Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

stérile

  • 21 стерильный

    стери́льный бинт — bande f stérile

    * * *
    adj
    1) gener. stérile
    2) med. abactérien, amicrobien, aseptique, pouilleux
    3) brit.engl. germ-free

    Dictionnaire russe-français universel > стерильный

  • 22 неплодородный

    stérile, infertile, infécond
    * * *
    adj
    gener. maigre (о почве), stérile, improductif, infertile, infécond

    Dictionnaire russe-français universel > неплодородный

  • 23 непродуктивный

    stérile, improductif

    Русско-французский словарь по нефти и газу > непродуктивный

  • 24 неурожайный

    неурожа́йный год — année f de mauvaise récolte, année de disette

    Dictionnaire russe-français universel > неурожайный

  • 25 جديب

    stérile; infertile

    Dictionnaire Arabe-Français > جديب

  • 26 عاقر

    stérile; nullipare; inféconde; infécond; improductive; improductif; bréhaigne

    Dictionnaire Arabe-Français > عاقر

  • 27 عقيم

    stérile; inféconde; infécond; inefficace; improductive; improductif; bréhaigne

    Dictionnaire Arabe-Français > عقيم

  • 28 غير مثمر

    stérile; infructueux; infructueuse; improductive; improductif

    Dictionnaire Arabe-Français > غير مثمر

  • 29 ماحل

    stérile; sec; infertile; improductive; improductif

    Dictionnaire Arabe-Français > ماحل

  • 30 steril

    stérile, stérilisé

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > steril

  • 31 sterilis

    stĕrĭlis, e [st2]1 [-] stérile, infécond. [st2]2 [-] qui ne rapporte rien, improductif, sans profit, vain. [st2]3 [-] qui rend stérile.    - sterilis laurus baccarum, Plin. 15, 130: laurier sans baies.    - steriles viri, Cat. 63: eunuques.    - non adeo virtutum sterile saeculum ut non et bona exempla prodiderit, Tac. H. 1, 3: le siècle ne fut pas stérile en vertus au point de ne pas avoir produit aussi de beaux exemples.    - sterilis amor, Ov.: amour qui n'est pas payé de retour.
    * * *
    stĕrĭlis, e [st2]1 [-] stérile, infécond. [st2]2 [-] qui ne rapporte rien, improductif, sans profit, vain. [st2]3 [-] qui rend stérile.    - sterilis laurus baccarum, Plin. 15, 130: laurier sans baies.    - steriles viri, Cat. 63: eunuques.    - non adeo virtutum sterile saeculum ut non et bona exempla prodiderit, Tac. H. 1, 3: le siècle ne fut pas stérile en vertus au point de ne pas avoir produit aussi de beaux exemples.    - sterilis amor, Ov.: amour qui n'est pas payé de retour.
    * * *
        Sterilis, et hoc sterile, pen. corr. Plin. Sterile.
    \
        Veri sterilis. Pers. Ignare de verité, Qui ne congnoist et n'entend la verité des choses.
    \
        Amator sterilis. Plaut. Qui n'ha que donner à son amoureuse.
    \
        Amor sterilis. Stat. Qui ne jouist point de ses amours.
    \
        Corpora sterilia sonitu. Lucret. Qui n'ont point de son.
    \
        Iuuenca sterilis. Ouid. Brehaigne.
    \
        Manus steriles. Plaut. Qui n'apportent rien.
    \
        Prospectus sterilis. Plaut. Quand en regardant ca et là on ne voit personne.
    \
        Nullum temporis punctum sterile beneficio. Plin. iun. Il ne cesse jamais de bien faire à touts.
    \
        Rubigo sterilis. Horat. Nielle qui gaste les bleds, et les rend steriles.
    \
        Vacca sterilis. Virgil. Sterile, Brehaigne, Qui ne porte point.
    \
        Venus sterilis. Lucret. De laquelle ne vient aucune generation d'enfants.
    \
        Vir sterilis. Catul. Chastré, Qui ne peult engendrer.

