-
1 רבץ
רָבַץ(b. h.; cmp. רבע) to lie down, esp. to break down under a load. B. Mets.33a, v. רַבְצָן.Part. pass. רָבוּץ; f. רְבוּצָה a) lying. Y.B. Kam.VII, end, 6a שמא ראוהור׳ perhaps they saw him in the act of slaughtering after the ox was laid down, opp. ראוהו מושך they saw him pull the ox into the woods to kill him. Y.Naz.V, 54c ר׳ lying, opp. עומד. Ab. Zar.54a; Ḥull.40a היתה …ר׳וכ׳ if his neighbors beast was laid down before an idol (to be sacrificed). Y.R. Hash. II, beg. 57d ראיתיור׳ ביןוכ׳ I saw it (the moon, like an animal) lying between two rocks; Tosef. ib. I, 15 רוֹבֵץ; Bab. ib. 22b. Num. R. s. 1, beg., v. infra.b) horizontal. Lev. R. s. 14 בהמה …ר׳וכ׳ the quadruped walks with her body in a horizontal position, … but woman walks erect; Yalk. Lev. 546; Tanḥ. Thazr. 3 הבהמה … והולדר׳וכ׳ the animal walks and her embryo lies horizontally, opp. זקוף. Pi. רִיבֵּץ 1) (cmp. רְבִיעָה) to irrigate by sprinkling, contrad. to השקה. Y.Peah V, 19a top; Tosef. ib. II, 20 המְרַבֵּץ את שדהווכ׳ (ed. Zuck. המַרְבִּיץ) if one irrigates his field, before the poor have entered it. Shebi. II, 10 מְרַבְּצִין בעפר לבן Y. ed. (Mish. a. Bab. ed. מַרְבִּיצִין) you may (in the Sabbatical year) irrigate ‘blank soil (a vegetable or grain field, v. לָבָן); Y. ib. 34b; Y.M. Kat. I, 80c; Bab. ib. 6b מרביצין שדהוכ׳. Tosef. ib. I, 2 מרצפין (corr. acc.); a. e.Esp. to sprinkle (a floor in order to lay the dust). Snh.VII, 6 המכבד והמרבץ he who sweeps or sprinkles (before an idol); Yalk. Ex. 348 והמרביץ. Y.Sabb.II, end, 5c; Bab. ib. 95a מְרַבֶּצֶת ביתהוכ׳ may contrive to sprinkle her room on the Sabbath. Ib. הרוצה לרַבֵּץוכ׳ he who desires to sprinkle Y.Ber.VI, 10d, v. אֲלוּנְטִית II; a. fr.Tosef.Ab. Zar. IV (V), 11 ולא רִיבַּצְתִּי עליהםוכ׳ I sprinkled no liquids on them (the herbs, to keep them fresh). 2) (with תורה) to spread the Law, to teach. Y.Keth.XII, 35a ר׳ … יותרוכ׳ he spread the Law more (has had more pupils) than thou; Y.Kil.IX, 32b bot. B. Mets.85b לא רִיבַּצְתָּ, v. פִּלְפֵּל. Tem.16a (play on י̇ע̇ב̇ץ̇, v. יַעְבֵּץ) שי̇ע̇ץ וריב̇ץ̇וכ׳ he (Othniel) gave advice and taught the Law in Israel. M. Kat. 25a; a. fr. Hif. הִרְבִּיץ 1) to sprinkle, v. supra. Pesik. Par., p. 40b>; Pesik. R. s. 14; Tanḥ. Ḥuck. 6 ומַרְבִּיצִין עליווכ׳ and they sprinkle water upon him, v. תְּזָוִית. 2) to cause to lie down. Pesik. R. s. 3 נפל … והִרְבִּיצָםוכ׳ he fell upon his face, and made them (his sons) lie down on their faces, and prayed. Gen. R. s. 41; s. 69, a. e., v. פְּלַטְיָא II h. Num. R. s. 1 (expl. ויסב, Ex. 13:18, cmp. סָבַב Hif.) שהִרְבִּיצָם … רבוציןוכ׳ he made them recline (at meals) like kings lying on their couches. Ib. הִרְבַּצְתִּיוכ׳, v. סִיגְמָטִין; Tanḥ. Bmidbar 2; a. e. Hithpa. הִתְרַבֵּץ to be besprinkled. Sabb. l. c. ונמצא … מִתְרַבֵּץ מאליו and thus the room is sprinkled of itself. -
2 רָבַץ
