Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

spojrzeć+do+tyłu

  • 1 hinten

    hinten ['hɪntən] adv
    z tyłu, w tyle
    \hinten sein być z tyłu
    \hinten bleiben zostawać [ perf zostać] z tyłu
    \hinten im Bus w tyle autobusu
    \hinten in der Schlange na końcu kolejki
    \hinten am Kragen/an der Hose z tyłu na kołnierzu/spodniach
    der Blinker \hinten rechts prawy migacz z tyłu
    \hinten im Buch na końcu książki
    ganz \hinten sitzen siedzieć na samym końcu
    nach \hinten schauen spojrzeć do tyłu
    nach \hinten fallen upaść do tyłu
    von \hinten z tyłu
    von \hinten kommen przyjść od tyłu
    von \hinten anfangen zacząć od końca
    von \hinten sah sie ihm ähnlich z tyłu wyglądała podobnie do niego
    das Geld reichte ihnen weder \hinten noch vorn[e] ( fam) nie mogli związać końca z końcem ( pot)
    sie weiß nicht mehr, wo \hinten und vorn[e] ist ( fam) już jej się zupełnie wszystko pokręciło

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > hinten

  • 2 ty|ł

    m (G tyłu) 1. (tylna część) (domu, samochodu, pochodu, mebla) the rear; (ciała, ubioru, przedmiotu) the back
    - suknia z tyłu zapinana na zamek/wiązana a dress with a zip fastener/tied at the back
    - włożyć sweter/koszulkę tył a. tyłem na przód to put on a jumper/T-shirt back to front GB a. backwards US
    - siedzieć/stać tyłem do okna to sit/stand with one’s back to a window
    - posuwać się/iść tyłem to walk backward(s)
    - wjechał tyłem do garażu he backed a. reversed a car into a garage
    - czytać/pisać wyrazy od tyłu to read/write words backwards
    2. sgt (przestrzeń) back, rear
    - ogród z tyłu domu a garden at the back a. rear of a house
    - spojrzeć do tyłu to glance backward(s), to look back
    - odrzucić do tyłu głowę/włosy to toss one’s head/hair
    - szedł w tyle za innymi he walked behind the others
    - kiwać się w przód i w tył to rock to and fro a. backwards and forwards
    - zbliżyć się/zaatakować od tyłu to approach/attack from behind
    - zrobił krok w tył he took a step backwards, he stepped backwards
    - w tył zwrot! about turn! GB, about face! US
    - żołnierze wykonali w tył zwrot soldiers did an about-turn GB a. about-face US
    tyły plt 1. (zaplecze) the rear (+ v sg)
    - na tyłach fabryki/sklepu at the rear of a factory/store
    2. Wojsk. (teren, armia za frontem) the rear (+ v sg) 3. pot. (zaległości) zaczynam mieć a. robią mi się tyły w pracy I’m getting behind with my work
    - zawsze mamy tyły w płaceniu rachunków we’re always behind with (paying) the bills
    być do tyłu pot. (mieć zaległości) to be a. get behind (z czymś with sth)
    - on jest stale do tyłu z robotą/płaceniem czynszu he’s always behind with his work/the rent
    - być w tyle (być gorszym) to fall behind, to lag behind
    - w porównaniu do innych jesteśmy bardzo w tyle compared with the others, we have fallen way behind
    - mieć tyły u kogoś pot. to be in sb’s black books pot., to be in the doghouse with sb pot.
    - podać tył książk. (uciec) to be in flight

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ty|ł

  • 3 blicken

    I. vi
    auf jdn/etw \blicken spoglądać [ perf spojrzeć] na kogoś/coś
    zur Seite/ins Gesicht/aus dem Fenster/nach hinten \blicken patrzeć [ perf po-] w bok/w twarz/z okna/do tyłu
    II. vt
    sich \blicken lassen pokazywać [ perf pokazać] się
    sich bei jdm \blicken lassen pojawić się u kogoś

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > blicken

См. также в других словарях:

  • oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… …   Słownik frazeologiczny

  • siebie — (D.), CMs. sobie, B. siebie a. się, N. sobą 1. «zaimek zwrotny, wskazujący na identyczność dopełnienia z podmiotem» Widział siebie w lustrze. Nie widzę siebie w tej roli. Nie dopuszczał nikogo do siebie. Nie dał robić z siebie pajaca. Bronił się… …   Słownik języka polskiego

  • ramię — 1. Czekać na kogoś z otwartymi ramionami «czekać na kogoś z niecierpliwością, pragnąć czyjegoś przybycia»: Ojciec, już dobrze podpity i rozparty w krześle, czekał na niego z otwartymi ramionami. Wyślinił, wycałował, pomazał łzami. J. Komolka,… …   Słownik frazeologiczny

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»