Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

squeeze+(out)

  • 61 Zwangsabfindung

    Zwangsabfindung f BANK, BÖRSE, FIN squeeze-out (Deu; vgl. Squeeze-out, Zwangsausschluss; gegen angemessene Barabfindung erlaubt das Übernahmegesetz ab 2002 den Zwangsausschluss von Minderheitsaktionären = minority shareholders)
    * * *
    f <Börse, Finanz> squeeze-out (Deu Übernahmegesetz, vgl. ⇒ Zwangsausschluss )

    Business german-english dictionary > Zwangsabfindung

  • 62 Zwangsausschluss

    Zwangsausschluss m BANK, FIN squeeze-out (Deu; Synonym: der Squeeze-out; das Übernahmegesetz erlaubt ab 2002 -gegen angemessene Barabfindung- den Zwangsausschluss von Minderheitsaktionären = minority shareholders, sobald der übernehmende Großaktionär mindestens 95 % der Aktien hält)
    * * *
    m <Börse, Finanz> squeeze-out (Deu Übernahmegesetz erlaubt ab 2002 gegen angemessene Barabfindung den Zwangsausschluss von Minderheitsaktionären = minority shareholders, sobald der übernehmende Großaktionär mindestens 95% der Aktien hält)

    Business german-english dictionary > Zwangsausschluss

  • 63 abquetschen

    v/t (trennb., hat -ge-) crush; jemandem einen Finger etc. abquetschen crush s.o.’s finger etc.; sich (Dat) den Finger etc. abquetschen get one’s finger etc. crushed; sich (Dat) ein paar Tränen abquetschen fig. squeeze out a few tears
    * * *
    ạb|quet|schen
    vt sep
    to crush

    den Arm abquetschen — to get one's arm crushed

    ein Gedicht/eine Rede abquetschen — to deliver oneself of a poem/speech (iro)

    * * *

    jemandem einen Arm/ein Bein abquetschen — crush somebody's arm/leg

    * * *
    abquetschen v/t (trennb, hat -ge-) crush;
    abquetschen crush sb’s finger etc;
    sich (dat)
    abquetschen get one’s finger etc crushed;
    sich (dat)
    ein paar Tränen abquetschen fig squeeze out a few tears
    * * *

    jemandem einen Arm/ein Bein abquetschen — crush somebody's arm/leg

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > abquetschen

  • 64 αποθλίβη

    ἀποθλί̱βῃ, ἀποθλίβω
    squeeze out: pres subj mp 2nd sg
    ἀποθλί̱βῃ, ἀποθλίβω
    squeeze out: pres ind mp 2nd sg
    ἀποθλί̱βῃ, ἀποθλίβω
    squeeze out: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > αποθλίβη

  • 65 ἀποθλίβῃ

    ἀποθλί̱βῃ, ἀποθλίβω
    squeeze out: pres subj mp 2nd sg
    ἀποθλί̱βῃ, ἀποθλίβω
    squeeze out: pres ind mp 2nd sg
    ἀποθλί̱βῃ, ἀποθλίβω
    squeeze out: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀποθλίβῃ

  • 66 αποθλίψει

    ἀπόθλιψις
    pressing: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀποθλίψεϊ, ἀπόθλιψις
    pressing: fem dat sg (epic)
    ἀπόθλιψις
    pressing: fem dat sg (attic ionic)
    ἀποθλί̱ψει, ἀποθλίβω
    squeeze out: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀποθλί̱ψει, ἀποθλίβω
    squeeze out: fut ind mid 2nd sg
    ἀποθλί̱ψει, ἀποθλίβω
    squeeze out: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > αποθλίψει