    Dictionarium latinogallicum > sterilis

  • 32 пустая порода

    adj
    1) gener. gangue stérile, minerai stérile, terrain stérile, déblai, stérile
    3) eng. déblai de mine, minéral stérile, roche stérile, terrain mort, barle, débris, halde (идущая в отвал), pierres, schistes
    4) metal. décombres, gangue, matière stérile, matière terreuse, milieu stérile, morts-terrains, non-minerai, pierre stérile, produit stérile, rejets, stériles, gaine, remblai

    Dictionnaire russe-français universel > пустая порода

  • 33 estéril

    es.té.ril
    [est‘ɛriw] adj 1 stérile. casal estéril / couple stérile. 2 incultivable. 3 inefficace. Pl: estéreis.
    * * *
    [iʃ`tɛriw]
    Adjetivo
    (plural: - reis)
    stérile
    * * *
    adjectivo
    1 (pessoa, animal) stérile
    2 (solo) stérile
    aride
    3 ( infrutífero) stérile
    vain

    Dicionário Português-Francês > estéril

  • 34 infructuosus

    infructŭōsus, a, um [st2]1 [-] infructueux, qui ne rapporte pas, stérile. [st2]2 [-] stérile, inutile.
    * * *
    infructŭōsus, a, um [st2]1 [-] infructueux, qui ne rapporte pas, stérile. [st2]2 [-] stérile, inutile.
    * * *
        Infructuosus, pen. prod. Adiectiuum. Colum. Qui ne porte et ne rend point de fruict, ou prouffit, Infructueux, Sterile.
    \
        Infructuosae preces. Plin. iunior. Prieres perdues et inutiles.

