-
1 ausgespreizt
-
2 despatarrarse
pron.v.1 to open one's legs wide (informal).se despatarró en el sofá y se quedó dormido he sprawled out on the sofa and fell asleep2 to open wide one's legs.Ricardo se despatarró al caer Richard opened wide his legs when he fell.3 to fall down with one's legs wide open.María se despatarró Mary fell down with her legs wide open.* * *1 (asombrarse) to be astonished2 (abrirse de piernas) to open one's legs wide3 (caer) to go sprawling4 (mueble) to collapse* * *VPR1) (=abrir las piernas) to open one's legs wide; [en el suelo, al caer] to do the splits2) ** * *verbo pronominal (fam) persona/mula to splay one's legs* * *= sprawl.Ex. He sprawled on his sofa, still covered in sweat from his attempts to work out his frustration at the gym.* * *verbo pronominal (fam) persona/mula to splay one's legs* * *= sprawl.Ex: He sprawled on his sofa, still covered in sweat from his attempts to work out his frustration at the gym.
* * *despatarrarse [A1 ]( fam)1 «persona/mula» to open one's legsse despatarró en el sofá he sprawled on the sofa with his legs wide aparttropezó y se despatarró en la acera he tripped and went sprawling on the sidewalk, he tripped and did the splits on the sidewalk2 «mesa/silla» to collapse, give way* * *
despatarrarse vr fam to sprawl with one's legs apart, to do the splits: al caer me despatarré de una manera poco digna, as I fell down my legs spread apart in an unbecoming fashion
* * *despatarrarse, espatarrarse vprFam to sprawl [with one's legs wide open];resbaló y se despatarró she slipped and went sprawling;se despatarró en el sofá y se quedó dormido he sprawled out on the sofa and fell asleep;la silla se despatarró con el peso the chair's legs gave way under the weight* * *v/r famsprawl* * *: to sprawl (out) -
3 despatarrado
adj.spread-eagled.past part.1 past participle of DESPATARRAR.2 past participle of spanish verb: despatarrarse.* * *1→ link=despatarrar despatarrar► adjetivo1 with one's legs wide open, with one's legs wide apart* * *ADJ* * *- da adjetivo* * *- da adjetivo* * *despatarrado -da1 ‹silla›no te sientes en esa silla que está despatarrada don't sit in that chair, the legs are giving way o the joints are coming apart2 ‹persona›estaba despatarrado en un sillón he was sprawled (out) in an armchairsiempre se sienta toda despatarrada she always sits with her legs splayed o spread out* * *despatarrado, -a, espatarrado, -a adjFam sprawled;pisó mal y cayó despatarrado en medio del arroyo he missed his footing and fell sprawling into the middle of the stream* * *adj sprawled out, spread out -
4 desparramado
adj.1 wide, open.2 scattered, sprawling, spilt.past part.past participle of spanish verb: desparramar.* * *ADJ [hojas, lentejas] scattered* * *- da adjetivoa) ( esparcido) scatteredb) ( extendido) <ciudad/barrio> sprawling (before n)* * *= sprawling, outsprawled.Ex. In Britain, this meant the dislocation and scattering of what were close-knit communities either to sprawling suburban council estates, often grossly lacking in amenities, or to blocks of high-rise flats.Ex. Earnscliffe, an outsprawled town of 18,109, lies in a saucer-like setting of wooded hillsides in the northeast region of the country.* * *- da adjetivoa) ( esparcido) scatteredb) ( extendido) <ciudad/barrio> sprawling (before n)* * *= sprawling, outsprawled.Ex: In Britain, this meant the dislocation and scattering of what were close-knit communities either to sprawling suburban council estates, often grossly lacking in amenities, or to blocks of high-rise flats.