רָבַץ(b. h.; cmp. רבע) to lie down, esp. to break down under a load. B. Mets.33a, v. רַבְצָן.Part. pass. רָבוּץ; f. רְבוּצָה a) lying. Y.B. Kam.VII, end, 6a שמא ראוהור׳ perhaps they saw him in the act of slaughtering after the ox was laid down, opp. ראוהו מושך they saw him pull the ox into the woods to kill him. Y.Naz.V, 54c ר׳ lying, opp. עומד. Ab. Zar.54a; Ḥull.40a היתה …ר׳וכ׳ if his neighbors beast was laid down before an idol (to be sacrificed). Y.R. Hash. II, beg. 57d ראיתיור׳ ביןוכ׳ I saw it (the moon, like an animal) lying between two rocks; Tosef. ib. I, 15 רוֹבֵץ; Bab. ib. 22b. Num. R. s. 1, beg., v. infra.b) horizontal. Lev. R. s. 14 בהמה …ר׳וכ׳ the quadruped walks with her body in a horizontal position, … but woman walks erect; Yalk. Lev. 546; Tanḥ. Thazr. 3 הבהמה … והולדר׳וכ׳ the animal walks and her embryo lies horizontally, opp. זקוף. Pi. רִיבֵּץ 1) (cmp. רְבִיעָה) to irrigate by sprinkling, contrad. to השקה. Y.Peah V, 19a top; Tosef. ib. II, 20 המְרַבֵּץ את שדהווכ׳ (ed. Zuck. המַרְבִּיץ) if one irrigates his field, before the poor have entered it. Shebi. II, 10 מְרַבְּצִין בעפר לבן Y. ed. (Mish. a. Bab. ed. מַרְבִּיצִין) you may (in the Sabbatical year) irrigate ‘blank soil (a vegetable or grain field, v. לָבָן); Y. ib. 34b; Y.M. Kat. I, 80c; Bab. ib. 6b מרביצין שדהוכ׳. Tosef. ib. I, 2 מרצפין (corr. acc.); a. e.Esp. to sprinkle (a floor in order to lay the dust). Snh.VII, 6 המכבד והמרבץ he who sweeps or sprinkles (before an idol); Yalk. Ex. 348 והמרביץ. Y.Sabb.II, end, 5c; Bab. ib. 95a מְרַבֶּצֶת ביתהוכ׳ may contrive to sprinkle her room on the Sabbath. Ib. הרוצה לרַבֵּץוכ׳ he who desires to sprinkle Y.Ber.VI, 10d, v. אֲלוּנְטִית II; a. fr.Tosef.Ab. Zar. IV (V), 11 ולא רִיבַּצְתִּי עליהםוכ׳ I sprinkled no liquids on them (the herbs, to keep them fresh). 2) (with תורה) to spread the Law, to teach. Y.Keth.XII, 35a ר׳ … יותרוכ׳ he spread the Law more (has had more pupils) than thou; Y.Kil.IX, 32b bot. B. Mets.85b לא רִיבַּצְתָּ, v. פִּלְפֵּל. Tem.16a (play on י̇ע̇ב̇ץ̇, v. יַעְבֵּץ) שי̇ע̇ץ וריב̇ץ̇וכ׳ he (Othniel) gave advice and taught the Law in Israel. M. Kat. 25a; a. fr. Hif. הִרְבִּיץ 1) to sprinkle, v. supra. Pesik. Par., p. 40b>; Pesik. R. s. 14; Tanḥ. Ḥuck. 6 ומַרְבִּיצִין עליווכ׳ and they sprinkle water upon him, v. תְּזָוִית. 2) to cause to lie down. Pesik. R. s. 3 נפל … והִרְבִּיצָםוכ׳ he fell upon his face, and made them (his sons) lie down on their faces, and prayed. Gen. R. s. 41; s. 69, a. e., v. פְּלַטְיָא II h. Num. R. s. 1 (expl. ויסב, Ex. 13:18, cmp. סָבַב Hif.) שהִרְבִּיצָם … רבוציןוכ׳ he made them recline (at meals) like kings lying on their couches. Ib. הִרְבַּצְתִּיוכ׳, v. סִיגְמָטִין; Tanḥ. Bmidbar 2; a. e. Hithpa. הִתְרַבֵּץ to be besprinkled. Sabb. l. c. ונמצא … מִתְרַבֵּץ מאליו and thus the room is sprinkled of itself. -
3 זלח
