Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

sserte

  • 1 notwassern

    (notwásserte, ist nótgewassert) vi совершить вынужденную посадку на воду, осуществить вынужденное приводнение
    Примеры: см. notlanden

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > notwassern

  • 2 verbessern

    1. vt
    1) исправля́ть

    éinen Féhler verbéssern — исправля́ть оши́бку

    éinen Ártíkel verbéssern — исправля́ть статью́

    die Árbeit éines Schülers verbéssern — исправля́ть рабо́ту ученика́

    es gefällt ihr nicht, wenn man sie verbéssert — ей не нра́вится, когда́ её поправля́ют

    2) улучша́ть, соверше́нствовать, рационализи́ровать

    die Láge verbéssern — улучша́ть положе́ние

    das Lében verbéssern — улучша́ть жизнь

    die Órdnung verbéssern — улучша́ть поря́док

    2. ( sich)
    1) поправля́ться в разговоре, исправля́ть свою́ оши́бку [огово́рку]

    zuérst ságte er es falsch, áber verbésserte sich sofórt — снача́ла он оговори́лся, но сра́зу же попра́вился

    in der Prüfung hat er sich éinige Mále verbéssert — на экза́мене он не́сколько раз поправля́лся [исправля́л свои́ огово́рки]

    2) улучша́ться

    die Láge / das Lében verbéssert sich — положе́ние / жизнь улучша́ется

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > verbessern

  • 3 verbessern

    1. vt
    1) улучшать, усовершенствовать; повышать (качество, свою квалификацию и т. п.)

    éíne Methóde verbéssern — усовершенствовать методику

    die Qualität éínes Prodúkts verbéssern — повышать качество продукции

    2) улучшать (работу и т. п.); исправлять (ошибку и т. п.)

    j-s Stil verbéssern — улучшить чей-л стиль

    éínen Áúfsatz verbéssern — вносить улучшения [исправления] в сочинение

    éínen Drúckfehler verbéssern — исправить [поправить] опечатку

    2. sich verbéssern

    Die Verhältnisse háben sich entschéídend verbéssert. — Ситуация значительно улучшилась.

    2) улучшать своё положение; поправлять свои дела

    sich finanziéll verbéssern — поправить свои финансовые дела

    sich berúflich verbéssern — улучшить своё служебное положение

    3) поправляться (в разговоре), исправлять свою ошибку [оговорку]

    Er versprách sich, verbésserte sich áber sofórt. — Он оговорился, но сразу же поправился [исправился].

    Универсальный немецко-русский словарь > verbessern

  • 4 vergewissern

    sich (dass [ob] …, G, редк über A) удостоверяться, убеждаться (в чём-л); проверять (что-л); заручаться (чем-л)

    Bevór er fórtging, vergewísserte er sich, dass [ob] die Fénster geschlóssen wáren. — Прежде чем уйти, он проверил, закрыты ли окна.

    Ich muss mich séíner Zuverlässigkeit vergewíssern. — Я должен убедиться в том, что на него можно положиться.

    Универсальный немецко-русский словарь > vergewissern

  • 5 Auflage

    Áuflage f =, -n
    1. (сокр. Aufl.) изда́ние ( книги)

    verb sserte und erw iterte A uflage — испра́вленное и допо́лненное изда́ние

    2. (сокр. Aufl.) тира́ж

    das Buch ersch en in iner A uflage von 5000 Exempl ren — кни́га вы́шла тиражо́м в пять ты́сяч экземпля́ров

    3. матра́ц; подсти́лка; наматра́сник
    4. но́рма вы́работки; пла́новое зада́ние
    5. юр. обя́занность

    j-m etw. zur A uflage m chen — обяза́ть кого́-л. сде́лать что-л.

    6. тех. (металли́ческое) покры́тие
    7. тех., стр. опо́ра

    Большой немецко-русский словарь > Auflage

  • 6 vergewissern

    vergewíssern, sich (daß …, ob …, über A; G)
    удостоверя́ться, убежда́ться (в чём-л.)

    er vergew sserte sich, daß die Tür verschl ssen war — он удостове́рился, что дверь (действи́тельно) была́ заперта́

    ich muß mich s iner Zuverlä́ ssigkeit vergew ssern — я до́лжен убеди́ться в том, что на него́ мо́жно положи́ться

    Большой немецко-русский словарь > vergewissern

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»