Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

sponsĭo

  • 1 sponsio

    sponsĭo, ōnis, f. [spondeo] [st2]1 [-] action de répondre (pour qqn), caution, garantie. [st2]2 [-] engagement solennel, promesse formelle, assurance; stipulation, transition, pacte. [st2]3 [-] consignation en justice; engagement réciproque (entre plaideurs) de payer la somme consignée; la somme consignée, gage, enjeu.    - sponsione se obstringere, Liv. 9, 8, 4: se lier par un engagement.    - voti sponsio, Cic. Leg. 2, 16, 41: obligation d'acquitter un voeu.    - sponsionem (sponsione) vincere, Cic.: gagner sa cause.    - per inducias sponsionem faciunt, uti... Sall. J. 79, 4: pendant une trêve, ils prennent l'engagement solennel que...    - sponsionem facere ni... Cic.: prendre engagement pour le cas où il ne serait pas vrai que...    - cogere eum coepit sponsionem mille nummum facere cum lictore suo, ni furtis quaestum faceret, Cic. Verr. 5: il le contraint à prendre l'engagement de verser mille écus à son licteur s'il ne se disculpait pas de...
    - -
    * * *
    sponsĭo, ōnis, f. [spondeo] [st2]1 [-] action de répondre (pour qqn), caution, garantie. [st2]2 [-] engagement solennel, promesse formelle, assurance; stipulation, transition, pacte. [st2]3 [-] consignation en justice; engagement réciproque (entre plaideurs) de payer la somme consignée; la somme consignée, gage, enjeu.    - sponsione se obstringere, Liv. 9, 8, 4: se lier par un engagement.    - voti sponsio, Cic. Leg. 2, 16, 41: obligation d'acquitter un voeu.    - sponsionem (sponsione) vincere, Cic.: gagner sa cause.    - per inducias sponsionem faciunt, uti... Sall. J. 79, 4: pendant une trêve, ils prennent l'engagement solennel que...    - sponsionem facere ni... Cic.: prendre engagement pour le cas où il ne serait pas vrai que...    - cogere eum coepit sponsionem mille nummum facere cum lictore suo, ni furtis quaestum faceret, Cic. Verr. 5: il le contraint à prendre l'engagement de verser mille écus à son licteur s'il ne se disculpait pas de...
    - -
    * * *
        Sponsio, sponsionis, Verbale. Paulus. Toute promesse faicte sur l'interrogation et demande d'autruy.
    \
        Audax sponsio. Iuuenalis. Hardie gageure, ou parieure.
    \
        Sponsio. Cic. Une stipulation qui se faisoit par authorité du Preteur entre les parties contendants avec certaine gageure.
    \
        Sponsiones facere. Plin. Faire gageure, Gager, ou Parier.
    \
        Sponsionem facere cum aliquo. Plin. Gager contre aucun.
    \
        Fit sponsio. Iuuenal. On gage, On parie. B.
    \
        Sponsione prouocare. Valer. Max. Vouloir gager. B.
    \
        Sponsio quae in verba facta est. Cic. Stipulation.
    \
        Sponsio voti. Cic. Un veu, La promesse qu'on fait à Dieu.