זָלַח(cmp. זלג) 1) to drip, be wet. Y.B. Mets.VI, beg.10d שדהו זָלְחָה his field was too wet (for work). 2) to sprinkle aromatic fluids. Num. R. s. 13, beg. מכבדות וזולחותוכ׳ (not וזוחלות) the winds sweep and sprinkle all the perfumes ; Yalk. Cant. 988 זולחת ומכבדת, read: מכ׳ וזוֹחֶלֶת; cmp. זְלוֹחָאָה.Tosef.Shek. I, 12 יִזְלַח לו זֶלַחוכ׳ (or יְזַלֵּחַ) one may use it for sprinkling before his bier (Y. ib. II, 47a top יעשה לו זלוף). Pi. זִילֵּחַ to sprinkle the floor for cooling or perfuming the air. Tosef.Sabb.XVI (XVII), 3 אין מְזַלְּחִין את הביתוכ׳ (not החבית) one must not (on the Sabbath) sprinkle the house with any kind of sprinkling fluids. -
4 זָלַח
זָלַח(cmp. זלג) 1) to drip, be wet. Y.B. Mets.VI, beg.10d שדהו זָלְחָה his field was too wet (for work). 2) to sprinkle aromatic fluids. Num. R. s. 13, beg. מכבדות וזולחותוכ׳ (not וזוחלות) the winds sweep and sprinkle all the perfumes ; Yalk. Cant. 988 זולחת ומכבדת, read: מכ׳ וזוֹחֶלֶת; cmp. זְלוֹחָאָה.Tosef.Shek. I, 12 יִזְלַח לו זֶלַחוכ׳ (or יְזַלֵּחַ) one may use it for sprinkling before his bier (Y. ib. II, 47a top יעשה לו זלוף). Pi. זִילֵּחַ to sprinkle the floor for cooling or perfuming the air. Tosef.Sabb.XVI (XVII), 3 אין מְזַלְּחִין את הביתוכ׳ (not החבית) one must not (on the Sabbath) sprinkle the house with any kind of sprinkling fluids. -
5 זלף
זָלַף(cmp. זלח, דלף) 1) to pour, empty over. M. Kat. II, 1, sq. זוֹלֵףוכ׳ he may empty the contents of the vat into the press and finish the process Y. Ib. 81a bot. זוֹלְפִין את יינו they put his grapes for him into the press. Tohar. X, 7 הזוֹלֵף את הבור if one empties the wine or oil pit. 2) to sprinkle. Par. VI, 2 זָלַףוכ׳ (R. S. זִילֵּף) if he used all the water for sprinkling. Ib. 3 יזלף ed. (comm. זוֹלֵף; Yoma 58a זולף והילך) he may sprinkle (Bart. a. Rashi to Yoma l. c. he may empty the water into bottles). Ib. VII, 8 זולף (Maim.: he empties); a. fr. Pi. זִילֵּף to drip, sprinkle. Par. VI, 2, sq., v. supra.Y.Sabb.XI, 12a מְזַלְּפִיןוכ׳ you may drip hot water on the wound; Tosef. Ib. XV (XVI), 4. Sabb.XIX, 3; a. e. Hif. הִזְלִיף to flow, squirt (neut. verb). Ab. Zar.59b מַזְלִיף (Ms. M. מזלף; Tosef. Ib. VII (VIII), 5 מנתז). -
6 זָלַף
זָלַף(cmp. זלח, דלף) 1) to pour, empty over. M. Kat. II, 1, sq. זוֹלֵףוכ׳ he may empty the contents of the vat into the press and finish the process Y. Ib. 81a bot. זוֹלְפִין את יינו they put his grapes for him into the press. Tohar. X, 7 הזוֹלֵף את הבור if one empties the wine or oil pit. 2) to sprinkle. Par. VI, 2 זָלַףוכ׳ (R. S. זִילֵּף) if he used all the water for sprinkling. Ib. 3 יזלף ed. (comm. זוֹלֵף; Yoma 58a זולף והילך) he may sprinkle (Bart. a. Rashi to Yoma l. c. he may empty the water into bottles). Ib. VII, 8 זולף (Maim.: he empties); a. fr. Pi. זִילֵּף to drip, sprinkle. Par. VI, 2, sq., v. supra.Y.Sabb.XI, 12a מְזַלְּפִיןוכ׳ you may drip hot water on the wound; Tosef. Ib. XV (XVI), 4. Sabb.XIX, 3; a. e. Hif. הִזְלִיף to flow, squirt (neut. verb). Ab. Zar.59b מַזְלִיף (Ms. M. מזלף; Tosef. Ib. VII (VIII), 5 מנתז). -