    Dictionarium latinogallicum > infructuosus

  • 35 عقيم

    عَقيمٌ
    [ʔʼa'qiːm]
    1) عاقِرٌ m/f stérile

    رَجُلٌ عَقيمٌ — un homme stérile

    2) بِدونِ فائِدَةٍ stérile, inefficace

    جِدالٌ عَقيمٌ — un débat stérile

    3) غَيْرُ مُنْتِجٍ infructueux

    خَيالٌ عَقيمٌ — imagination stérile

    ♦ ريحٌ عَقيمٌ غَيْرُ ماطِرٍ un vent qui n'amène pas de pluie

    Dictionnaire Arabe-Français > عقيم

  • 36 cesso

    cesso, āre, āvi, ātum - intr. - [st1]1 [-] tarder, différer, hésiter.    - quid cessas? quid stas? Ter.: qu'attends-tu? pourquoi restes-tu là?    - si tabellarii non cessarint, Cic. Prov. Cons. 7: si les courriers ne traînent pas en route.    - cessare in vota, Virg.: différer ses voeux.    - cessare + inf.: tarder à.    - ego hinc migrare cesso, Plaut. Ep. 3: je tarde à m'en aller d'ici.    - quid mori cessas? Hor.: pourquoi tardes-tu à mourir? [st1]2 [-] suspendre son activité, s'interrompre, se ralentir, se relâcher, flâner, traîner en longueur; cesser de.    - it dies; ego mihi cesso, Plaut. Ps.: le jour passe, et moi, je m'attarde à mon détriment.    - neque umquam in suo studio atque opere cessavit, Cic.: jamais il ne s'interrompit dans ses études et son travail.    - ab apparatu operum nihil cessatum (est), Liv. 21: on ne discontinua en rien les travaux.    - cessare + inf.: cesser de.    - non cessat detrahere de nobis, Cic. Att. 11: il ne cesse de nous décrier.    - non gemere cessabit turtur ab ulmo, Virg.: la tourterelle ne cessera pas de gémir.    - omnia magno ne cessa turbare metu, Virg. En. 11: continue de semer partout le trouble et la crainte.    - dum haec fiunt, viduae cessate puellae: exspectet puros pinea taeda dies, Ov. F. 2: pendant la durée de ces cérémonies, prenez patience, jeunes veuves: le flambeau de pin nuptial doit attendre des jours purs.    - quidquid apud durae cessatum est moenia Trojae, Virg. En. 11: quel que fût le délai passé sous les remparts de la robuste Troie.    - ne nunc quidem cessat ira deae, Liv. 29: pas même maintenant, la colère de la déesse ne se ralentit. [st1]3 [-] se reposer, ne rien faire, être oisif (pour vaquer à).    - si quid cessare potes, requiesce sub umbra, Virg. B. 7: si tu peux avoir quelque loisir, repose-toi à l'ombre.    - tua non aetas umquam cessavit amori, Prop.: ta jeunesse ne s'est jamais donné de loisir pour l'amour.    - per hibernorum tempus cessare, Liv. 36: rester inactif pendant la saison d'hiver.    - non timido, non ignavo cessare tum licuit, Curt. 3: ni le timide ni le lâche n'avaient alors la possibilité de reculer. [st1]4 [-] être sans emploi, être vacant, être vide, être délaissé, être stérile.    - consulis morte cessans honor, Suet.: consulat vacant par la mort du consul.    - cessat terra, Ov.: la terre est en jachère.    - cessata arva, Ov.: champs laissés sans cultures.    - conjux quae cessabat, P.-Nol.: épouse qui était devenue stérile. [st1]5 [-] manquer, faire faute, être en faute; en t. de droit: faire défaut, être périmé, être caduc, n'avoir plus d'effet.    - audaciā cessare, Liv. 1: manquer d'audace.    - addendum quod cessat, Quint. 2: il faut ajouter ce qui manque.    - qui multum cessat, Hor. A. P. 357: (auteur) qui a beaucoup de défauts, qui est inégal.    - cessat injuriarum actio, Dig.: l'action en réparation des dommages s'éteint. [st1]6 [-] ne pas comparaître.    - culpā cessare, Suet.: ne pas comparaître par sa faute.    - necessitate cessare, Suet.: ne pas comparaître par un cas de force majeure.
    * * *
