Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

spoke+up+for

  • 1 impromptu

    [im'promptju:]
    adjective, adverb
    ((made or done) without preparation beforehand: an impromptu speech; He spoke impromptu for ten minutes.) z hlavy, improvizovane

    English-Slovak dictionary > impromptu

  • 2 speak

    [spi:k]
    past tense - spoke; verb
    1) (to say (words) or talk: He can't speak; He spoke a few words to us.) (pre)hovoriť
    2) ((often with to or (American) with) to talk or converse: Can I speak to/with you for a moment?; We spoke for hours about it.) hovoriť (s)
    3) (to (be able to) talk in (a language): She speaks Russian.) hovoriť
    4) (to tell or make known (one's thoughts, the truth etc): I always speak my mind.) vravieť, povedať
    5) (to make a speech, address an audience: The Prime Minister spoke on unemployment.) (pre)hovoriť (k), mať prejav
    - speaking
    - spoken
    - - spoken
    - generally speaking
    - speak for itself/themselves
    - speak out
    - speak up
    - to speak of
    * * *
    • vediet hovorit
    • vediet
    • vytknút
    • vyslovovat
    • vyjadrovat sa
    • vyjadrovat
    • vykríknut
    • zaspievat
    • žiadat
    • zazniet
    • zahovorit si
    • zmienit
    • svedcit
    • prehovorit si
    • prehovorit
    • prednášat
    • dosvedcit
    • dosvedcovat
    • doviest
    • hovorit cudzím jazykom
    • hovorit
    • kázat
    • diat sa
    • recnit
    • rozprávat
    • recitovat
    • ozvat sa
    • ozvat
    • oslovit
    • pozdravit
    • potvrdit
    • požiadat
    • povedat
    • kricat
    • mat prednášku
    • nahovorit
    • mat prejav

    English-Slovak dictionary > speak

  • 3 over

    ['əuvə] 1. preposition
    1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) nad, cez
    2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) cez
    3) (covering: He put his handkerchief over his face.) na, cez
    4) (across: You find people like him all over the world.) na
    5) (about: a quarrel over money.) o
    6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) prostredníctvom
    7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) za
    8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) pri
    2. adverb
    1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.) nad, hore
    2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.) pre-
    3) (across: He went over and spoke to them.) cez, na druhú stranu
    4) (downwards: He fell over.) dolu, na zem
    5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.) viac, hore
    6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.) navyše
    7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.) pre-
    3. adjective
    (finished: The affair is over now.) skončený
    4. noun
    ((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) zmena
    5. as part of a word
    1) (too (much), as in overdo.)
    2) (in a higher position, as in overhead.)
    3) (covering, as in overcoat.)
    4) (down from an upright position, as in overturn.)
    5) (completely, as in overcome.)
    - over all
    - over and done with
    * * *
    • viac
    • viac než to
    • zbytok
    • znova
    • skoncený
    • tam
    • pred
    • prepínam
    • prekonanie priestoru
    • cez
    • po
    • ponad
    • lomeno
    • nad
    • nadto
    • na

    English-Slovak dictionary > over

  • 4 telephone

    1. ['telifəun] noun
    ((often abbreviated to phone) [foun] an instrument for speaking to someone from a distance, using either an electric current which passes along a wire or radio waves: He spoke to me by telephone / on the telephone; ( also adjective) a telephone number/operator.) telefón; telefonický
    2. [foun] verb
    1) (to (try to) speak to (someone) by means of the telephone: I'll telephone you tomorrow.) telefonovať
    2) (to send (a message) or ask for (something) by means of the telephone: I'll telephone for a taxi.) telefonovať
    3) (to reach or make contact with (another place) by means of the telephone: Can one telephone England from Australia?) telefonovať
    - telephone booth
    - telephone box
    - telephone directory
    - telephone exchange
    * * *
    • telefonovat
    • telefón