7 נזי
נזי, נָזָה(b. h.; cmp. זוּעֵ, a. נָדָה, נְדֵי II) to move, shake; to drip. Hif. הִזָּה to sprinkle. Yoma V, 3 וה׳ ממנווכ׳ and sprinkled from it once upward Ib. ולא היה מתכוין להַזּוֹת and he did not aim at definite points in sprinkling. Tosef.Toh.VIII, 12 שבא להזות who comes asking to be sprinkled upon; אין מַזִּין עליווכ׳ we do not sprinkle upon him Par. XII, 8 לא יַזֶּהוכ׳ he must not sprinkle upon the spindle and the whorl separately; a. fr.Trnsf. to have a cleansing influence. Tosef.Dem.I, 14; Tosef.Makhsh.III, 15 טהור אחד מַוֶּה עלוכ׳ one clean person has a cleansing influence on one hundred unclean persons; Y.Dem.III, 23c bot. Hof. הוּזָּה to be sprinkled. Par. l. c. ואם הזה מוּזֶּה but if he has sprinkled (on each separately), it is sprinkled (the lustration is valid). -
8 נזה
נזי, נָזָה(b. h.; cmp. זוּעֵ, a. נָדָה, נְדֵי II) to move, shake; to drip. Hif. הִזָּה to sprinkle. Yoma V, 3 וה׳ ממנווכ׳ and sprinkled from it once upward Ib. ולא היה מתכוין להַזּוֹת and he did not aim at definite points in sprinkling. Tosef.Toh.VIII, 12 שבא להזות who comes asking to be sprinkled upon; אין מַזִּין עליווכ׳ we do not sprinkle upon him Par. XII, 8 לא יַזֶּהוכ׳ he must not sprinkle upon the spindle and the whorl separately; a. fr.Trnsf. to have a cleansing influence. Tosef.Dem.I, 14; Tosef.Makhsh.III, 15 טהור אחד מַוֶּה עלוכ׳ one clean person has a cleansing influence on one hundred unclean persons; Y.Dem.III, 23c bot. Hof. הוּזָּה to be sprinkled. Par. l. c. ואם הזה מוּזֶּה but if he has sprinkled (on each separately), it is sprinkled (the lustration is valid). -
9 נָזָה
נזי, נָזָה(b. h.; cmp. זוּעֵ, a. נָדָה, נְדֵי II) to move, shake; to drip. Hif. הִזָּה to sprinkle. Yoma V, 3 וה׳ ממנווכ׳ and sprinkled from it once upward Ib. ולא היה מתכוין להַזּוֹת and he did not aim at definite points in sprinkling. Tosef.Toh.VIII, 12 שבא להזות who comes asking to be sprinkled upon; אין מַזִּין עליווכ׳ we do not sprinkle upon him Par. XII, 8 לא יַזֶּהוכ׳ he must not sprinkle upon the spindle and the whorl separately; a. fr.Trnsf. to have a cleansing influence. Tosef.Dem.I, 14; Tosef.Makhsh.III, 15 טהור אחד מַוֶּה עלוכ׳ one clean person has a cleansing influence on one hundred unclean persons; Y.Dem.III, 23c bot. Hof. הוּזָּה to be sprinkled. Par. l. c. ואם הזה מוּזֶּה but if he has sprinkled (on each separately), it is sprinkled (the lustration is valid). -
10 בזק
n. Bezek————————v. be flashed; sprinkled, scattered————————v. be sprinkled————————v. to flash; sprinkle, scatter————————v. to sprinkle, strew, scatter————————lightning, flash; swift, quick -
11 זלף
v. be sprinkled, sprayed————————v. to sprinkle, drip, trickle————————v. to sprinkle, spray, drip -
