i postenreply by return of post svare omgåendesend something by\/per post sende noe i posten, sende noe per posttake something to the post poste noe, gå på postkontoret med noeIVverb \/pəʊst\/1) klistre opp, slå opp, henge opp, sette opp2) sette opp plakater på, dekke med oppslag3) ( gjennom plakater) offentliggjøre, tilkjennegi4) (sjøfart, om skip) melde savnet, melde forsinket5) ( EDB) forklaring: gjøre tilgjengelig på Internett6) (amer., poengsum i spill e.l.) oppnåposted missing (sjøfart, om fartøy) meldt savnetpost no bills! plakatklistring forbudt!post up kunngjøre, bekjentgjøre (ved oppslag)( om oppslag) henge opp, sette opp ( basketball) spille nær kurvenVverb \/pəʊst\/1) ( spesielt militærvesen) postere, plassere, utkommandere, stasjonere2) (marine, historisk) utnevne til skipssjefpost to ( spesielt militærvesen) postere til, utkommandere til, overføre tilVIverb \/pəʊst\/1) poste, postlegge, sende (per post)2) ( overført) informere, underrette3) ( handel) bokføre, postere4) ( historisk) reise med posthester, reise med postskyss5) ( gammeldags) ile, haste, skynde segkeep someone posted holde noen informert, holde noen underrettetpost up ( om regnskapsbok) ajourføre, avslutte, sluttføreVIIadv. \/pəʊst\/ekspress, med hast -
84 promotion
- ʃən1) (the raising of a person to a higher rank or position: He has just been given (a) promotion.) forfremmelse, avansement2) (encouragement (of a cause, charity etc): the promotion of world peace.) støtte, oppmuntring3) (the activity of advertising a product etc: He is against the promotion of cigarettes.) salgsfremmende tiltakreklamesubst. \/prəˈməʊʃ(ə)n\/1) forfremmelse, avansement2) (skolevesen, sport) oppflytting, opprykk(ing)3) oppmuntring, støtte, befordring, fremme, fremhjelp4) markedsføring, promosjon5) stiftelse6) ( kjemi) aktiveringbe due for promotion vente på\/ha utsikter til forfremmelse -
85 remedial
rə'mi:diəladjective (able to, or intended to, put right or to correct or cure: She does remedial work with the less clever children; remedial exercises.) hjelpe-, støtte-(undervisning)adj. \/rɪˈmiːdjəl\/hjelpe-, støtte-, avhjelpende -
86 second
I 1. 'sekənd adjective1) (next after, or following, the first in time, place etc: February is the second month of the year; She finished the race in second place.) annen; nummer to, nest best2) (additional or extra: a second house in the country.) annen3) (lesser in importance, quality etc: She's a member of the school's second swimming team.) nest best2. adverb(next after the first: He came second in the race.) som nummer to3. noun1) (a second person, thing etc: You're the second to arrive.) annen, nummer to2) (a person who supports and helps a person who is fighting in a boxing match etc.) sekundant4. verb(to agree with (something said by a previous speaker), especially to do so formally: He proposed the motion and I seconded it.) støtte5. noun(a secondary school.) ungdomsskole/videregående skole- seconder- secondly
- secondary colours
- secondary school
- second-best
- second-class
- second-hand
- second lieutenant
- second-rate
- second sight
- second thoughts
- at second hand
- come off second best
- every second week
- month
- second to none II 'sekənd noun1) (the sixtieth part of a minute: He ran the race in three minutes and forty-two seconds.) sekund2) (a short time: I'll be there in a second.) øyeblikk, sekundandre--------annen--------sekundIsubst. \/ˈsek(ə)nd\/1) ( sport) toer, nummer to, andremann2) (sport, konkurranser) andreplass3) ( motorteknikk) andregir, andresett bilen i andre \/ sett bilen i andregir4) ( om hjelper i debatt eller konkurranse) sekundant, kampvitne5) medhjelper, assistent, høyre hånd6) ( jernbane) annenklasses kupé, annenklasses vogn7) ( universitet) haud8) ( musikk) annenstemme9) ( musikk) sekund, sekundakkordsecond of exchange ( handel) sekunda, sekundaveksel( hverdagslig) påfyll, annen gangs forsyning, en