-
21 release
[rə'li:s] 1. verb1) (to set free; to allow to leave: He was released from prison yesterday; I am willing to release him from his promise to me.) odpustiti2) (to stop holding etc; to allow to move, fall etc: He released (his hold on) the rope.) izpustiti3) (to move (a catch, brake etc) which prevents something else from moving, operating etc: He released the handbrake and drove off.) popustiti4) (to allow (news etc) to be made known publicly: The list of winners has just been released.) razglasiti5) (to offer (a film, record etc) to the general public: Their latest record will be released next week.) objaviti2. noun1) (the act of releasing or being released: After his release, the prisoner returned to his home town; the release of a new film; ( also adjective) the release catch.) izpustitev; izid2) (something that is released: This record is their latest release; The Government issued a press release (= a statement giving information about something, sent or given to newspapers, reporters etc).) objava* * *I [rilí:s]nounosvoboditev, izpustitev na svobodo ( from iz), (od)rešitev ( from od česa), razbremenitev, olajšanje, oprostitev, spregled; juridically razrešitev dolžnosti, odstop; prenos pravice (premoženja) na drugega, odstop(itev); odreka (pravicam); dokument (o odstopu); potrdilo pobotnica; odobritev filma za predvajanje; technical mehanizem za sprožitev ali ustavitev, izklop strojahappy release figuratively smrtII [rilí:s]transitive verbosvoboditi ( from iz, od), rešiti, odvezati (obveznosti), izvleči ( from iz); dati prostost, izpustiti ( from iz); juridically odpustiti, spregledati, zbrisati (dolg), prenesti (na koga), odreči se, odstopiti komu (posest, pravico itd.); prinesti na trg (tržišče); dovoliti javno predvajanje ( a film filma); technical sprožiti, izklopitito release bombs — spustiti, odvreči bombeto release s.o. from his word — odvezati koga njegove besede -
22 remit
[rə'mit]past tense, past participle - remitted; verb(to send (money) usually in payment for something.)- remittance* * *[rimít]1.transitive verbodpustiti (greh), oprostiti (žalitev), spregledati (kazen, dolg); ublažiti, umiriti, pomiriti, zmanjšati, brzdati (jezo); opustiti, odstopiti (od česa), popustiti (v čem); poslati, nakazati (denar, menico), napotiti (koga) (to na); juridically odgoditi, odložiti (till, to do), zavrniti (na nižjo instanco); izročiti, predati; archaic izpustiti na prostost;2.intransitive verbpopuščati (o bolezenskih simptomih), ponehati, zmanjšati se; figuratively slabeti, splahneti; plačatito remit one's attention (efforts) — popustiti v pazljivosti, v naporihto remit s.o. to his liberty — komu zopet prostost dati -
23 rumble
1. verb(to make a low grumbling sound: Thunder rumbled in the distance.) bobneti2. noun(this kind of sound: the rumble of thunder.) bobnenje* * *I [rʌmbl]nounropotanje, bobnenje, drdranje, hrup, hrušč; (zamolklo) grmenje, tresk; klopot(anje); kotaljenje; kruljenje (v črevih); American slang boj med tolpami mladoletnikov; American sedež za prtljago (zadaj na vozu, v kočiji), mesto za slugoII [rʌmbl]intransitive verb & transitive verbbobneti, grmeti, pokati, treskati; bučati, ropotati, klopotati, drdrati; (o želodcu) kruliti; mrmrati; kotaliti se, voziti se; pustiti bobneti (ropotati, drdrati)to rumble out — (iz)blekniti, izgovoritiIII [rʌmbl]transitive verbslang prodreti do dna, odkriti, najti; spoznati, spregledati -
24 see into
transitive verb pojasniti, razčistiti, preučiti, preštudirati, temeljito pregledati; spoznati, spregledati (kaj), prodreti (v kaj), jasno videtiI must see into it — to moram razčistiti, o tem si moram biti na jasnem -
25 snuff