12 זרק
זָרַק(b. h.; cmp. זרי) to sprinkle; to cast, throw. Keth.103b זְרוֹקוכ׳, v. מָרָה I. Sabb.XI, 1 הזוֹרֵק מרשותוכ׳ he who throws an object from private to public ground; a. fr.Esp. to sprinkle blood on the altar (Lev. 1:5). Yoma 3:4 קבל … וזְרָקוֹ he received the blood and did the required sprinkling. Zeb.I, 4; a. fr.Yoma 67b, v. זָקַר. Nif. נִזְרַק to be sprinkled. Pes.V, 3; a. fr. -
13 זָרַק
זָרַק(b. h.; cmp. זרי) to sprinkle; to cast, throw. Keth.103b זְרוֹקוכ׳, v. מָרָה I. Sabb.XI, 1 הזוֹרֵק מרשותוכ׳ he who throws an object from private to public ground; a. fr.Esp. to sprinkle blood on the altar (Lev. 1:5). Yoma 3:4 קבל … וזְרָקוֹ he received the blood and did the required sprinkling. Zeb.I, 4; a. fr.Yoma 67b, v. זָקַר. Nif. נִזְרַק to be sprinkled. Pes.V, 3; a. fr. -
14 שדי
שְׁדֵי, שְׁדָא(v. אֲדִי, נְדֵי II) 1) to swing, throw, cast, shoot; to sprinkle, pour. Targ. O. Ex. 15:21 ed. Lsb. a. oth. (ed. רמא). Targ. Job 38:6 (h. text ירה). Targ. Ps. 91:5 (v. שַׁדְיָא II). Targ. 1 Sam. 20:20. Targ. Lev. 4:12 מֵישַׁד (infin.; h. text שֶׁפֶךְ); ib. 18 יֵישוֹד (fr. אֲשַׁד). Targ. Koh. 2:8 מרזבין דשַׁדְיָןוכ׳ (not דשרין) gutters discharging tepid, and gutters discharging hot waters (h. text שדה ושדות). Targ. Ps. 79:3. Ib. 62:9 (ed. Wil. שרו, corr. acc.). Targ. Lam. 2:4; a. fr.B. Kam.92b לא תִשְׁדֵּיוכ׳, v. בֵּירָא. Nidd.31a ושְׁדִי בשראוכ׳, v. נְפַץ. Gitt.57b אִישְׁדֵּי לךוכ׳ I will throw down a ring for thee, and thou bow down Ib. 69b ונִישְׁדֵּי מיאוכ׳ and let him pour water on it. Ib. ולִישְׁדֵּי ליהוכ׳ and let him sprinkle it Snh.30b, a. e. ש׳ ביה נרגא, v. נַרְגָּא; a. fr. 2) to cast the spindle, to spin. Keth.72b שַׁדְיָא פילכה, v. פִּלְכָא. Gitt.69b דשַׁדְתֵּיה דומה (fr. שוד or שדד), v. דּוּמָה I. Succ.16a מִשְׁדָּא, v. אַשְׁלָא; a. e. Af. אַשְׁדֵּי same, to cast, pour, shed. Targ. 2 Sam. 16:13. Targ. 1 Chr. 22:8; a. e. Pa. שַׁדֵּי same. Targ. O. Ex. 15:4 ed. Berl. (oth. ed. Pe.); Y. I ib. שַׁדָּא (h. text ירה).Targ. Prov. 13:12 מְשַׁדֵּי ed. Wil., read מְשָׁרֵי, v. שְׁרֶי. Ithpa. אִשְׁתַּדֵּי, Ithpe. אִשְׁתְּדֵי 1) to be cast, poured out; to be shot. Targ. Jer. 22:19. Targ. Lam. 4:1. Targ. Y. Num. 35:33 (O. אִתָּשַׁד, v. אֲשַׁד). Targ. O. Ex. 19:13. Targ. Jer. 12:9; a. e.Nidd.48b, v. infra 2) to be cast about, reel. Targ. Is. 24:20 (h. text נוע).V. אִשְׁתְּדָיוּתָא. 3) (v. דָּאָה) to hover, fly. Targ. O. Deut. 28:49 (h. text דאה). Targ. Jer. 48:40. Targ. I Hab. 1:8. Targ. Is. 6:6 (ed. Lag. a. Ar. אשתוי, corr. acc.). 4) denom. of שַׁד) to be a full developed breast. Nidd.48b אִשְׁתַּדּוּ (oth. opin. in Rashi: to be poured out, emptied, dried up), v. כְּרַף; (Ar. אשתדור, Var. אשתרור, v. שְׁדַר II, a. שְׁרַר). -
15 שדא