    English-Slovak dictionary > telephone

  • 5 low

    I 1. [ləu] adjective
    1) (not at or reaching up to a great distance from the ground, sea-level etc: low hills; a low ceiling; This chair is too low for the child.) nízky
    2) (making little sound; not loud: She spoke in a low voice.) tichý
    3) (at the bottom of the range of musical sounds: That note is too low for a female voice.) nízky, hlboký
    4) (small: a low price.) nízky
    5) (not strong; weak or feeble: The fire was very low.) malý, slabý, chabý
    6) (near the bottom in grade, rank, class etc: low temperatures; the lower classes.) nízky, nižší
    2. adverb
    (in or to a low position, manner or state: The ball flew low over the net.) nízko
    - lowly
    - lowliness
    - low-down
    - lowland
    - lowlander
    - lowlands
    - low-lying
    - low-tech
    3. adjective
    low-tech industries/skills.) jednoduchá technológia, primitívna technológia
    - be low on II [ləu] verb
    (to make the noise of cattle; to moo: The cows were lowing.) bučať
    * * *
    • vulgárny
    • zlý
    • slabý
    • surový
    • tichý
    • hlboký
    • bucanie (kravy)
    • bucat
    • dekoltovaný
    • dolný
    • prostý
    • malý
    • necivilizovaný
    • nepriaznivý
    • nízky

    English-Slovak dictionary > low

  • 6 clarity

    ['klærəti]
    1) (the state of being clear or easy to see through: water remarkable for its clarity.) priezračnosť
    2) (the state of being easy to see, hear or understand: She spoke with great clarity.) jasnosť
    * * *
    • jasnost

    English-Slovak dictionary > clarity

  • 7 contempt

    [kən'tempt]
    1) (very low opinion; scorn: She spoke with utter contempt of her husband's behaviour.) opovrhnutie
    2) (disregard for the law.) pohŕdanie (čím)
    - contemptibly
    - contemptuous
    - contemptuously
    * * *
    • opovrhnutie
    • pohrdanie

    English-Slovak dictionary > contempt

  • 8 feeling

    1) (power and ability to feel: I have no feeling in my little finger.) cit
    2) (something that one feels physically: a feeling of great pain.) pocit
    3) ((usually in plural) something that one feels in one's mind: His angry words hurt my feelings; a feeling of happiness.) city; pocit(y)
    4) (an impression or belief: I have a feeling that the work is too hard.) dojem
    5) (affection: He has no feeling for her now.) sympatia
    6) (emotion: He spoke with great feeling.) vzrušenie
    * * *
    • vedomie
    • vzrušenie
    • vyhovenie
    • sympatia
    • sympatie
    • hlboko pocitovaný
    • atmosféra
    • citlivý
    • cit
    • cítenie
    • cituplný
    • rozcúlenie
    • roztrpcenie
    • ovzdušie
    • pocit
    • pohnutie
    • porozumenie
    • nálada
    • názor
    • ohlad

    English-Slovak dictionary > feeling

  • 9 past

    1. adjective
    1) (just finished: the past year.) minulý
    2) (over, finished or ended, of an earlier time than the present: The time for discussion is past.) preč
    3) ((of the tense of a verb) indicating action in the past: In `He did it', the verb is in the past tense.) minulý
    2. preposition
    1) (up to and beyond; by: He ran past me.) za, mimo, vedľa
    2) (after: It's past six o'clock.) preč, po
    3. adverb
    (up to and beyond (a particular place, person etc): The soldiers marched past.) mimo, okolo
    4. noun
    1) (a person's earlier life or career, especially if secret or not respectable: He never spoke about his past.) minulosť
    2) (the past tense: a verb in the past.) minulý čas
    * * *
    • za
    • zmätok
    • mimo
    • minulý

    English-Slovak dictionary > past

  • 10 precision

    [-'siʒən]
    noun (exactness; accuracy: He spoke with great precision; ( also adjective) precision tools (=tools used for obtaining very accurate results).) presnosť; jemný
    * * *
    • správnost
    • presnost
    • akost merania