porsjon tilIIsubst. \/ˈsek(ə)nd\/1) sekund2) øyeblikk3) ( del av grad i en vinkel) sekundIIIverb \/ˈsek(ə)nd\/1) understøtte, bifalle2) ( politikk) slutte seg til, sekundere, uttrykke formell støtte3) sekundere, være sekundant forbe seconded ( også) bli overført, bli forflyttetIVverb \/sɪˈkɒnd\/( militærvesen) stille til rådighet, avgi, overføre, destasjere, avdele• captain S. was seconded for servicekaptein S. ble avgitt til tjenesteVadj. \/ˈsek(ə)nd\/1) annen, andre, nest, etter-2) nest best, sekundær, annenrangs, underordnet, underlegen, mindreverdig3) nest eldst, mellomst (av tre)4) ( handel) sekunda, annenklasses, annensorterings-be second nature to somebody ligge noen i blodetbe second to none kunne måle seg med hvem som helst, ikke stå tilbake for noenevery second annenhvergive something a second look se på noe en gang tilgo second eller go second class reise på annen klassein the second place for det andre, i tillegga second en ny, en annenennå en, ytterligere en, en tilden siste nevnte (av to)den mellomste (av tre)second ballot ( politikk) omvalgsecond birth ( overført) gjenfødelsesecond class ( universitet) haudthe second distance forklaring: området mellom for- og bakgrunnsecond in command nestkommanderendesecond name (amer.) etternavnsecond papers (amer.) endelig søknad om statsborgerskapsecond sight klarsyn, synskhet, fremsynthet, clairvoyancesecond teeth tenner (i motsetning til melketenner)second thigh ( anatomi hos hund e.l.) underlåra second time enda en gang, en gang tilsecond to somebody underlegen noen, mindre verdt enn noenVIadv. \/ˈsek(ə)nd\/1) nest2) andre klasse, annenklasses3) som nummer to, på annenplass, i annen rekke -
87 shore
ʃo:(land bordering on the sea or on any large area of water: a walk along the shore; When the ship reached Gibraltar the passengers were allowed on shore.) strand, kyst, landkystIsubst. \/ʃɔː\/1) kyst2) strand3) land4) breddtouch shore legge til landIIsubst. \/ʃɔː\/støttebjelke, avstivningIIIverb \/ʃɔː\/(under)støtte, stive avshore up støtte opp -
88 sponsorship
noun ((the money given as) the act of sponsoring.) støtte; fadderskapsubst. \/ˈspɒnsəʃɪp\/1) sponsing, støtte2) fadderskap -
89 staff
I 1. noun or noun plural(a group of people employed in running a business, school etc: The school has a large teaching staff; The staff are annoyed about the changes.) personale, stab2. verb(to supply with staff: Most of our offices are staffed by volunteers.) bemanneII plural - staves; noun(a set of lines and spaces on which music is written or printed.) noteplan; de fem notelinjenefakultet--------personale--------stang--------stokkIsubst. (i flertalls, i betydning 3-7 også: staves) \/stɑːf\/1) personale, stab, ansatte, personell2) ( militærvesen) stab3) stav, stokk4) ( overført) støtte, støttestav5) stang, flaggstang6) ( musikk) noteplan (de fem notelinjene)7) ( teknikk) målestangon the staff i staben, i personalet, blant de ansattepermanent staff fast ansattethe staff of life brødtemporary staff midlertidig ansatteIIverb \/stɑːf\/skaffe personale til, forsyne med personale, bemanne -
90 steady
'stedi 1. adjective1) ((negative unsteady) firmly fixed, balanced or controlled: The table isn't steady; You need a steady hand to be a surgeon.) stø, sikker2) (regular or even: a steady temperature; He was walking at a steady pace.) fast, jevn3) (unchanging or constant: steady faith.) trofast, vedvarende4) ((of a person) sensible and hardworking in habits etc: a steady young man.) stødig2. verb(to make or become steady: He stumbled but managed to steady himself; His heart-beat gradually steadied.) stabilisere seg- steadily- steadiness