I noun(powdered tobacco for sniffing up into the nose: He took a pinch of snuff.) njuhanecII verb(to snip off the burnt part of the wick of (a candle or lamp).) utrniti* * *I [snʌf]1.nounslab (sajast, zoglenel) stenj sveče; odrezek zgorelega stenja, utrinek; figuratively žalosten (pre)ostanek;2.transitive verbutrniti (svečo); figuratively zadušiti, uničitito snuff out — ugasiti (s prsti), upihniti (svečo); figuratively uničiti (upanje); intransitive verb colloquially umretiII [snʌf]1.nounvohanje, obvohavanje; vdih skozi nos; figuratively obsolete prezirljivo vihanje nosu; njuhalni tobak, njuhanec; zdravilo, ki se jemlje z njuhanjem; figuratively majhna količina, ščepecto give s.o. snuff figuratively colloquially zasoliti jo komu, napraviti komu, da bo pomnilto be up to snuff figuratively colloquially biti prebrisan, poznati vse zvijačeto take snuff — njuhati, nosljati tobak;2.intransitive verbvohati, obvohavati (at kaj); figuratively prezirljivo vihati nos (at nad); njuhati, nosljati tobak; smrkati; transitive verb smrkniti, vdihati (kaj) skozi nos; povohati, poduhati; figuratively vohati, slutiti (kaj) -
26 through
[Ɵru:] 1. preposition1) (into from one direction and out of in the other: The water flows through a pipe.) skozi2) (from side to side or end to end of: He walked (right) through the town.) skozi3) (from the beginning to the end of: She read through the magazine.) skozi4) (because of: He lost his job through his own stupidity.) zaradi5) (by way of: He got the job through a friend.) s pomočjo6) ((American) from... to (inclusive): I work Monday through Friday.) od (...) do (...)2. adverb(into and out of; from one side or end to the other; from beginning to end: He went straight/right through.) skozi3. adjective1) ((of a bus or train) that goes all the way to one's destination, so that one doesn't have to change (buses or trains): There isn't a through train - you'll have to change.) direkten2) (finished: Are you through yet?) gotov•4. adverb(in every part: The house was furnished throughout.) popolnoma- soaked
- wet through
- through and through
- through with* * *[mru:]1.prepositionskozi, preko, čez; v teku, za časa, v času; s pomočjo, po, z (s); zaradi, odto get through one's work — opraviti, končati svoje deloto have been through s.th. — doživeti kajto see through s.o. — spregledati koga, spoznati njegove nameneto send a letter through the post — poslati pismo po pošti;2.adverbskoz(i), do kraja, do konca; povsem, popolnoma; od začetka do koncathrough and through — skoz in skoz, popolnomato be through — dokončati, biti gotov; colloquially imeti telefonično zvezois he through? — je on gotov z delom?; je naredil izpit?I am through with him figuratively z njim sem opravil, z njim sem čisto prekinilto fall through, to drop through — ne uspeti, propastito run s.o. through — prebosti kogato put s.o. through — koga telefonsko zvezatiI read the book through — prebral sem knjigo do kraja;3.adjectiveprehoden, tranziten; direktenthrough ticket — vozovnica, ki velja za proge različnih železniških družbthrough traffic — prehoden, tranziten promet -
27 trick
[trik] 1. noun1) (something which is done, said etc in order to cheat or deceive someone, and sometimes to frighten them or make them appear stupid: The message was just a trick to get her to leave the room.) zvijača2) (a clever or skilful action (to amuse etc): The magician performed some clever tricks.) trik2. adjective(intended to deceive or give a certain illusion: trick photography.) zavajajoč- trickery- trickster
- tricky
- trickily
- trickiness
- trick question
- do the trick
- play a trick / tricks on
- a trick of the trade