    cesso, āre, āvi, ātum - intr. - [st1]1 [-] tarder, différer, hésiter.    - quid cessas? quid stas? Ter.: qu'attends-tu? pourquoi restes-tu là?    - si tabellarii non cessarint, Cic. Prov. Cons. 7: si les courriers ne traînent pas en route.    - cessare in vota, Virg.: différer ses voeux.    - cessare + inf.: tarder à.    - ego hinc migrare cesso, Plaut. Ep. 3: je tarde à m'en aller d'ici.    - quid mori cessas? Hor.: pourquoi tardes-tu à mourir? [st1]2 [-] suspendre son activité, s'interrompre, se ralentir, se relâcher, flâner, traîner en longueur; cesser de.    - it dies; ego mihi cesso, Plaut. Ps.: le jour passe, et moi, je m'attarde à mon détriment.    - neque umquam in suo studio atque opere cessavit, Cic.: jamais il ne s'interrompit dans ses études et son travail.    - ab apparatu operum nihil cessatum (est), Liv. 21: on ne discontinua en rien les travaux.    - cessare + inf.: cesser de.    - non cessat detrahere de nobis, Cic. Att. 11: il ne cesse de nous décrier.    - non gemere cessabit turtur ab ulmo, Virg.: la tourterelle ne cessera pas de gémir.    - omnia magno ne cessa turbare metu, Virg. En. 11: continue de semer partout le trouble et la crainte.    - dum haec fiunt, viduae cessate puellae: exspectet puros pinea taeda dies, Ov. F. 2: pendant la durée de ces cérémonies, prenez patience, jeunes veuves: le flambeau de pin nuptial doit attendre des jours purs.    - quidquid apud durae cessatum est moenia Trojae, Virg. En. 11: quel que fût le délai passé sous les remparts de la robuste Troie.    - ne nunc quidem cessat ira deae, Liv. 29: pas même maintenant, la colère de la déesse ne se ralentit. [st1]3 [-] se reposer, ne rien faire, être oisif (pour vaquer à).    - si quid cessare potes, requiesce sub umbra, Virg. B. 7: si tu peux avoir quelque loisir, repose-toi à l'ombre.    - tua non aetas umquam cessavit amori, Prop.: ta jeunesse ne s'est jamais donné de loisir pour l'amour.    - per hibernorum tempus cessare, Liv. 36: rester inactif pendant la saison d'hiver.    - non timido, non ignavo cessare tum licuit, Curt. 3: ni le timide ni le lâche n'avaient alors la possibilité de reculer. [st1]4 [-] être sans emploi, être vacant, être vide, être délaissé, être stérile.    - consulis morte cessans honor, Suet.: consulat vacant par la mort du consul.    - cessat terra, Ov.: la terre est en jachère.    - cessata arva, Ov.: champs laissés sans cultures.    - conjux quae cessabat, P.-Nol.: épouse qui était devenue stérile. [st1]5 [-] manquer, faire faute, être en faute; en t. de droit: faire défaut, être périmé, être caduc, n'avoir plus d'effet.    - audaciā cessare, Liv. 1: manquer d'audace.    - addendum quod cessat, Quint. 2: il faut ajouter ce qui manque.    - qui multum cessat, Hor. A. P. 357: (auteur) qui a beaucoup de défauts, qui est inégal.    - cessat injuriarum actio, Dig.: l'action en réparation des dommages s'éteint. [st1]6 [-] ne pas comparaître.    - culpā cessare, Suet.: ne pas comparaître par sa faute.    - necessitate cessare, Suet.: ne pas comparaître par un cas de force majeure.
    * * *
        Cesso, cessas, cessare, Frequentatiuum. Virgil. Cesser, Chommer.
    \
        Prima dies cessauit Marte cruento. Lucan. Le premier jour on ne combatist point.
    \
        Officium cessat. Ouid. Quand on ne fait point le debvoir de son estat.
    \
        Opus cessat. Ouid. La besongne cesse.
    \
        Nunquam cessauit hodie dicere contumelias. Terent. Il n'a cessé aujourd'huy de dire injures.
    \
        Dum ego adsum, non cessauit apud rhetorem. Cic. Il a tousjours esté avec le rheteur.
    \
        Non cessare in opere et studio. Cic. Ne lascher jamais la besongne, Ne finer ou cesser jamais de faire son affaire.
    \
        In poenas furor cessat. Seneca. Quand on cesse ou desiste de tormenter quelcun.
    \
        Cessare. Plaut. Ne bouger, Estre en une place sans se mouvoir.
    \
        Cessare. Plaut. Tarder.
    \
        Cessas alloqui? Terent. Que ne parles tu? Que tardes tu à parler?
    \
        Paululum si cessassem Pythia, Domi non offendissem. Terent. Si j'eusse tant soit peu arresté.
    \
        Cessas in vota precesque? Virgil. Tardes tu à prier?
    \
        AEschinus odiose cessat, prandium corrumpitur. Terent. Eschinus me fasche, ou est fascheux de demourer tant, ou de muser tant, le disner se gaste.
    \
        Cessare. Cic. Estre oiseux, Muser.
    \
        Quod cessat ex reditu, frugalitate suppletur. Pli. iunior. Ce qui s'en fault, ou La petitesse du revenu est suppliee et recompensee par espargne.
    \
        Cessatum vsque adhuc est. Terent. On a esté negligent jusques à present.

