Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

spoken+language

  • 121 náhuatl

    1 (lengua) Nahuatl
    * * *
    1.
    ADJ INV Nahuatl
    2.
    3.
    SM (Ling) Nahuatl language
    NÁHUATL Náhuatl is the indigenous Mexican language that was once spoken by the Aztecs and which has given us such words as "tomato", "avocado", "chocolate" and "chilli". The first book to be printed on the American continent was a catechism in náhuatl, edited by a Franciscan monk in 1539. Today náhuatl is spoken in the central plateau of Mexico by a million bilingual and monolingual speakers.
    * * *
    I
    adjetivo (pl nahuas) Nahuatl
    II
    masculino y femenino (pl nahuas)
    a) ( indígena) Nahuatl
    b) náhuatl masculino ( idioma) Nahuatl
    * * *
    I
    adjetivo (pl nahuas) Nahuatl
    II
    masculino y femenino (pl nahuas)
    a) ( indígena) Nahuatl
    b) náhuatl masculino ( idioma) Nahuatl
    * * *
    (pl nahuas)
    Nahuatl
    (pl nahuas) náhuatl (↑ náhuatl a1)
    1 (indígena) Nahuatl
    2
    Nahuatl was the main language of the Aztecs and is still spoken today in Mexico. Spanish words that come from Nahuatl include chocolate, tomate, chile, and coyote.
    * * *

    náhuatl 1 adjetivo, masculino y femenino (pl

    náhuatl 2 sustantivo masculino ( idioma) Nahuatl

    * * *
    náhuatl adj & nmf, pl nahuas : Nahuatl
    : Nahuatl (language)

    Spanish-English dictionary > náhuatl

  • 122 mallorquín

    1 Majorcan
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (persona) Majorcan
    1 (dialecto) Majorcan
    ————————
    1 (dialecto) Majorcan
    * * *
    mallorquín, -ina
    1.
    ADJ SM / F Majorcan
    2.
    SM (Ling) Majorcan
    * * *
    I
    - quina adjetivo/masculino, femenino Majorcan
    II
    masculino ( idioma) Majorcan
    •• Cultural note:
    The variety of catalán spoken in the Balearic Islands. Some people regard it as a separate language from Catalan, which enjoys official status, but it is not officially recognized as such
    * * *
    I
    - quina adjetivo/masculino, femenino Majorcan
    II
    masculino ( idioma) Majorcan
    •• Cultural note:
    The variety of catalán spoken in the Balearic Islands. Some people regard it as a separate language from Catalan, which enjoys official status, but it is not officially recognized as such
    * * *
    The variety of catalán (↑ catalán a1) spoken in the Balearic Islands. Some people regard it as a separate language from Catalan, which enjoys official status, but it is not officially recognized as such.
    Majorcan
    masculine, feminine
    1 (persona) Majorcan
    2
    * * *

    mallorquín 1
    ◊ - quina adjetivo/ sustantivo masculino, femenino

    Majorcan
    mallorquín 2 sustantivo masculino ( idioma) Majorcan

    * * *
    mallorquín, -ina
    adj
    Majorcan
    nm,f
    [persona] Majorcan
    nm
    [lengua] Majorcan
    * * *
    I adj Majorcan
    II m, mallorquina f Majorcan
    III m idioma Majorcan
    * * *
    mallorquín, - quina adj & n
    : Majorcan

    Spanish-English dictionary > mallorquín

  • 123 valenciano

    adj.
    Valencian, pertaining to Valencia or its inhabitants, from Valencia.
    m.
    Valencian, native or inhabitant of Valencia.
    * * *
    1 Valencian
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (persona) Valencian
    1 (idioma) Valencian
    ————————
    1 (idioma) Valencian
    * * *
    valenciano, -a
    1.
    ADJ of/from Valencia
    2.
    SM/ F native/inhabitant of Valencia
    valenciana
    * * *
    I
    - na adjetivo/masculino, femenino Valencian
    II
    masculino (Ling) Valencian
    •• Cultural note:
    The variety of catalán spoken in the autonomous region of Valencia. Some people regard it as a separate language from Catalan, which enjoys official status, but it is not officially recognized as such
    * * *
    I
    - na adjetivo/masculino, femenino Valencian
    II
    masculino (Ling) Valencian
    •• Cultural note:
    The variety of catalán spoken in the autonomous region of Valencia. Some people regard it as a separate language from Catalan, which enjoys official status, but it is not officially recognized as such
    * * *
    Valencian
    masculine, feminine
    valenciano (↑ valenciano a1)
    1 (persona) Valencian
    2
    The variety of catalán (↑ catalán a1) spoken in the autonomous region of Valencia. Some people regard it as a separate language from Catalan, which enjoys official status, but it is not officially recognized as such.
    * * *

    valenciano 1
    ◊ -na adjetivo/ sustantivo masculino, femenino

    Valencian
    valenciano 2 sustantivo masculino (Ling) Valencian
    valenciano,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino Valencian