Ex: Earnscliffe, an outsprawled town of 18,109, lies in a saucer-like setting of wooded hillsides in the northeast region of the country.* * *desparramado -da1 (esparcido) scatteredlos papeles estaban desparramados por el piso the papers were scattered o strewn about the floorsiempre deja los juguetes desparramados por toda la casa he always leaves his toys scattered around the housesus hijos andan todos desparramados por el mundo their children are scattered all over the world2 (extendido) ‹ciudad/barrio› sprawling ( before n)caderas desparramadas spreading hipsestaba desparramado en un sillón he was sprawled (out) in an armchair* * *
Del verbo desparramar: ( conjugate desparramar)
desparramado es:
el participio
Multiple Entries:
desparramado
desparramar
desparramado
( derramado) spilt
desparramar ( conjugate desparramar) verbo transitivo ‹líquido/azúcar› to spill;
‹botones/monedas› to spill, scatter;
‹papeles/juguetes› to scatter
desparramarse verbo pronominal [líquido/azúcar] to spill;
[botones/monedas] to scatter, spill
desparramar vtr, desparramarse verbo reflexivo to spread, scatter
(líquido) to spill
* * *desparramado, -a adj[líquido] spilt; [objetos, personas] scattered;las fotocopias quedaron desparramadas por todo el suelo the photocopies ended up scattered o strewn all over the floor* * *adj scattered -
5 luze
iz.1. duration, length; bere biziaren \luzea the duration of his life; barka, arren, aipamenaren \luzea please forgive the length of the remark2. bidearen \luzera along the road | alongside the road3. \luzearen \luzez over a long period of time4. Kir. \luzeko jokoa baseline game io.1. ( neurria, ez laburra, ez motza) long; nolako \luzea da? how long is it?; ile \luzea du she has long hair; haga \luze batetik zintzilik zegoen it was hanging from a long pole; ez da behar adinako luzea it isn't long enough; bidai \luze long {trip || journey}; bide \luze egin duk you've come a long way; soineko \luze long dress; Van Gogh-en eskutitz \luze batean in a long letter from Van Gogh; eta ulertu nahi ez dutenek, berriz, beste traidore baten izen a idatziko dute beren zerrenda beltz gero eta \luzeagoan on the other hand, those who don't want to understand will write down the name of another traitor on their ever lengthening black listb. ( luzapena) prolonged, extendedc. ( bokala) longd. (z.o.) good, long; bost kilometro \luze a good five kilometrese. ( + zenbakia) 50 metro \luze eta 25 metro zabal 50 metres long and 25 metres wide; lau milimetro \luzeko ile(ak) hair four millimetres long2. ( denboraldia, iraunaldia)a. long, lengthy, protracted; urte \luzeak long years | many years; barau \luzea a long fast; lan gaitz eta \luzea long and difficult work; ez du denbora \luzeean iraungo it's not going to last very much longer; mende \luzeen lasaikeriagatik on account of many long centuries of neglect; espetxean egon zen 27 urte \luzez he was in prison for 27 long yearsb. ( epea) long3. ( altua) tall; gizon \luze eta lerdena zen he was a tall and slim man4. ( berandu, e.a.) late; \luze egin zait it's gotten late; \luze gabe jakingo duzu you'll know before long; \luzeen dela | \luzeenaz ere at most | at the latest5. ( patxadatsua) slow, sluggish6. ( eskuzabala) generous7. stretched out; bertan \luze gelditu to drop dead8. (irud.) beso \luzeak ditu he's got pull | he's influential; hortzak \luzerik gelditu zen he was still hungry; azkazal \luze thief adb.1. long; \luze mintzatu zen he spoke at length; egia esan, \luze jo zidan sendatzeak in fact, it was one long road to recovery2. sprawled out, stretched out; etxeko astorik handiena hilda \luze gelditu zaio the biggest donkey on his farm wound up dead, lying sprawled out -
6 размётывать
несов. - размётывать, сов. - размета́ть; (вн.)1) ( разбрасывать) disperse (d), scatter (d), spread about (d)её во́лосы размета́ло по поду́шке безл. — her hair was spread over the pillow
2) ( рассеивать) scatter (d)размётывать проти́вника — scatter the enemy
родны́х размета́ло войно́й безл. — members of the family were scattered / separated by the war
3) ( раскидывать в стороны) spread out (d), sprawl (d)лежа́ть, размета́в ру́ки — lie with one's arms spread / sprawled out
размета́ть ру́ки и но́ги — sprawl out
4) ( ерошить) ruffle (d), tousle (d), dishevel (d)ве́тер размета́л им во́лосы — the wind tousled / ruffled their hair
-
7 leş
1. carcass (of an animal). 2. carrion, putrefying animal carcass. -ini çıkarmak /ın/ to beat the tar out of (someone). - gibi 1. very smelly, stinking to high heaven. 2. without moving a muscle, as lazy as can be. - gibi serilmek to lie all sprawled out. -ini sermek /ın/ to do (someone) in, bump (someone) off (said threateningly). -