    Dictionarium latinogallicum > cesso

  • 37 pampinarius

    pampĭnārĭus, a, um qui produit du pampre.    - pampĭnārĭum (sarmentum): cep qui ne produit que du pampre.    - serere e pampinariis sterile est, Plin. 17: un drageon tiré du tronc est stérile.
    * * *
    pampĭnārĭus, a, um qui produit du pampre.    - pampĭnārĭum (sarmentum): cep qui ne produit que du pampre.    - serere e pampinariis sterile est, Plin. 17: un drageon tiré du tronc est stérile.
    * * *
        Pampinarius, Adiectiuum: vt Pampinarius palmes. Sarment portant fueilles seulement sans fruict.

    Dictionarium latinogallicum > pampinarius

  • 38 piger

    pĭgĕr, gra, grum [st2]1 [-] lent, tardif, inactif, paresseux, sans entrain, indolent, hésitant. [st2]2 [-] lent, lourd, inerte, calme, immobile, inefficace (en parl. des choses). [st2]3 [-] qui engourdit, qui alourdit. [st2]4 [-] abattu, triste.    - animus piger, Sen.: âme sans énergie.    - gens pigerrima ad militaria opera, Liv. 21, 25, 6: nation trop indolente pour les travaux militaires.    - piger scribendi ferre laborem, Hor. S. 1, 4, 12: ne pouvant s'assujettir à la fatigue d'écrire.    - ad litteras scribendas pigerrimus, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 1, 1: très paresseux pour rédiger une lettre.    - mare pigrum: mer dormante, mer calme.    - piger annus: année qui passe lentement.    - pigrum bellum: guerre qui traîne en longueur.    - piger campus: plaine stérile.    - indigna est pigro forma perire situ, Ov. Am. 2, 3, 14: sa beauté ne mérite pas de flétrir dans un abandon stérile.    - pigriora sunt ista remedia, Col. 2, 17, 3: ces remèdes agissent trop lentement.    - pigra munire castra dolabra, Juv, 8, 248: palissader le camp avec une dolabre indolente.    - piger rogor, Lucr.: le froid qui paralyse.    - piger sopor, Cat.: le sommeil qui alourdit.    - piger vultus, Mart.: visage morne.    - piger domum redit, Apul.: il rentre chez lui piteusement.
    * * *
    pĭgĕr, gra, grum [st2]1 [-] lent, tardif, inactif, paresseux, sans entrain, indolent, hésitant. [st2]2 [-] lent, lourd, inerte, calme, immobile, inefficace (en parl. des choses). [st2]3 [-] qui engourdit, qui alourdit. [st2]4 [-] abattu, triste.    - animus piger, Sen.: âme sans énergie.    - gens pigerrima ad militaria opera, Liv. 21, 25, 6: nation trop indolente pour les travaux militaires.    - piger scribendi ferre laborem, Hor. S. 1, 4, 12: ne pouvant s'assujettir à la fatigue d'écrire.    - ad litteras scribendas pigerrimus, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 1, 1: très paresseux pour rédiger une lettre.    - mare pigrum: mer dormante, mer calme.    - piger annus: année qui passe lentement.    - pigrum bellum: guerre qui traîne en longueur.    - piger campus: plaine stérile.    - indigna est pigro forma perire situ, Ov. Am. 2, 3, 14: sa beauté ne mérite pas de flétrir dans un abandon stérile.    - pigriora sunt ista remedia, Col. 2, 17, 3: ces remèdes agissent trop lentement.    - pigra munire castra dolabra, Juv, 8, 248: palissader le camp avec une dolabre indolente.    - piger rogor, Lucr.: le froid qui paralyse.    - piger sopor, Cat.: le sommeil qui alourdit.    - piger vultus, Mart.: visage morne.    - piger domum redit, Apul.: il rentre chez lui piteusement.
    * * *
        Piger, pigra, pigrum. Paresseux, Faitard, Nice.
    \
        Piger scribendi ferre laborem. Horat. Paresseux à escrire.
    \
        Militiae piger. Horat. Paresseux à la guerre.
    \
        Annus piger. Horat. Long, Qui dure beaucoup au gré de celuy à qui il ennuye.
    \
        Bellum pigrum. Ouid. Qui dure long temps.
    \
        Campi pigri. Horat. Froids, Qui par leur froidure font les gents paresseux.
    \
        Frigus pigrum. Author ad Heren. Qui rend les gents paresseux.
    \
        Gratia pigra. Ouid. Tardive, Quand on est trop long à secourir son ami en sa necessité.
    \
        Humor piger. Columel. Qui n'est point coulant, Eaue croupissant.
    \
        Piger lapsus. Colum. Quand une eaue coule lentement, Pesant coulement.
    \
        Moles pigra. Claud. Pesante, et qu'on remue malaiseement.
    \
        Palus pigra. Ouid. De qui l'eaue ne bouge.
    \
        Vultus piger. Mart. Triste, Viaire qui n'est poing guay et joyeux.
    \
        Arar pigerrimus. Silius. Qui coule fort lentement et bellement.