  • 67 ἀποθλίψει

    ἀπόθλιψις
    pressing: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀποθλίψεϊ, ἀπόθλιψις
    pressing: fem dat sg (epic)
    ἀπόθλιψις
    pressing: fem dat sg (attic ionic)
    ἀποθλί̱ψει, ἀποθλίβω
    squeeze out: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀποθλί̱ψει, ἀποθλίβω
    squeeze out: fut ind mid 2nd sg
    ἀποθλί̱ψει, ἀποθλίβω
    squeeze out: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀποθλίψει

  • 68 αποθλίψη

    ἀποθλίψηι, ἀπόθλιψις
    pressing: fem dat sg (epic)
    ἀποθλί̱ψῃ, ἀποθλίβω
    squeeze out: aor subj mid 2nd sg
    ἀποθλί̱ψῃ, ἀποθλίβω
    squeeze out: aor subj act 3rd sg
    ἀποθλί̱ψῃ, ἀποθλίβω
    squeeze out: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > αποθλίψη

  • 69 ἀποθλίψῃ

    ἀποθλίψηι, ἀπόθλιψις
    pressing: fem dat sg (epic)
    ἀποθλί̱ψῃ, ἀποθλίβω
    squeeze out: aor subj mid 2nd sg
    ἀποθλί̱ψῃ, ἀποθλίβω
    squeeze out: aor subj act 3rd sg
    ἀποθλί̱ψῃ, ἀποθλίβω
    squeeze out: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἀποθλίψῃ

  • 70 αποθλίψω

    ἀποθλί̱ψω, ἀποθλίβω
    squeeze out: aor subj act 1st sg
    ἀποθλί̱ψω, ἀποθλίβω
    squeeze out: fut ind act 1st sg
    ἀποθλί̱ψω, ἀποθλίβω
    squeeze out: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αποθλίψω

  • 71 ἀποθλίψω

    ἀποθλί̱ψω, ἀποθλίβω
    squeeze out: aor subj act 1st sg
    ἀποθλί̱ψω, ἀποθλίβω
    squeeze out: fut ind act 1st sg
    ἀποθλί̱ψω, ἀποθλίβω
    squeeze out: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀποθλίψω

  • 72 αποπιάσας

    ἀποπιά̱σᾱς, ἀποπιάζω
    squeeze out: fut part act fem acc pl (doric)
    ἀποπιά̱σᾱς, ἀποπιάζω
    squeeze out: fut part act fem gen sg (doric)
    ἀποπιάσᾱς, ἀποπιάζω
    squeeze out: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > αποπιάσας

  • 73 ἀποπιάσας

    ἀποπιά̱σᾱς, ἀποπιάζω
    squeeze out: fut part act fem acc pl (doric)
    ἀποπιά̱σᾱς, ἀποπιάζω
    squeeze out: fut part act fem gen sg (doric)
    ἀποπιάσᾱς, ἀποπιάζω
    squeeze out: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἀποπιάσας

  • 74 αποτεθλιμμένα

    ἀποτεθλῑμμένα, ἀποθλίβω
    squeeze out: perf part mp neut nom /voc /acc pl
    ἀποτεθλῑμμένᾱ, ἀποθλίβω
    squeeze out: perf part mp fem nom /voc /acc dual
    ἀποτεθλῑμμένᾱ, ἀποθλίβω
    squeeze out: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αποτεθλιμμένα

  • 75 ἀποτεθλιμμένα

    ἀποτεθλῑμμένα, ἀποθλίβω
    squeeze out: perf part mp neut nom /voc /acc pl
    ἀποτεθλῑμμένᾱ, ἀποθλίβω
    squeeze out: perf part mp fem nom /voc /acc dual
    ἀποτεθλῑμμένᾱ, ἀποθλίβω
    squeeze out: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀποτεθλιμμένα

  • 76 εκθλίβετε

    ἐκθλί̱βετε, ἐκθλίβω
    squeeze out: pres imperat act 2nd pl
    ἐκθλί̱βετε, ἐκθλίβω
    squeeze out: pres ind act 2nd pl
    ἐκθλί̱βετε, ἐκθλίβω
    squeeze out: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εκθλίβετε