8 etzan
I.io.1. (Bot.) procumbent, prostrate2. Inform. cursiveII.du/ad.1. to lay down; \etzanda jar ezazu liburu hori lay that book down2. to lay; amak sehaskan \etzan du umetxoa the mother laid the little baby in the crib da/ad.1.a. to lie down; \etzan! lie down!; lurrean \etzan to lie on the ground; ohean \etzan zaitez! lie down on the bed!; ohean datzan eria the patient lying in bed; hondartzan \etzanda dago she's lying on the beach ; amak haurra \etzanda utzi zuen lurrean the mother laid the child down on the ground; lo zetzan he lay asleep; ehundaka hilda zezaten thousands lay dead; luze-luze \etzanda lying sprawled outb. ( hilerrian, e.a.) to lie; hemen datza Jesse James here lies Jesse James Oharra: ikus oharra lie2 sarreran2.a. ( izan) to be; horretan datza arazoa therein lies the problem | that's where the problem is; hor datza zentzuaren zentzua therein lies the sense of it all; horretan datza gure etorkizuna therein lies our future ; zertan datza auzia? what's all the controversy about?; paperean datza it has been recorded; hori egia dela, zazpigarren orrialdean datza on page seven it is recorded as truec. ( oinarritu) to rest, lie; nire uste ona zure ontasunea datza my high regard for you rests on your goodness -
9 velohallat
to loll; to be sprawled out; to lounge around -
10 ausgestreckt
1. outstretched2. sprawled out -
11 lepa
1. plaster, mortar, caulking. 2. 1) lie sprawled out. 2) be long enough to trail on the ground k.r(of a dress, etc.). -
12 leş gibi serilmek
to lie all sprawled out -
13 tergeletak
-
14 простирам
(ръка, крак) stretch out; extend(разгъвам) sprawlspread out ( и пипала)(пране) hang out(повалям) lay/stretch out, prostrateпростирам се stretch, spread, extend(за влияние, власт) extend ( върху to)пътят се простираше през полето the road lay/ran across the fieldтой се простря на кревата he sprawled/stretched on the bedпростирам се според чергата си cut o.'s coat according to o.'s cloth; stretch o.'s arm no further than o.'s sleeve will reachпростирам се извън чергата си live beyond o.'s meansразг. outrun the constable* * *простѝрам,гл. ( ръка, крак) stretch out; extend; ( разгъвам) sprawl; spread out (и пипала); ( пране) hand out; ( повалям) lay/stretch out, prostrate; ( власт) extend ( върху to);\простирам се stretch, spread, extend; (за влияние, власт) extend ( върху to); докъде се простира паркът? what is the extent of the park? пътят се простираше през полето the road lay/ran across the field; • да не се \простирам надълго let’s not go into all that; to cut a long story short; \простирам се извън чергата си live beyond o.’s means; разг. outrun the constable; \простирам се според чергата си cut o.’s coat according to o.’s cloth; stretch o.’s arm no further than o.’s sleeve will reach.* * *sprawl (разгъвам); hang out (пране); continue (се): The road простирамs to the town. - Пътят се простира до града.; lie (се); reach (се); extend: The beggar stretched out his hand. - Просякът простря ръката си.* * *1. (власт) extend (върху to) 2. (за влияние, власт) extend (върху to) 3. (повалям) lay/" stretch out, prostrate 4. (пране) hang out 5. (разгъвам) sprawl 6. (ръка, крак) stretch out;extend 7. spread out (и пипала) 8. ПРОСТИРАМ ce stretch, spread, extend 9. ПРОСТИРАМ се извън чергата си live beyond o.'s means 10. ПРОСТИРАМ се според чергата си cut o.'s coat according to o.'s cloth;stretch o.'s arm no further than o.'s sleeve will reach 11. да не се ПРОСТИРАМе надълго let's not go into all that; to cut a long story short 12. пътят се простираше през полето the road lay/ran across the field 13. разг. outrun the constable 14. той се простря на кревата he sprawled/stretched on the bed -
15 tumbarse
1 (acostarse) to lie down, stretch out2 (arrellanarse) to lounge, lie back* * ** * *VPR1) (=acostarse) to lie downestar tumbado — to lie, be lying down
2) [trigo] to go flat3) (=relajarse) to decide to take it easy; (=abandonarse) to give up (on things), let o.s. go ( after achieving a success etc)* * *(v.) = stretch out, lie down, sprawlEx. He put away twice as much wine as usual and it went to his head, so he stretched out on his bed for a nap.Ex. They stopped or lay down or wallowed frequently just before the crossing point on the river.Ex. He sprawled on his sofa, still covered in sweat from his attempts to work out his frustration at the gym.* * *(v.) = stretch out, lie down, sprawlEx: He put away twice as much wine as usual and it went to his head, so he stretched out on his bed for a nap.