    English-Slovak dictionary > precision

  • 11 the

    [ðə, ði]
    (The form [ðə] is used before words beginning with a consonant eg the house or consonant sound eg the union [ðə'ju:njən]; the form [ði] is used before words beginning with a vowel eg the apple or vowel sound eg the honour [ði 'onə]) (člen určitý) ten, tá, to
    1) (used to refer to a person, thing etc mentioned previously, described in a following phrase, or already known: Where is the book I put on the table?; Who was the man you were talking to?; My mug is the tall blue one; Switch the light off!)
    2) (used with a singular noun or an adjective to refer to all members of a group etc or to a general type of object, group of objects etc: The horse is running fast.; I spoke to him on the telephone; He plays the piano/violin very well.)
    3) (used to refer to unique objects etc, especially in titles and names: the Duke of Edinburgh; the Atlantic (Ocean).)
    4) (used after a preposition with words referring to a unit of quantity, time etc: In this job we are paid by the hour.)
    5) (used with superlative adjectives and adverbs to denote a person, thing etc which is or shows more of something than any other: He is the kindest man I know; We like him (the) best of all.)
    6) ((often with all) used with comparative adjectives to show that a person, thing etc is better, worse etc: He has had a week's holiday and looks (all) the better for it.)
    - the...
    * * *
    • že
    • tá
    • tým, cím
    • ten
    • to

    English-Slovak dictionary > the

  • 12 settle down

    1) (to (cause to) become quiet, calm and peaceful: He waited for the audience to settle down before he spoke; She settled the baby down at last.) utíšiť (sa)
    2) (to make oneself comfortable: She settled (herself) down in the back of the car and went to sleep.) uvelebiť sa
    3) (to begin to concentrate on something, eg work: He settled down to (do) his schoolwork.) pustiť sa do

    English-Slovak dictionary > settle down

См. также в других словарях:

  • for fear of something doing something — for fear of sth/of doing sth | for fear (that)… idiom to avoid the danger of sth happening • We spoke quietly for fear of waking the guards. • I had to run away for fear (that) he might one day kill me. Main entry: ↑fear …   Useful english dictionary

  • for fear of of doing something — for fear of sth/of doing sth | for fear (that)… idiom to avoid the danger of sth happening • We spoke quietly for fear of waking the guards. • I had to run away for fear (that) he might one day kill me. Main entry: ↑fear …   Useful english dictionary

  • for fear (that) … — for fear of sth/of doing sth | for fear (that)… idiom to avoid the danger of sth happening • We spoke quietly for fear of waking the guards. • I had to run away for fear (that) he might one day kill me. Main entry: ↑fear …   Useful english dictionary

  • Spoke-hub distribution paradigm — The hub and spoke distribution paradigm (or model or network) is a system of connections arranged like a chariot wheel, in which all traffic moves along spokes connected to the hub at the center. The model is commonly used in industry, in… …   Wikipedia

  • For Nursing, New Responsibilities, New Respect — ▪ 1997 by Margretta Madden Styles       In remote villages around the world whether in southern Africa, Latin America, or southwestern Asia the community s mobilizer for health, sanitation, and housing services may well be a nurse. In the rural… …   Universalium

  • For One More Day — is a 2006 novel taken place during the mid 1900 s by the acclaimed sportswriter and author Mitch Albom. It opens with the novel s protagonist planning to commit suicide. His adulthood is shown to have been rife with sadness. His own daughter didn …   Wikipedia

  • Spoke — Spoke, n. [OE. spoke, spake, AS. sp[=a]ca; akin to D. speek, LG. speke, OHG. speihha, G. speiche. [root]170. Cf. {Spike} a nail.] 1. The radius or ray of a wheel; one of the small bars which are inserted in the hub, or nave, and which serve to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • spoke for — spoke in the name of , spoke representing …   English contemporary dictionary

  • for|speak — «fr SPEEK», transitive verb, spoke, spo|ken or spoke, speak|ing. Scottish. to bewitch …   Useful english dictionary

  • for|spoke — «fr SPOHK», verb. past tense and a past participle of forspeak …   Useful english dictionary

  • spoke|shave — «SPOHK SHAYV», noun. a cutting tool having a blade with a handle at each end, used for smoothing and shaping curved surfaces or for making shingles or beams; drawknife …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»