- trick or treat!* * *I [trik]nountrik, ukana, (vojna) zvijača, lokavščina, izvijanje; spletka; šala, burka, norija; veščina, mojstrstvo; videz, slepilo, iluzija; razvada; posebnost, značilnost; vzetek (pri kartanju); nautical služba pri krmilu (večinoma 2 uri)the whole bag of tricks — vreča (kup, koš) zvijačnone of your tricks with me! — tvoji triki pri meni ne vžgejo!to be up to a trick or two — znajti se, znati si (hitro) pomagatito be up to s.o.'s tricks — spregledati zvijače (trike) kake osebe, biti kos zvijačam kake osebeI was up to his tricks — nisem se mu dal oslepariti, nisem mu nasedelto do (to turn) the trick slang doseči cilj; izvesti ukanohe has a trick of frowning — ima to razvado, da mršči čelohe played me a dirty (nasty, mean) trick — grdo (podlo) mi jo je zagodelII [trik]transitive verbprevarati; prelisičiti, oslepariti, ogoljufati; zapeljati, zavesti ( into doing (koga) da kaj naredi); pretentati; zvabiti v past; za norca imeti, za nos vleči, zagosti jo (komu); intransitive verb goljufati, slepariti, živeti od goljufijeto trick s.o. out of s.th. — opehariti, oslepariti koga za kajto trick off (out, up) — okrasiti, nakititi; prirezati, pristriči
- 1
- 2
См. также в других словарях:
spreglédati — am tudi izpreglédati am dov., spregléj in spreglèj spregléjte tudi izpregléj in izpreglèj izpregléjte, stil. spreglédi spreglédite tudi izpreglédi izpreglédite (ẹ ẹ̑) 1. postati sposoben gledati: mladiči so že spregledali; po operaciji je slepi … Slovar slovenskega knjižnega jezika
izpregledati — ipd. gl. spregledati ipd … Slovar slovenskega knjižnega jezika
poglédati — am dov., pogléj in poglèj pogléjte, stil. poglédi poglédite (ẹ ẹ̑) 1. upreti, usmeriti pogled kam: pogledal je proti hribom; pogledati na vse strani; pogledati skozi okno; pogledati v obraz, oči; od sramu je pogledal v tla; pogledal je za… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
preglédati — am dov., pregléj in preglèj pregléjte, stil. preglédi preglédite (ẹ ẹ̑) 1. z gledanjem navadno kritično a) ugotoviti ustreznost, pravilnost česa: vse dokumente je treba pregledati; pregledati potne liste; strokovno pregledati nalogo, spis /… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
prosójen — jna o prid. (ọ̄) 1. ki deloma prepušča svetlobo: prosojen papir; zavese so prosojne / prosojna meglica / ekspr. prosojna koža bolnikovega obraza / ekspr. njegove shujšane, prosojne roke so omahnile na odejo ♦ tisk. prosojna predloga diapozitiv,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
prozóren — rna o prid., prozórnejši (ọ ọ̄) 1. ki prepušča svetlobo: prozoren lak, papir; tanka, prozorna tkanina; žuželka s prozornimi krili; posoda iz prozornega stekla; to blago je zelo prozorno / prozoren oblak / ekspr.: koža bolnikovega obraza je bila … Slovar slovenskega knjižnega jezika
spreglèd — tudi izpreglèd éda m (ȅ ẹ) 1. glagolnik od spregledati: spregled tiskarskih napak; zaradi spregleda prometnega znaka je prišlo do nesreče / dati, dobiti spregled; prositi za spregled; spregled kazni; spregled plačila takse 2. nav. ekspr., v… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
spregledljív — a o prid. (ȋ í) ki se da spregledati: spregledljivo opozorilo ♦ jur. spregledljiva prepoved … Slovar slovenskega knjižnega jezika
ukána — e ž (ȃ) kar se naredi, povzroči z namenom, da kdo zaradi napačnega sklepanja, ravnanja ne bi dosegel tega, kar namerava, hoče: ukana je spodletela, uspela; odkriti, spregledati ukano / ekspr. njegova glava je polna ukan / pridobiti koga z ukano… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zamižáti — ím dov. (á í) zapreti oči: zamižal je in zaspal; zamižati od strahu, ugodja; zamižati na eno oko, na obe očesi ● ekspr. zamižati na eno oko ob tujih napakah hote jih spregledati; ekspr. če hoče, da bodo učenci izdelali, mora zamižati na obe očesi … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zanemáriti — im dov. (á ȃ) 1. s premajhno aktivnostjo, premajhnim prizadevanjem povzročiti neustrezen potek česa: zanemariti delo, študij; zanemariti vzgojo / zanemariti dolžnosti // s premajhno skrbjo povzročiti nezadovoljenost potreb koga: zanemariti… … Slovar slovenskega knjižnega jezika