    Dictionarium latinogallicum > sponsio

  • 2 ni

    [st1]1 [-] nī (= nisi), conj. avec ind. ou subj.: si ne... pas.    - moriar, ni puto: que je meure si je ne crois pas.    - ni fallor, Ov.: si je ne m'abuse.    - timebat iram senatus, ni paruisset, Sall.: il craignait la colère du Sénat, s'il n'avait pas obéi.    - sive... nive...: soit que... soit que... ne... pas.    - ni ita se res haberet, Cic. Tusc. 5, 39, 115: s'il n'en était pas ainsi.    - ni domi est mirum, Ter.: il est bien étonnant qu'il ne soit pas au logis.    - mirum ni cantem: condemnatus sum, Cic. Or. 2: la chose est étonnante: faut-il que je chante? Je suis condamné. [st1]2 [-] nī, conj. avec impér. ou subj. (arch. = ne).    - ni laudato vinum, Varr.: ne vante pas le vin.    - ni mala sis, Plaut.: ne sois pas méchante.    - monent Scyllam atque Charybdin inter ni teneant cursus, Virg. En. 3: ils nous conseillent de ne pas passer entre Scylla et Charybde.    - caveto ni quam materiam doles, Cato: garde-toi de tailler le bois.    - cunctos rogo ni velitis, Inscr.: je vous prie tous de ne pas vouloir. [st1]3 [-]= non.    - quid ego ni fleam? Plaut.: comment ne pleurerais-je pas?    - quid ni → quidni
    * * *
    [st1]1 [-] nī (= nisi), conj. avec ind. ou subj.: si ne... pas.    - moriar, ni puto: que je meure si je ne crois pas.    - ni fallor, Ov.: si je ne m'abuse.    - timebat iram senatus, ni paruisset, Sall.: il craignait la colère du Sénat, s'il n'avait pas obéi.    - sive... nive...: soit que... soit que... ne... pas.    - ni ita se res haberet, Cic. Tusc. 5, 39, 115: s'il n'en était pas ainsi.    - ni domi est mirum, Ter.: il est bien étonnant qu'il ne soit pas au logis.    - mirum ni cantem: condemnatus sum, Cic. Or. 2: la chose est étonnante: faut-il que je chante? Je suis condamné. [st1]2 [-] nī, conj. avec impér. ou subj. (arch. = ne).    - ni laudato vinum, Varr.: ne vante pas le vin.    - ni mala sis, Plaut.: ne sois pas méchante.    - monent Scyllam atque Charybdin inter ni teneant cursus, Virg. En. 3: ils nous conseillent de ne pas passer entre Scylla et Charybde.    - caveto ni quam materiam doles, Cato: garde-toi de tailler le bois.    - cunctos rogo ni velitis, Inscr.: je vous prie tous de ne pas vouloir. [st1]3 [-]= non.    - quid ego ni fleam? Plaut.: comment ne pleurerais-je pas?    - quid ni → quidni
    * * *
        Mirum ni domi est. Terent. C'est bien merveille et d'adventure s'il n'est en la maison.
    \
        Ni metuam patrem, habeo pro illa re illum quod moneam probe. Terent. Si ce n'estoit que je crains mon pere.
    \
        Ni mala, ni stulta, ni indomita sis. Plau. Ne sois point mauvaise.
    \
        Sponsio facta est, ni socium, etc. Cic. Il y a gajure faicte s'il n'est ainsi que, etc.

    Dictionarium latinogallicum > ni

См. также в других словарях:

  • Sponsio —    • Sponsĭo,          торжественное обещание, получившее название от обычных при этом вопроса и ответа (см. Sponsalia, Брачный договор).        1. По отношению к государственному праву sponsio называется государственный договор, заключенный не… …   Реальный словарь классических древностей

  • Sponsĭo — (lat.), 1) feierliches Angelobniß, Versprechen einer Leistung als Form eines altrömischen Verbalcontractes mit der Formel Spondesne?; 2) ein Friede, welcher von den Feldherrn ohne Wissen u. Willen des Volkes u. Senats geschlossen[585] war daher… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Sponsĭo — (lat., »Gelöbnis, Bürgschaft, Wette«), eine bei den Römern ursprünglich nur römischen Bürgern zugängliche Vertragsform in Gestalt einer Wette …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Sponsio — Sponsio, lat., feierliches Angelöbniß, alte Bürgschaftsform, Wette …   Herders Conversations-Lexikon

  • sponsio — index guarantee, recognizance Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Sponsio — Una sponsio, en Derecho romano, se definía originalmente como votos o promesas a la divinidad y como esponsales o promesa de futuro matrimonio. Más tarde se sostiene la tesis de que la sponsio había sido un procedimiento de caución, es decir, una …   Wikipedia Español

  • Sponsio Academica — The Sponsio Academica is the oath taken by all students matriculating into the four ancient Scottish universities. Traditionally the oath in Latin was given orally but it is now appended to the matriculation form signed by each student. Each… …   Wikipedia

  • Sponsio — Løfte …   Danske encyklopædi

  • sponsio — /sponsh(iy)ow/ In the civil law, an engagement or undertaking; particularly such as was made in the form of an answer to a formal interrogatory by the other party. An engagement to pay a certain sum of money to the successful party in a cause …   Black's law dictionary

  • sponsio — (Latin.) A solemn promise. An engagement …   Ballentine's law dictionary

  • sponsio judicialis — /sponsh(iy)ow juwdishiyeybs/ In Roman law, a judicial wager corresponding in some respects to the feigned issue of modern practice …   Black's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»