    ' valenciano' also found in these entries:
    Spanish:
    país
    - valenciana
    * * *
    valenciano, -a
    adj
    Valencian
    nm,f
    Valencian
    nm
    [lengua] Valencian
    * * *
    adj Valencian, Valencia atr

    Spanish-English dictionary > valenciano

  • 124 euskera SM

    Basque, the Basque language
    EUSKERA Spoken by over half a million people in the Western Pyrenees, Basque, which is a non-Indo-European language, has been one of Spain's lenguas cooficiales (along with catalán and gallego) since 1982. Originally spoken also in Burgos and the Eastern Pyrenees, it began to lose ground to Castilian from the 13th century onwards. Under Franco its use was prohibited in the media, but it began to experience a revival in the 1950s through semi-clandestine Basque-language schools called ikastolas. In 1968 the Academy of the Basque Language created a standardized form called euskera batua, an attempt to homogenize several divergent dialects. Nowadays there is Basque-language radio and television, and under the autonomous government the teaching of the language has become a cornerstone of educational policy.
    See:
    ver nota culturelle LENGUAS COOFICIALES in lengua

    Spanish-English dictionary > euskera SM

  • 125 eusquera SM

    Basque, the Basque language
    EUSKERA Spoken by over half a million people in the Western Pyrenees, Basque, which is a non-Indo-European language, has been one of Spain's lenguas cooficiales (along with catalán and gallego) since 1982. Originally spoken also in Burgos and the Eastern Pyrenees, it began to lose ground to Castilian from the 13th century onwards. Under Franco its use was prohibited in the media, but it began to experience a revival in the 1950s through semi-clandestine Basque-language schools called ikastolas. In 1968 the Academy of the Basque Language created a standardized form called euskera batua, an attempt to homogenize several divergent dialects. Nowadays there is Basque-language radio and television, and under the autonomous government the teaching of the language has become a cornerstone of educational policy.
    See:
    ver nota culturelle LENGUAS COOFICIALES in lengua

    Spanish-English dictionary > eusquera SM

  • 126 eusquero SM

    Basque, the Basque language
    EUSKERA Spoken by over half a million people in the Western Pyrenees, Basque, which is a non-Indo-European language, has been one of Spain's lenguas cooficiales (along with catalán and gallego) since 1982. Originally spoken also in Burgos and the Eastern Pyrenees, it began to lose ground to Castilian from the 13th century onwards. Under Franco its use was prohibited in the media, but it began to experience a revival in the 1950s through semi-clandestine Basque-language schools called ikastolas. In 1968 the Academy of the Basque Language created a standardized form called euskera batua, an attempt to homogenize several divergent dialects. Nowadays there is Basque-language radio and television, and under the autonomous government the teaching of the language has become a cornerstone of educational policy.
    See:
    ver nota culturelle LENGUAS COOFICIALES in lengua

    Spanish-English dictionary > eusquero SM

  • 127 caló

    1 gypsy language
    * * *
    SM gipsy dialect, gypsy dialect
    * * *
    masculino gypsy slang
    * * *
    masculino gypsy slang
    * * *
    gypsy slang
    The Indo-European language spoken by Spanish gypsies. It is not recognized as an official language, but there are many words of caló origin in colloquial Spanish, such as calé (gypsy) and payo, the gypsy word for non-gypsies. gitano (↑ gitano a1).
    * * *

    Del verbo calar: ( conjugate calar)

    calo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    caló es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    calar    
    caló
    calar ( conjugate calar) verbo transitivo
    1 [ líquido] ( empapar) to soak;
    ( atravesar) to soak through;

    2 (fam) ‹persona/intenciones to rumble (colloq), to suss … out (BrE colloq)
    3 [ barco] to draw
    4 (Esp) ‹coche/motor to stall
    verbo intransitivo
    1 [ moda] to catch on;
    [costumbre/filosofía] to take root
    2 [zapatos/tienda de campaña] to leak, let water in
    calarse verbo pronominal
    1 ( empaparse) to get soaked, get drenched
    2 (Esp) [coche/motor] to stall
    caló sustantivo masculino
    gypsy slang
    calar
    I verbo transitivo
    1 (empapar) to soak, drench:
    2 (atravesar) to pierce, penetrate
    3 familiar (a alguien o sus intenciones) to rumble: ¡te tenemos calado!, we've got your number!
    II verbo intransitivo
    1 (permitir que pase el líquido) to let in water
    2 (impresionar) to make an impression [en, on]
    (penetrar) to catch on
    3 Náut to draw
    caló sustantivo masculino gypsy dialect
    ' caló' also found in these entries:
    Spanish:
    calarse
    - calar
    English:
    size
    * * *
    caló nm
    1. Esp [gitano] = Spanish gypsy dialect
    2. Méx [argot] = working-class Mexico City slang
    * * *
    m
    1 language spoken by Spanish gypsies
    criminal slang