שְׁדֵי, שְׁדָא(v. אֲדִי, נְדֵי II) 1) to swing, throw, cast, shoot; to sprinkle, pour. Targ. O. Ex. 15:21 ed. Lsb. a. oth. (ed. רמא). Targ. Job 38:6 (h. text ירה). Targ. Ps. 91:5 (v. שַׁדְיָא II). Targ. 1 Sam. 20:20. Targ. Lev. 4:12 מֵישַׁד (infin.; h. text שֶׁפֶךְ); ib. 18 יֵישוֹד (fr. אֲשַׁד). Targ. Koh. 2:8 מרזבין דשַׁדְיָןוכ׳ (not דשרין) gutters discharging tepid, and gutters discharging hot waters (h. text שדה ושדות). Targ. Ps. 79:3. Ib. 62:9 (ed. Wil. שרו, corr. acc.). Targ. Lam. 2:4; a. fr.B. Kam.92b לא תִשְׁדֵּיוכ׳, v. בֵּירָא. Nidd.31a ושְׁדִי בשראוכ׳, v. נְפַץ. Gitt.57b אִישְׁדֵּי לךוכ׳ I will throw down a ring for thee, and thou bow down Ib. 69b ונִישְׁדֵּי מיאוכ׳ and let him pour water on it. Ib. ולִישְׁדֵּי ליהוכ׳ and let him sprinkle it Snh.30b, a. e. ש׳ ביה נרגא, v. נַרְגָּא; a. fr. 2) to cast the spindle, to spin. Keth.72b שַׁדְיָא פילכה, v. פִּלְכָא. Gitt.69b דשַׁדְתֵּיה דומה (fr. שוד or שדד), v. דּוּמָה I. Succ.16a מִשְׁדָּא, v. אַשְׁלָא; a. e. Af. אַשְׁדֵּי same, to cast, pour, shed. Targ. 2 Sam. 16:13. Targ. 1 Chr. 22:8; a. e. Pa. שַׁדֵּי same. Targ. O. Ex. 15:4 ed. Berl. (oth. ed. Pe.); Y. I ib. שַׁדָּא (h. text ירה).Targ. Prov. 13:12 מְשַׁדֵּי ed. Wil., read מְשָׁרֵי, v. שְׁרֶי. Ithpa. אִשְׁתַּדֵּי, Ithpe. אִשְׁתְּדֵי 1) to be cast, poured out; to be shot. Targ. Jer. 22:19. Targ. Lam. 4:1. Targ. Y. Num. 35:33 (O. אִתָּשַׁד, v. אֲשַׁד). Targ. O. Ex. 19:13. Targ. Jer. 12:9; a. e.Nidd.48b, v. infra 2) to be cast about, reel. Targ. Is. 24:20 (h. text נוע).V. אִשְׁתְּדָיוּתָא. 3) (v. דָּאָה) to hover, fly. Targ. O. Deut. 28:49 (h. text דאה). Targ. Jer. 48:40. Targ. I Hab. 1:8. Targ. Is. 6:6 (ed. Lag. a. Ar. אשתוי, corr. acc.). 4) denom. of שַׁד) to be a full developed breast. Nidd.48b אִשְׁתַּדּוּ (oth. opin. in Rashi: to be poured out, emptied, dried up), v. כְּרַף; (Ar. אשתדור, Var. אשתרור, v. שְׁדַר II, a. שְׁרַר). -
16 שְׁדֵי
שְׁדֵי, שְׁדָא(v. אֲדִי, נְדֵי II) 1) to swing, throw, cast, shoot; to sprinkle, pour. Targ. O. Ex. 15:21 ed. Lsb. a. oth. (ed. רמא). Targ. Job 38:6 (h. text ירה). Targ. Ps. 91:5 (v. שַׁדְיָא II). Targ. 1 Sam. 20:20. Targ. Lev. 4:12 מֵישַׁד (infin.; h. text שֶׁפֶךְ); ib. 18 יֵישוֹד (fr. אֲשַׁד). Targ. Koh. 2:8 מרזבין דשַׁדְיָןוכ׳ (not דשרין) gutters discharging tepid, and gutters discharging hot waters (h. text שדה ושדות). Targ. Ps. 79:3. Ib. 62:9 (ed. Wil. שרו, corr. acc.). Targ. Lam. 2:4; a. fr.B. Kam.92b לא תִשְׁדֵּיוכ׳, v. בֵּירָא. Nidd.31a ושְׁדִי בשראוכ׳, v. נְפַץ. Gitt.57b אִישְׁדֵּי לךוכ׳ I will throw down a ring for thee, and thou bow down Ib. 69b ונִישְׁדֵּי מיאוכ׳ and let him pour water on it. Ib. ולִישְׁדֵּי ליהוכ׳ and let him sprinkle it Snh.30b, a. e. ש׳ ביה נרגא, v. נַרְגָּא; a. fr. 2) to cast the spindle, to spin. Keth.72b שַׁדְיָא פילכה, v. פִּלְכָא. Gitt.69b דשַׁדְתֵּיה דומה (fr. שוד or שדד), v. דּוּמָה I. Succ.16a מִשְׁדָּא, v. אַשְׁלָא; a. e. Af. אַשְׁדֵּי same, to cast, pour, shed. Targ. 2 Sam. 16:13. Targ. 1 Chr. 22:8; a. e. Pa. שַׁדֵּי