-
1 herausreißen*
vt1) вырывать; выхватыватьj-m éínen Zahn heráúsreißen — вырывать зуб кому-л
2) перен вырвать, отвлекать (кого-л из привычного окружения, состояния и т. п.)j-n aus séínem Kúmmer heráúsreißen — отвлечь кого-л от его горя
3) разг выручать, выручать из затруднительного положения4) разг устранять (недостатки, ошибки за счёт достоинств) -
2 Bein
n <-(e)s, -e>1) нога, dieBeine vor sich strécken — вытянуть ноги
sich ein Bein bréchen* — сломать себе ногу
sich auf die Beine stéllen — подняться на ноги
2) ножка (стула и т. п.)3) штанина4) н-нем нога, стопа5) ю-нем, австр, швейц мед, в остальных случаях уст костьj-m ein Bein stéllen — подставить ножку кому-л
sich (D) die Beine in den Bauch stéhen* разг — отстоять себе ноги
j-n auf die Beine bríngen* — поднять на ноги кого-л
kein Bein áúsreißen* разг — палец о палец не ударить
mit dem línken Bein zuérst áúfgestanden sein разг — встать с не с той ноги
die Beine in die Hand [únter die Árme] néhmen* разг — удирать что есть мочи
mit éínem Bein im Grab stéhen* — стоять одной ногой в могиле
j-m auf die Beine hélfen* разг — 1) помочь кому-л встать на ноги 2) помочь кому-л стать на ноги (стать самостоятельным)
von éínem Bein aufs ándere tréten* — переступать с ноги на ногу
-
3 losreißen* * отд
1.vt отрывать, вырывать, срыватьden Blick von j-m / etw. (D) lósreißen перен — оторвать взгляд от кого-л / от чего-л
2.sich losreißen рваться, вырываться, отрываться, срыватьсяDas Kind kónnte sich von den Wáffeln nicht losreißen. перен — Ребёнок не мог оторваться от вафель.
-
4 losreißen
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языки- С русского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский