-
1 notwassern
(notwásserte, ist nótgewassert) vi совершить вынужденную посадку на воду, осуществить вынужденное приводнениеПримеры: см. notlandenTypische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > notwassern
-
2 verbessern
1. vt1) исправля́тьéinen Féhler verbéssern — исправля́ть оши́бку
éinen Ártíkel verbéssern — исправля́ть статью́
die Árbeit éines Schülers verbéssern — исправля́ть рабо́ту ученика́
es gefällt ihr nicht, wenn man sie verbéssert — ей не нра́вится, когда́ её поправля́ют
2) улучша́ть, соверше́нствовать, рационализи́роватьdie Láge verbéssern — улучша́ть положе́ние
das Lében verbéssern — улучша́ть жизнь
2. ( sich)die Órdnung verbéssern — улучша́ть поря́док
1) поправля́ться в разговоре, исправля́ть свою́ оши́бку [огово́рку]zuérst ságte er es falsch, áber verbésserte sich sofórt — снача́ла он оговори́лся, но сра́зу же попра́вился
in der Prüfung hat er sich éinige Mále verbéssert — на экза́мене он не́сколько раз поправля́лся [исправля́л свои́ огово́рки]
2) улучша́тьсяdie Láge / das Lében verbéssert sich — положе́ние / жизнь улучша́ется
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > verbessern
-
3 verbessern
1. vt1) улучшать, усовершенствовать; повышать (качество, свою квалификацию и т. п.)éíne Methóde verbéssern — усовершенствовать методику
die Qualität éínes Prodúkts verbéssern — повышать качество продукции
2) улучшать (работу и т. п.); исправлять (ошибку и т. п.)j-s Stil verbéssern — улучшить чей-л стиль
éínen Áúfsatz verbéssern — вносить улучшения [исправления] в сочинение
éínen Drúckfehler verbéssern — исправить [поправить] опечатку
2. sich verbéssern1) улучшатьсяDie Verhältnisse háben sich entschéídend verbéssert. — Ситуация значительно улучшилась.
2) улучшать своё положение; поправлять свои делаsich finanziéll verbéssern — поправить свои финансовые дела
sich berúflich verbéssern — улучшить своё служебное положение
3) поправляться (в разговоре), исправлять свою ошибку [оговорку]Er versprách sich, verbésserte sich áber sofórt. — Он оговорился, но сразу же поправился [исправился].
-
4 vergewissern
sich (dass [ob] …, G, редк über A) удостоверяться, убеждаться (в чём-л); проверять (что-л); заручаться (чем-л)Bevór er fórtging, vergewísserte er sich, dass [ob] die Fénster geschlóssen wáren. — Прежде чем уйти, он проверил, закрыты ли окна.
Ich muss mich séíner Zuverlässigkeit vergewíssern. — Я должен убедиться в том, что на него можно положиться.
-
5 Auflage
Áuflage f =, -n1. (сокр. Aufl.) изда́ние ( книги)verbé sserte und erwé iterte A uflage — испра́вленное и допо́лненное изда́ние
2. (сокр. Aufl.) тира́жdas Buch erschí en in é iner A uflage von 5000 Exemplá ren — кни́га вы́шла тиражо́м в пять ты́сяч экземпля́ров
3. матра́ц; подсти́лка; наматра́сник4. но́рма вы́работки; пла́новое зада́ние5. юр. обя́занность6. тех. (металли́ческое) покры́тие7. тех., стр. опо́ра -
6 vergewissern
vergewíssern, sich (daß …, ob …, über A; G)удостоверя́ться, убежда́ться (в чём-л.)er vergewí sserte sich, daß die Tür verschló ssen war — он удостове́рился, что дверь (действи́тельно) была́ заперта́
ich muß mich sé iner Zuverlä́ ssigkeit vergewí ssern — я до́лжен убеди́ться в том, что на него́ мо́жно положи́ться