    Dictionarium latinogallicum > piger

  • 39 barren

    barren ['bærən]
    (a) (land → infertile) stérile, improductif; (→ bare) désertique; (→ dry) aride
    (b) literary (sterile → woman) stérile
    (c) (dull → film, play) aride; (→ discussion) stérile; (→ writing) aride, sec (sèche)
    2 noun
    lande f;
    the pine barrens of Frankonia les landes de la Franconie
    ►► Geography the Barren Grounds, the Barren Lands la toundra canadienne

    Un panorama unique de l'anglais et du français > barren

  • 40 sterilesco

    stĕrĭlesco, ĕre - intr. - [st2]1 [-] devenir stérile. [st2]2 [-] devenir vain, s'évanouir.
    * * *
    stĕrĭlesco, ĕre - intr. - [st2]1 [-] devenir stérile. [st2]2 [-] devenir vain, s'évanouir.
    * * *
        Sterilesco, sterilescis, sterilescere. Plin. Devenir sterile.

    Dictionarium latinogallicum > sterilesco

См. также в других словарях:

  • stérile — [ steril ] adj. • 1370; lat. sterilis I ♦ 1 ♦ Inapte à la génération, à la reproduction par défaut de production de spermatozoïdes (chez l homme) ou d ovules (chez la femme) ou par suite de circonstances s opposant à la fécondation. ⇒ infécond ;… …   Encyclopédie Universelle

  • sterile — sterile, barren, impotent, unfruitful, infertile mean not having or not manifesting the power to produce offspring or to bear literal or figurative fruit. Sterile, opposed to fertile, in its basic application to living things implies an inability …   New Dictionary of Synonyms

  • sterile — adj. de tout genre. Qui ne porte point de fruit, quoy qu il soit de nature à en porter. Champ sterile. terre sterile. arbre sterile. On dit, qu Une femme est sterile, pour dire, qu Elle n est point capable d avoir des enfans. On appelle, Année… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Sterile — Ster ile, a. [F. st[ e]rile, L. sterilis, akin to Gr. stereo s stiff, solid, stei^ros barren, stei^ra a cow that has not calved, Goth. stair[=o], fem., barren. See {Stare} to gaze.] 1. Producing little or no crop; barren; unfruitful;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sterile — Stérile Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Stérile signifie soit sans vie, soit sans possibilité de la donner. Stérile Désinfecté: Médicalement, un milieu stérile est un milieu désinfecté,… …   Wikipédia en Français

  • sterile — [ster′əl; ] Brit & Cdn, usually [, ster′īl΄] adj. [L sterilis < IE * ster , barren (> Gr steira, barren, OE stierc, calf), special use of base * ster , stiff, rigid > STARE] 1. incapable of producing others of its kind; barren 2.… …   English World dictionary

  • sterile — early 15c., barren (implied in sterility), from M.Fr. stérile not producing fruit, from L. sterilis barren, unproductive, from PIE *ster sterile, barren originally stiff, rigid (Cf. Gk. steresthai be deprived of, steira sterile, stereos firm, sol …   Etymology dictionary

  • sterile — Sterile, Sterilis, Infoecundus. Terre sterile, Terra ieiuna. Devenir sterile, Sterilescere …   Thresor de la langue françoyse

  • sterile — sterile. См. стерильный. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) …   Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.

  • sterile — index barren, ineffective, ineffectual, otiose, unproductive Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • sterile — / stɛrile/ agg. [dal lat. sterĭlis ]. 1. (biol.) [di individuo umano o animale, che non è in grado di generare o di concepire: un cavallo, una coppia s. ; diventare s., rendere s. ] ▶◀ infecondo. ◀▶ fecondo, fertile, prolifico. 2. (bot.) [di… …   Enciclopedia Italiana

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»