Ex: They stopped or lay down or wallowed frequently just before the crossing point on the river.Ex: He sprawled on his sofa, still covered in sweat from his attempts to work out his frustration at the gym.* * *
■tumbarse vr fam (echarse, acostarse) to lie down ➣ Ver nota en lie
' tumbarse' also found in these entries:
Spanish:
tirarse
- acostar
- echar
- lado
- tender
- tirar
- tumbar
English:
lie
- stomach
- upward
- upwards
- sprawl
* * *vprto lie down;leía tumbada en el sofá she was stretched out on the sofa, reading* * *v/r lie down* * *vracostarse: to lie down* * * -
16 repanchigarse
pron.v.to sprawl out, to lounge, to loll, to sit in a lazy manner.* * *1 familiar→ link=repantigarse repantigarse* * *repantingarse verbo pronominal (fam) to lounge, sprawl out* * *= sprawl.Ex. He sprawled on his sofa, still covered in sweat from his attempts to work out his frustration at the gym.* * *repantingarse verbo pronominal (fam) to lounge, sprawl out* * *= sprawl.Ex: He sprawled on his sofa, still covered in sweat from his attempts to work out his frustration at the gym.
* * *repanchigarse [A3 ]( fam); to lounge, sprawl out* * *repanchigarse, repanchingarse vprFam to sprawl out -
17 repantigarse
pron.v.to sprawl out, to sprawl, to sit in a lazy manner, to stand in a lazy manner.* * *1 familiar to lounge, loll* * *= sprawl.Ex. He sprawled on his sofa, still covered in sweat from his attempts to work out his frustration at the gym.* * *= sprawl.Ex: He sprawled on his sofa, still covered in sweat from his attempts to work out his frustration at the gym.
* * *repantigarse, repantingarse vprFam to sprawl out* * *v/r lounge, sprawl* * *repantigarse {52} vr: to slouch, to loll about -
18 despaturrarse
-
19 onderuit
1 [onder vandaan] (out) from under3 [met de benen uitgestrekt] sprawled, sprawling♦voorbeelden:1 je kunt er niet onderuit haar ook te vragen • you can't help inviting her, tooergens onderuit proberen te komen • 〈 figuurlijk〉 try to get out of something/ 〈 manoeuvreren〉 to wriggle out of something¶ onderuit! • below! -
20 πλίσσομαι
Grammatical information: v.Meaning: `to strike out, to sprawl one's legs' (ζ 318).Other forms: Aor. ἀπεπλίξατο `removed (himself) in great jumps' (Ar.), πλίξαντα διαναβάντα H., perf. δια-πεπλιγμένος `with legs spread out' (Archil.), περι πλίσσομαι `with legs laid around' (Stratt.), περιπεπλίχθαι διηλλαχέναι τὰ σκέλη ἀσχημόνως H., act. δια-πεπλιχός ( στόμα) `standing open' (Hp.), fut. pass. καταπλιγήσει (Ar. Fr. 198, 3), after H. = κατακρατηθήσῃ.Compounds: ἐκ- πλίσσομαι `gaping, of a wound etc.' (Hp.), ἀμφι-πλίσσω (Poll.), διαπλίσσοντες (v. l. Ψ 120).Derivatives: πλίξ = βῆμα (sch.; Dor.), πλιχ-άς, - άδος f. `perineum, inside of the thighs' (medic.), πλίγμα n. `sprawling, perineum' (Hp., H., EM); ἀμφι-πλίξ adv. `with sprawled legs' (S. Fr. 596), περι- πλίσσομαι περιειληφώς H., περιπλίγδην περιβάδην H.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Unexplained. Unconvincing hypothesis by Prellwitz KZ 47, 188 (s. WP. 2, 91 and W.-Hofmann s. placeō); by Pedersen Vergl. Gramm. 1, 84: to OIr. sliassait f. `shank' and Skt. (Dhātup.) plehate `go'; on this (also WP. 2, 684 and Pok. 1000) also Mayrhofer s. v. (rejecting); by Pisani Mél. Boisacq 2, 181 ff. (w. extensive treatment): to OCS plęsati, Russ. pljasátь etc. `dance'. Older lit. in Bq and Schwyzer 692.Page in Frisk: 2,563Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πλίσσομαι