- steady on! - steady !fast--------regelmessig--------støIsubst. \/ˈstedɪ\/( hverdagslig) fast følge, kjæreste, venn(inne)IIverb \/ˈstedɪ\/1) stive av, støtte, gjøre stødig, gi støtte til, bli støttet\/avstivet\/festet2) berolige, roe, bli rolig(ere), roe seg, falle til ro, bli stille3) stagge (seg), holde i ro, stabilisere(s)IIIadj. \/ˈstedɪ\/1) solid, stabil, fast2) stø, stødig, fast, sikker3) rolig, (be)sindig• you don't have to be afraid, it is a steady horsedu trenger ikke være redd, det er en rolig hest4) stadig, vedvarende, jevn, uavbrutt5) fastIVadv. \/ˈstedɪ\/stødig, stille• stand steady!go steady ha fast følge, være kjæresterVinterj. \/ˈstedɪ\/rolig nå, forsiktig -
91 strength
kraft--------makt--------styrkesubst. \/streŋθ\/1) styrke, kraft2) ( overført) styrke, sterk side3) kraft, krefter4) styrke, styrkegrad5) styrke, fasthet, holdbarhet6) ( om bemanning) styrke, antall7) ( handel) soliditetbe below strength være underbemannetbe in full strength eller be up to strength være fulltalligbe on the strength ( militærvesen) stå rulleførtbe unsparing of one's strength ikke spare på kreftenebeyond human strength utenfor menneskelig maktbring up to strength gjøre fulltalligfrom strength i en sterk posisjongain\/recover strength samle krefter, hente kreftergo from strength to strength bli bedre og bedre gå sin seiersgang, gå fra seier til seierin (great) strength i stort antallone's strength is flagging ens krefter begynner å avta(up)on the strength of med støtte av, i kraft avpå (grunn av)strength of will viljestyrketry one's strength at prøve kreftene sine på, måle kreftene sine motturn out in strength møte mannssterkt fremultimate tensile strength ( teknikk) maksimal strekkfasthet -
92 strut
past tense, past participle - strutted; verb(to walk in a stiff, proud way: The cock strutted about the farmyard; The man was strutting along looking very pleased with himself.) sprade, spankulerespankulereIsubst. \/strʌt\/1) sprading, spankulering2) briskingIIsubst. \/strʌt\/ ( bygg)1) støtte, stiver, støttebjelke2) streber, strebebjelkeIIIverb \/strʌt\/1) sprade, spankulere2) briske seg, vise seg, vise stolt fremstrut about sprade omkringstrut in sprade innstrut out sprade utIVverb \/strʌt\/( bygg) støtte, stive av, avstive -
93 subsidize
-
94 supporting
adjective ((of an actor, rôle etc) secondary to the leading actor, rôle etc: He has had many supporting rôles; a supporting cast.) bi-(rolle)adj. \/səˈpɔːtɪŋ\/1) støttende, støtte-2) (om rolle, funksjon) bi-, støtte-supporting act ( konsert e.l.) oppvarmingsband -
95 supportive
-
96 tea
ti:1) (a type of plant grown in Asia, especially India, Ceylon and China, or its dried and prepared leaves: I bought half a kilo of tea.) te, tebusk2) (a drink made by adding boiling water to these: Have a cup of tea!) te3) (a cup etc of tea: Two teas, please!) kopp med te4) (a small meal in the afternoon (afternoon tea) or a larger one in the early evening, at which tea is often drunk: She invited him to tea.) mellommat; kveldsmat•- tea-bag- teacup
- tea-party
- teapot
- tearoom
- tea-set
- tea-service
- teaspoon
- teaspoonful
- tea-time
- tea-towelteIsubst. \/tiː\/1) ( om drikk eller måltid) te• two teas, please!to (kopper) te, takk!2) te(sort)3) teselskap4) teblad5) ( plantearten Camellia sinensis) tebusk6) kraft, kjøttkraft, (klar) buljong7) ( slang) gress, marihuanaearly morning tea morgentefive o'clock tea eller afternoon tea ettermiddagstegive away with a pound of tea gi bort gratis, kaste etterhave tea drikke temy cup of tea noe for megmin stil, min typenot for all the tea in China ( hverdagslig) ikke for alt i verdentea and sympathy ( hverdagslig) trøst og støtteIIverb \/tiː\/1) drikke te2) by på te -
97 truss
(to tie or bind tightly: She trussed the chicken and put it in the oven; The burglars trussed up the guards.) binde, sette oppIsubst. \/trʌs\/1) ( bygg) fagverk(søyle)2) ( arkitektur) takstol3) ( arkitektur) støtte, konsoll4) bunt, pakke5) (britisk, gammeldags, om høy eller malm)knippe av en viss vekt, bunt6) ( botanikk) (tett) klase7) (medisin, også hernial truss) brokkbind8) ( sjøfart) rakkeIIverb \/trʌs\/1) ( også truss up) binde (opp), binde med armene inn til siden2) (matlaging, før tilberedning, også truss up)binde opp3) (gammeldags, også truss up) binde fast, binde sammen4) ( også truss up) forsterke, armere, stive av, støtte -
