-
1 spila
[sb̥ɪ:la]I. vt spilaðiотделять перегородкой; отгораживатьII. vt, vi spilaði1) игратьspila með e-n — насмехаться над кем-л., шутить над кем-л.
2) тратить, растрачивать -
2 spila
v (-aði)hrát -
3 spila
að, [Germ. spielen], to play; the word occurs in the 14th century; hann spilar fingrum at Rómi, Fbr. 198 (in the text of the Fb. the old phrase is leika fingrum, see Rm.), passim in mod. usage.2. also, to spend; s. út eigum sínum, of a spendthrift; út-spilan, squandering.3. to play at cards. -
4 spila á
-
5 spila
verbum -
6 (spila)teningur
-
7 spila aftur
-
8 spila eftir eyranu
-
9 spila fjárhættuspil
-
10 Nato se pivo spílá
Nato se pivo spílá(do sudů).Après cela, la bière est mise en tonneaux. -
11 leika/spila á
-
12 σπίλος 1
σπίλος 1.Grammatical information: f.Meaning: `rock, reef' (Ion. Trag., Arist., Lyχ., Peripl. M. Rubr. α.ο.);Other forms: Beside it, favoured by the metre, 1. σπιλάς, - άδος f., mostly pl. - άδες `id.' (Od.); also as attr. of πέτρα (A. R.); - αδώδης `rocky' (Str.). PN Σπιλα-δίας (Eretria IIIa; Bechtel Lex. s. σπιλάς).Compounds: διά-σπιλος (Peripl. M. Rubr.),Derivatives: σπιλώδης (Arist., Plb.) `rocky'.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: No agreement outside Greek. Formally agree except for the vowellength some Germ. words, e.g. MHG spīl m. `point of a spear', NHG dial. Speil `chip, splitter', MLG NLG. spīle `broach'. Besides in the north shortvowel forms, e.g. OWNo. spila f. `thin and small piece of wood'. Balt. word that belong here, e.g. Latv. spīle `fork, pin', Lith. spylỹs m. `spike, prickle', are suspect of being, like Čech. spíle `pin', Pol. spila `spear', loans from German or at least to have been influenced by German; s. Fraenkel s. spielóti. (On ἄσπιλος χείμαρρος see σπιλάς 1.) -- (As further cognates with varying final consonants are adduced: with r e.g. MLG spīr `point of germ, grass, tower', with k Lat. spīca `ear (of corn)', with n Lat. spīna `thorn' etc. etc.; all put together under * spei- `point, pointed piece of wood' in WP. 2, 653ff. (after Persson Beitr. 1, 397ff. a. o.) and Pok. 981. It seems quite doubtful to me that these words have enything to do with the Greek word.)Page in Frisk: 2,767-768Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σπίλος 1
-
13 gamble
['ɡæmbl] 1. verb(to risk losing money on the result of a horse-race etc.) spila fjárhættuspil2. noun((something which involves) a risk: The whole business was a bit of a gamble.) fjárhættuspil; áhætta- gambler- gambling
- take a gamble -
14 play
[plei] 1. verb1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) leika (sér)2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) leika, taka þátt í3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) leika4) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) vera sÿndur5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) leika/spila á6) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) leika á, plata7) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) leika gegn8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) leika um9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) beina að10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) leika út2. noun1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) skemmtun, leikur2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) leikrit3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) leikur4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) hlaup•- player- playable
- playful
- playfully
- playfulness
- playboy
- playground
- playing-card
- playing-field
- playmate
- playpen
- playschool
- plaything
- playtime
- playwright
- at play
- bring/come into play
- child's play
- in play
- out of play
- play at
- play back
- play down
- play fair
- play for time
- play havoc with
- play into someone's hands
- play off
- play off against
- play on
- play a
- no part in
- play safe
- play the game
- play up -
15 play back
to play (music, speech etc) on a record or tape after it has just been recorded (noun play-back) spila aftur -
16 play by ear
(to play (music) without looking at and without having memorized printed music.) spila eftir eyranu -
17 play on
(to make use of (someone's feelings, fears etc): He played on my sympathy until I lent him $10.) spila á -
18 skewer
['skjuə](a long pin of wood or metal for keeping meat together while roasting: Put the cubes of meat on a skewer.) ražnjič* * *[skjú:ə]1.nounšpila (za klobaso), lesena ali kovinska paličica za nabadanje mesa, raženj; jocosely meč;2.transitive verbnabosti (meso), ošpiliti (klobaso) -