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sprawled — UK [sprɔːld] US [sprɔld] adjective lying or sitting with your arms and legs stretched out in different directions in a relaxed or careless way Two dogs were lying sprawled in front of the fire. Thesaurus: in a lying positionsynonym in a standing… … Useful english dictionary
sprawled — [spro:ld US spro:ld] adj [not before noun] be/lie/sit sprawled (out) to be lying or sitting with your arms or legs stretched out in a lazy or careless way ▪ He was sprawled in an armchair in front of the TV. ▪ A girl lay sprawled across the bed … Dictionary of contemporary English
sprawled — [[t]sprɔ͟ːld[/t]] ADJ: v link ADJ, ADJ after v If you are sprawled somewhere, you are sitting or lying with your legs and arms spread out in a careless way. People are sprawled on makeshift beds in the cafeteria... Rolando lay sprawled on his… … English dictionary
Sprawled — Sprawl Sprawl (spr[add]l), v. i. [imp. & p. p. {Sprawled} (spr[add]ld); p. pr. & vb. n. {Sprawling}.] [OE. spraulen; cf. Sw. sprattla to sprawl, dial. Sw. spralla, Dan. spr[ae]lle, spr[ae]lde, D. spartelen, spertelen, to flounder, to struggle.] 1 … The Collaborative International Dictionary of English
sprawled — UK [sprɔːld] / US [sprɔld] adjective lying or sitting with your arms and legs stretched out in different directions in a relaxed or careless way Two dogs were lying sprawled in front of the fire … English dictionary
sprawled — sprÉ”Ël n. act of sprawling, act of lounging; area characterized by irregularly arranged buildings v. stretch out one s legs and arms in a relaxed manner (while sitting or lying); spread out, extend … English contemporary dictionary
I Get a Trick Out of You — Infobox Television episode Title = I Get a Trick Out of You Caption = Lumpy should have practiced this trick first Series = Happy Tree Friends Season = 2 Episode = 40 Airdate = ? Production = 213 Writer = Rhode Montijo Kenn Navarro Warren Graff… … Wikipedia
sprawl — verb ADVERB ▪ lazily ▪ out ▪ He was sprawled out on the sofa. PREPOSITION ▪ across, in, on … Collocations dictionary
sprawl — 1 verb also sprawl out (intransitive always + adv/prep) 1 to lie or sit with your arms or legs stretched out in a lazy or careless way (+ in/on etc): He just sprawls out in his chair and expects me to bring his dinner. | be sprawled out: The… … Longman dictionary of contemporary English
List of characters in the Halloween film series — The following are fictional characters in the American Halloween film series.BAnnie BrackettAnnie Marie Brackett appears in Halloween and Halloween II , played by Nancy Kyes Loomis. In Rob Zombie s 2007 remake, she is portrayed by Halloween saga… … Wikipedia
Transportation in South Florida — All three Miami Dade Transit run systems (Metrobus, Metromover, and Metrorail) at the Government Center station in Downtown Miami The Greater Miami area, comprising the three counties of Miami Dade, Broward, and Palm Beach, known collectively as… … Wikipedia