98 uplift
Isubst. \/ˈʌplɪft\/1) heving, løfting, reising2) ( hverdagslig) oppmuntring3) ( hverdagslig) oppkvikkende virkning4) ( geologi) hevningIIverb \/ʌpˈlɪft\/1) løfte (opp), heve2) ( overført) virke oppløftende på, oppmuntreIIIadj. \/ˈʌplɪft\/støtte -
99 upright
1. adjective1) (( also adverb) standing straight up; erect or vertical: He placed the books upright in the bookcase; She stood upright; a row of upright posts.) (lodd)rett, rett opp og ned, rank2) ((of a person) just and honest: an upright, honourable man.) rettskaffen, ærlig2. noun(an upright post etc supporting a construction: When building the fence, place the uprights two metres apart.) stolpe, støtterak--------rank--------rett--------rettskaffenIsubst. \/ˈʌpraɪt\/1) stolpe, støtte, påle2) ( også upright piano) pianoIIadj. \/ˈʌpraɪt\/, \/ˌʌpˈraɪt\/1) loddrett, oppreist, rak• put it in upright position!2) ( om person) hederlig, rettskaffenIIIadv. \/ˈʌpraɪt\/, \/ˌʌpˈraɪt\/loddrett, rett opp og ned -
100 vault
vo:lt I noun1) ((a room, especially a cellar, with) an arched roof or ceiling: the castle vaults.) hvelv, kjeller2) (an underground room, especially for storing valuables: The thieves broke into the bank vaults.) (bank)hvelv3) (a burial chamber, often for all the members of a family: He was buried in the family vault.) gravkammer•- vaultedII 1. noun(a leap aided by the hands or by a pole: With a vault he was over the fence and away.) (stav)sprang, hopp2. verb(to leap (over): He vaulted (over) the fence.) hoppe (over)sprangIsubst. \/vɔːlt\/1) hvelving2) (kjeller)hvelv, kjeller, gravhvelving3) ( i bank e.l.) (bank)hvelvthe vault of heaven himmelhvelvingenIIsubst. \/vɔːlt\/1) hopp, sprang (spesielt med støtte av hendene)2) voltigeIIIverb \/vɔːlt\/1) bygge hvelv over, bygge hvelving over, bygge i form av et hvelv, bygge i form av en hvelving2) hvelve segIVverb \/ˌvɔːlt\/1) hoppe, springe (spesielt med støtte av hendene)2) voltigere, hoppe over
См. также в других словарях:
støtte — I støt|te 1. støt|te sb., n, r, rne, i sms. støtte , fx støtteaktion, støtteberettiget, støtteordning II støt|te 2. støt|te vb., r, de, t … Dansk ordbog
Bomstol — Støtte for bommen, når storsejlet er bjærget … Danske encyklopædi
Sekundere — Støtte, holde med, ledsage, hjælpe, være sekundant, synge 2. stemme … Danske encyklopædi
Soutenere — Støtte, underholde … Danske encyklopædi
Telamon — Støtte eller brokbind … Danske encyklopædi
Communicology — is the study of the art and science of communication. It is specifically related to the advertising, marketing and media industry. Communicology refers to the myriad ways a marketing campaign connects a brand (or service) to a consumer via an… … Wikipedia
Filosofem — Album par Burzum Sortie 1er Janvier 1996 Enregistrement Mars 1993 Durée 64:34 Genre Black metal Producteur Varg Vikernes … Wikipédia en Français
Denmark–Eritrea relations — Denmark Eritrea relations Denmark … Wikipedia
Stoad — Recorded in several forms including the usual Stott, Stotte, Stoat, Stoate, Stoad, and Stutt, this ancient surname is of pre 7th century Olde English origins. It derives from the word stot meaning cattle , and was originally given either as an… … Surnames reference
Stoate — Recorded in several forms including the usual Stott, Stotte, Stoat, Stoate, Stoad, and Stutt, this ancient surname is of pre 7th century Olde English origins. It derives from the word stot meaning cattle , and was originally given either as an… … Surnames reference
Stott — Recorded in several forms including the usual Stott, Stotte, Stoat, Stoate, Stoad, and Stutt, this ancient surname is of pre 7th century Olde English origins. It derives from the word stot meaning cattle , and was originally given either as an… … Surnames reference