    Spanish-English dictionary > caló

  • 128 Danskr

    a. Danish;
    * * *
    adj., Danir, pl. Danes; Dan-mörk, f. Denmark, i. e. the mark, march, or border of the Danes; Dana-veldi, n. the Danish empire; Dana-virki, n. the Danish wall, and many compds, vide Fms. xi. This adj. requires special notice, because of the phrase Dönsk tunga ( the Danish tongue), the earliest recorded name of the common Scandinavian tongue. It must be borne in mind that the ‘Danish’ of the old Saga times applies not to the nation, but to the empire. According to the researches of the late historian P.A. Munch, the ancient Danish empire, at least at times, extended over almost all the countries bordering on the Skagerac (Vík); hence a Dane became in Engl. synonymous with a Scandinavian; the language spoken by the Scandinavians was called Danish; and ‘Dönsk tunga’ is even used to denote Scandinavian extraction in the widest extent, vide Sighvat in Fms. iv. 73, Eg. ch. 51, Grág. ii. 71, 72. During the 11th and 12th centuries the name was much in use, but as the Danish hegemony in Scandinavia grew weaker, the name became obsolete, and Icel. writers of the 13th and 14th centuries began to use the name ‘Norræna,’ Norse tongue, from Norway their own mother country, and the nearest akin to Icel. in customs and idiom. ‘Swedish’ never occurs, because Icel. had little intercourse with that country, although the Scandinavian tongue was spoken there perhaps in a more antique form than in the sister countries. In the 15th century, when almost all connection with Scandinavia was broken off for nearly a century, the Norræna in its turn became an obsolete word, and was replaced by the present word ‘Icelandic,’ which kept its ground, because the language in the mean time underwent great changes on the Scandinavian continent. The Reformation, the translation of the Old and New Testaments into Icelandic (Oddr Gotskalksson, called the Wise, translated and published the N. T. in 1540, and bishop Gudbrand the whole Bible in 1584), a fresh growth of religious literature, hymns, sermons, and poetry (Hallgrímr Pétrsson, Jón Vídalín), the regeneration of the old literature in the 17th and 18th centuries (Brynjólfr Sveinsson, Arni Magnússon, Þormóðr Torfason),—all this put an end to the phrases Dönsk tunga and Norræna; and the last phrase is only used to denote obsolete grammatical forms or phrases, as opposed to the forms and phrases of the living language. The translators of the Bible often say ‘vort Íslenzkt mál,’ our Icelandic tongue, or ‘vort móður mál,’ our mother tongue; móður-málið mitt, Pass. 35. 9. The phrase ‘Dönsk tunga’ has given rise to a great many polemical antiquarian essays: the last and the best, by which this question may be regarded as settled, is that by Jon Sigurdsson in the preface to Lex. Poët.; cp. also that of Pál Vídalín in Skýr. s. v., also published in Latin at the end of the old Ed. of Gunnl. Saga, 1775.

    Íslensk-ensk orðabók > Danskr

См. также в других словарях:

  • Spoken language — is a form of human communication in which words derived from a large vocabulary (usually at least 10,000) together with a diverse variety of names are uttered through or with the mouth. All words are made up from a limited set of vowels and… …   Wikipedia

  • spoken language — index speech Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • spoken language — noun (language) communication by word of mouth (Freq. 2) his speech was garbled he uttered harsh language he recorded the spoken language of the streets • Syn: ↑speech, ↑speech communication, ↑ …   Useful english dictionary

  • spoken language — language that people communicate with, language which people speak …   English contemporary dictionary

  • spoken language — См. Sprechakt …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • Japanese: The Spoken Language — Japanese : The Spoken Language Pour les articles homonymes, voir JSL. Article principal …   Wikipédia en Français

  • Japanese : the spoken language — Pour les articles homonymes, voir JSL. Article principal …   Wikipédia en Français

  • Japanese : The Spoken Language — Pour les articles homonymes, voir JSL. Article principal : Écritures du japonais …   Wikipédia en Français

  • Spoken Chinese — (zh st|s=中国话|t=華語 [The distinction here is made because areas where Traditional Chinese is still the legal standard, notably Hong Kong, Taiwan and Macau, people usually avoid calling spoken language Zhongguo Hua to avoid implicit connections with …   Wikipedia

  • Spoken Finnish — ( suomen puhekieli ) is the colloquial variant of the Finnish language often used in spoken language. This article deals with features of the spoken Finnish language, specifically the variant seen as dialectless. The dialectless variant is spoken …   Wikipedia

  • Language contact — occurs when two or more languages or varieties interact. The study of language contact is called contact linguistics. Multilingualism has likely been common throughout much of human history, and today most people in the world are multilingual.[1] …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»