same. Targ. O. Ex. 15:4 ed. Berl. (oth. ed. Pe.); Y. I ib. שַׁדָּא (h. text ירה).Targ. Prov. 13:12 מְשַׁדֵּי ed. Wil., read מְשָׁרֵי, v. שְׁרֶי. Ithpa. אִשְׁתַּדֵּי, Ithpe. אִשְׁתְּדֵי 1) to be cast, poured out; to be shot. Targ. Jer. 22:19. Targ. Lam. 4:1. Targ. Y. Num. 35:33 (O. אִתָּשַׁד, v. אֲשַׁד). Targ. O. Ex. 19:13. Targ. Jer. 12:9; a. e.Nidd.48b, v. infra 2) to be cast about, reel. Targ. Is. 24:20 (h. text נוע).V. אִשְׁתְּדָיוּתָא. 3) (v. דָּאָה) to hover, fly. Targ. O. Deut. 28:49 (h. text דאה). Targ. Jer. 48:40. Targ. I Hab. 1:8. Targ. Is. 6:6 (ed. Lag. a. Ar. אשתוי, corr. acc.). 4) denom. of שַׁד) to be a full developed breast. Nidd.48b אִשְׁתַּדּוּ (oth. opin. in Rashi: to be poured out, emptied, dried up), v. כְּרַף; (Ar. אשתדור, Var. אשתרור, v. שְׁדַר II, a. שְׁרַר). -
17 שְׁדָא
שְׁדֵי, שְׁדָא(v. אֲדִי, נְדֵי II) 1) to swing, throw, cast, shoot; to sprinkle, pour. Targ. O. Ex. 15:21 ed. Lsb. a. oth. (ed. רמא). Targ. Job 38:6 (h. text ירה). Targ. Ps. 91:5 (v. שַׁדְיָא II). Targ. 1 Sam. 20:20. Targ. Lev. 4:12 מֵישַׁד (infin.; h. text שֶׁפֶךְ); ib. 18 יֵישוֹד (fr. אֲשַׁד). Targ. Koh. 2:8 מרזבין דשַׁדְיָןוכ׳ (not דשרין) gutters discharging tepid, and gutters discharging hot waters (h. text שדה ושדות). Targ. Ps. 79:3. Ib. 62:9 (ed. Wil. שרו, corr. acc.). Targ. Lam. 2:4; a. fr.B. Kam.92b לא תִשְׁדֵּיוכ׳, v. בֵּירָא. Nidd.31a ושְׁדִי בשראוכ׳, v. נְפַץ. Gitt.57b אִישְׁדֵּי לךוכ׳ I will throw down a ring for thee, and thou bow down Ib. 69b ונִישְׁדֵּי מיאוכ׳ and let him pour water on it. Ib. ולִישְׁדֵּי ליהוכ׳ and let him sprinkle it Snh.30b, a. e. ש׳ ביה נרגא, v. נַרְגָּא; a. fr. 2) to cast the spindle, to spin. Keth.72b שַׁדְיָא פילכה, v. פִּלְכָא. Gitt.69b דשַׁדְתֵּיה דומה (fr. שוד or שדד), v. דּוּמָה I. Succ.16a מִשְׁדָּא, v. אַשְׁלָא; a. e. Af. אַשְׁדֵּי same, to cast, pour, shed. Targ. 2 Sam. 16:13. Targ. 1 Chr. 22:8; a. e. Pa. שַׁדֵּי same. Targ. O. Ex. 15:4 ed. Berl. (oth. ed. Pe.); Y. I ib. שַׁדָּא (h. text ירה).Targ. Prov. 13:12 מְשַׁדֵּי ed. Wil., read מְשָׁרֵי, v. שְׁרֶי. Ithpa. אִשְׁתַּדֵּי, Ithpe. אִשְׁתְּדֵי 1) to be cast, poured out; to be shot. Targ. Jer. 22:19. Targ. Lam. 4:1. Targ. Y. Num. 35:33 (O. אִתָּשַׁד, v. אֲשַׁד). Targ. O. Ex. 19:13. Targ. Jer. 12:9; a. e.Nidd.48b, v. infra 2) to be cast about, reel. Targ. Is. 24:20 (h. text נוע).V. אִשְׁתְּדָיוּתָא. 3) (v. דָּאָה) to hover, fly. Targ. O. Deut. 28:49 (h. text דאה). Targ. Jer. 48:40. Targ. I Hab. 1:8. Targ. Is. 6:6 (ed. Lag. a. Ar. אשתוי, corr. acc.). 4) denom. of שַׁד) to be a full developed breast. Nidd.48b אִשְׁתַּדּוּ (oth. opin. in Rashi: to be poured out, emptied, dried up), v. כְּרַף; (Ar. אשתדור, Var. אשתרור, v. שְׁדַר II, a. שְׁרַר). -
18 טיפטף
v. to drip; sprinkle -
19 טפטף
v. be dripped————————v. to drip; sprinkle -
20 מעט