19 spýta
[sb̥i:tʰa]I.I f spýtu, spýtur1) палочка, колышек2) спичка◊á eigin spýtur — собственными силами, на собственных ногах
spila upp á eigin spýtur — обходиться собственными силами, быть самостоятельным
II vt spýtti [sb̥iʰt:ɪ]II.I f spýtu, spýturслюна; плевокII v spýtti1. vt ( e-u)1) сплёвывать (чем-л.)2) брызгать (чем-л.)□2. spýtast -
20 FINGR
(gen. fingrar or fingrs; pl. fingr), m. finger (fingr digrir); rétta e-m f., to point one’s finger at.* * *m., gen. fingrar, mod. fingrs; dat. fingri; pl. fingr; a neut. fingr occurs in O. H. L. 73, 74, which gender is still found in Swed. dialects; the acc. pl. is in conversation used as fem., an Icel. says allar fingr, not alla fingr: [Goth. figgrs; A. S. finger, etc.; whereas Lat. digitus and Gr. δάκτυλος etymologically answer to Icel. tá, Engl. toe, Germ. zehe, a finger of the foot]:—a finger, Grág. i. 498, Hkr. ii. 380, 384, Magn. 518, passim: the names of the fingers—þumal-fingr, the thumb; vísi-f., the index finger, also called sleiki-f., lick-finger; langa-töng, long-prong; græði-f., leech-finger, also, but rarely, called baug-f., digitus annuli; litli-f., the little finger. Sayings or phrases:—playing with one’s fingers is a mark of joy or happiness—leika fingrum (Rm. 24), or leika við fingr sér (sína), Fms. iv. 167, 172, vii. 172, Orkn. 324, mod. leika við hvern sinn fingr; also spila fingra, id., Fbr. 198; vita e-ð upp á sinar tíu fingr, to know a thing on one’s ten fingers, i. e. have at one’s fingers’ ends; fetta fingr útí e-t, to find fault with; rétta e-m fingr, digito monstrare, Grett. 117; sjá ekki fingra sinna skil, not to be able to distinguish one’s fingers, of blindness, Bs. i. 118: other phrases are rare and of foreign origin, e. g. sjá í gegnum fingr við e-n, to shut one’s eyes to a thing, etc.; fingr digrir, thick fingers, of a clown, Rm. 8; but mjó-fingraðr, taper-fingered, epithet of a lady, 36; fingra-mjúkr, nimble-fingered; fingrar-þykkr, a finger thick, Al. 165; fingrar gómr, a finger’s end, Fs. 62; fingra staðr, the print of the fingers, Symb. 59; fingrar breidd, a finger’s breadth. In the Norse law (N. G. L. i. 172) the fingers are taxed, from the thumb at twelve ounces, to the little finger at one ounce—not so in the curious lawsuit recorded in Sturl. i. ch. 18–27. Also a measure, a finger’s breadth, Nj. 27, cp. MS. 732. 5: arithm. any number under ten, Alg. 362: botan., skolla-fingr, a kind of fern, lycopodium. fingra-járn, n. a ‘finger-iron,’ a thimble (?), Dipl. v. 18. fingr-hæð, f. a finger’s height, as measure.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Spila — Ajouter une image Administration Nom cyrillique Спила Pays Montenegro !Monténégr … Wikipédia en Français
şpilă — şpílă s.f. (înv. şi reg.) cărămidă. Trimis de blaurb, 19.02.2007. Sursa: DAR … Dicționar Român
spila — *spila, *spilam germ., stark. Neutrum (a): nhd. Spiel, Tanz; ne. game, play (Neutrum), dance (Neutrum); Rekontruktionsbasis: afries., anfrk., as., ahd.; Etymologie: unbekannt; … Germanisches Wörterbuch
špíla — e ž (ȋ) tanka, olupljena paličica a) za spenjanje koncev črev: pripraviti špile / špila pri klobasi b) za pečenje na žerjavici: nabosti, natakniti koščke mesa, slanine na špilo … Slovar slovenskega knjižnega jezika
spila — v ( de, t) om fisk spjäla för torkning … Clue 9 Svensk Ordbok
Spilsby — Infobox UK place official name= Spilsby country= England region= East Midlands population= 2,336 (Parish) os grid reference= TF4066 latitude= 53.17270 longitude= 0.09310 post town= SPILSBY postcode area= PE postcode district= PE23 dial code=… … Wikipedia
Vela Luka — is a village and municipality of Dubrovnik Neretva County in western Croatia. Vela Luka is located on the western side of the island of Korcula at the bottom of a sharply cut and wide bay indented by many coves. Population According to the 2001… … Wikipedia
Medea (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Medea Produktionsland Italien, Deutschland, Frankreich … Deutsch Wikipedia
Liste des joueurs des Remparts de Québec — La liste des joueurs des Remparts de Québec regroupe les joueurs ayant joué au moins un match sous les couleurs des Remparts de Québec depuis leur création en 1969 à la fin de la saison 2009 2010. Saison régulière Séries éliminatoires Liste des… … Wikipédia en Français
Korčula — This article is about the Croatian island of Korčula. For the town of the same name, see Korčula (town). Korčula Korčula (town) … Wikipedia
Nikšić — Pour les articles homonymes, voir Nikšić (homonymie). Nikšić Vue de Nikšić … Wikipédia en Français