  • 77 ἐκθλίβετε

    ἐκθλί̱βετε, ἐκθλίβω
    squeeze out: pres imperat act 2nd pl
    ἐκθλί̱βετε, ἐκθλίβω
    squeeze out: pres ind act 2nd pl
    ἐκθλί̱βετε, ἐκθλίβω
    squeeze out: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐκθλίβετε

  • 78 εκθλίβη

    ἐκθλί̱βῃ, ἐκθλίβω
    squeeze out: pres subj mp 2nd sg
    ἐκθλί̱βῃ, ἐκθλίβω
    squeeze out: pres ind mp 2nd sg
    ἐκθλί̱βῃ, ἐκθλίβω
    squeeze out: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εκθλίβη

  • 79 ἐκθλίβῃ

    ἐκθλί̱βῃ, ἐκθλίβω
    squeeze out: pres subj mp 2nd sg
    ἐκθλί̱βῃ, ἐκθλίβω
    squeeze out: pres ind mp 2nd sg
    ἐκθλί̱βῃ, ἐκθλίβω
    squeeze out: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐκθλίβῃ

  • 80 εκθλίψουσι

    ἐκθλί̱ψουσι, ἐκθλίβω
    squeeze out: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐκθλί̱ψουσι, ἐκθλίβω
    squeeze out: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐκθλί̱ψουσι, ἐκθλίβω
    squeeze out: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > εκθλίψουσι

См. также в других словарях:

  • Squeeze out — is a term referring to the compulsory acquisition of the stakes of a small group of shareholders from a joint stock company by means of cash compensation. [ [http://stocks.rwe.onvista.de/encyclopedia.html?ID DEFINITION=895 LETTER START=S LANG=en… …   Wikipedia

  • squeeze out of — squeeze (someone/something) out (of (something)) to prevent someone or something from having an opportunity. High prices for houses squeezed many people out of the market. Big Fellow Hamburger Stands tried illegally to squeeze out its competitors …   New idioms dictionary

  • squeeze out — squeeze (someone/something) out (of (something)) to prevent someone or something from having an opportunity. High prices for houses squeezed many people out of the market. Big Fellow Hamburger Stands tried illegally to squeeze out its competitors …   New idioms dictionary

  • squeeze out — index distill Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 squeeze out …   Law dictionary

  • squeeze-out — n. Eliminating minority shareholders from a corporation by buying out minority shares or issuing many new shares that dilute the minority interest; also called a freeze out The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of… …   Law dictionary

  • Squeeze-out — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Ein Ausschluss von Minderheitsaktionären oder Squeeze out (engl. Hinausdrücken) bezeichnet den mit Zwang verbundenen… …   Deutsch Wikipedia

  • Squeeze-Out — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Ein Ausschluss von Minderheitsaktionären oder Squeeze out (engl. Hinausdrücken) bezeichnet den mit Zwang verbundenen… …   Deutsch Wikipedia

  • Squeeze Out — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Ein Ausschluss von Minderheitsaktionären oder Squeeze out (engl. Hinausdrücken) bezeichnet den mit Zwang verbundenen… …   Deutsch Wikipedia

  • squeeze out — verb 1. force out (Freq. 1) Some employees were squeezed out by the recent budget cuts • Hypernyms: ↑displace, ↑fire, ↑give notice, ↑can, ↑dismiss, ↑give the axe, ↑ …   Useful english dictionary

  • squeeze out — phrasal verb [transitive] Word forms squeeze out : present tense I/you/we/they squeeze out he/she/it squeezes out present participle squeezing out past tense squeezed out past participle squeezed out 1) if one business or part of a system… …   English dictionary

  • squeeze-out — Techniques by which a minority interest in a corporation is eliminated or reduced. Squeeze outs may occur in a variety of contexts, e.g., in a going private transaction in which minority shareholders are compelled to accept cash for their shares …   Black's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»