adv. a little, a few, little————————v. become diminished, reduced————————v. to decrease, diminish, grow less; be small————————v. to do seldom————————v. to underrate; do seldom————————little, few, some, handful, oligo, piffling, spot, sprinkle, sprinkling, dab, dash
См. также в других словарях:
Sprinkle — may be:People*Aaron Sprinkle (born c. 1970s), American musician producer *Annie Sprinkle (born 1954), American actor educator *Ed Sprinkle (born 1923), American football player *Jesse Sprinkle, American musician *R. Leo Sprinkle (born 1930),… … Wikipedia
Sprinkle — Sprin kle (spr[i^][ng] k l), v. t. [imp. & p. p. {Sprinkled} ( k ld); p. pr. & vb. n. {Sprinkling} ( kl[i^]ng).] [OE. sprenkelen, freq. of sprengen to sprinkle, to scatter, AS. sprengan, properly, to make to spring, causative of springan to… … The Collaborative International Dictionary of English
Sprinkle — ist der Name folgender Personen: Annie Sprinkle (* 1954), US amerikanische Prostituierte, Pornodarstellerin, Autorin, Performance Künstlerin Ed Sprinkle (* 1923), US amerikanischer American Football Spieler Ort in den Vereinigten Staaten:… … Deutsch Wikipedia
Sprinkle — Sprin kle, v. i. 1. To scatter a liquid, or any fine substance, so that it may fall in particles. [1913 Webster] And the priest shall . . . sprinkle of the oil with his finger seven times before the Lord. Lev. xiv. 16. [1913 Webster] 2. To rain… … The Collaborative International Dictionary of English
sprinkle — sprin·kle vt sprin·kled, sprin·kling: spray Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. sprinkle … Law dictionary
sprinkle — (v.) late 14c. (implied in sprinkled), frequentative of sprenge (see SPRING (Cf. spring) (v.)) or via M.Du., M.L.G. sprenkel spot, speck, from PIE root * (s)preg to jerk, scatter (Cf. L. spargere to scatter, sprinkle ). The meaning rain lightly… … Etymology dictionary
sprinklė — sprinklė̃ scom. (4) menk. kas godžiai ryja, springsta, besotis: Čia rysi kaip ir sprinklė̃! Kp … Dictionary of the Lithuanian Language
Sprinkle — Sprin kle, n. 1. A small quantity scattered, or sparsely distributed; a sprinkling. [1913 Webster] 2. A utensil for sprinkling; a sprinkler. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
sprinkle — vb *spot, spatter, mottle, fleck, stipple, marble, speckle, spangle, bespangle … New Dictionary of Synonyms
sprinkle — [v] scatter, disseminate baptize, christen, dampen, dot, dredge, dust, freckle, mist, moisten, pepper, powder, rain, shake, shower, smear, speck, speckle, spit, spot, spray, spritz, squirt, strew, stud; concepts 179,222,256 Ant. collect, gather … New thesaurus
sprinkle — ► VERB 1) scatter or pour small drops or particles over. 2) scatter or pour (small drops or particles) over an object or surface. 3) distribute something randomly throughout. ► NOUN ▪ a small amount that is sprinkled. ORIGIN perhaps from Dutch… … English terms dictionary