-
1 spierać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spierać
-
2 spierać się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spierać się
-
3 sprać
(pot: zbić) to work over (pot)* * *pf.1. zob. spierać.2. pot. (= zbić) work over, wallop; sprać kogoś na kwaśne jabłko beat l. knock the tar out of sb, beat sb to a pulp.pf.1. zob. spierać się.2. pot. (= zbić się) wallop l. clout l. clobber each other.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprać
-
4 bić
1. (-ję, -jesz); vt1) ( człowieka) to beat, to hit; ( monety) perf; wy- to mint; ( rekord) perf; po- to beat; (zabijać: zwierzęta) perf; u- to slaughter ( o zegarze) perf wy-2) to strike2. vi(o człowieku: uderzać) to hit; ( o źródle) to gush; ( o dzwonach) to ring; ( o sercu) to beat, to poundbić głową w mur — (przen) to bang one's head against a brick wall
* * *ipf.1. (uderzać, aby sprawić ból) beat ( w coś sth, po czymś on/about sth); bić kogoś po twarzy/łapach/tyłku beat sb about the face/on the hands/on the behind; bij zabij! at them!3. (= uderzać, łomotać) to bang; bić pięścią w stół bang one's fist on the table; bić oklaski l. brawo clap loudly; bić w bęben bang a drum; bić w dzwon ring a bell; bić na alarm sound l. raise the alarm; bić skrzydłami ( o ptakach) beat one's wings; bić czołem l. bić pokłony bow and scrape; bić głową w mur to bang one's head against a brick wall.4. (o sercu, pulsie) beat; z bijącym sercem with beating heart; moje serce bije dla ciebie my heart beats for you.6. ( o liczniku) clock up, run.7. ( o broni palnej) (= strzelać, grzmieć) fire, bang, boom; (= trafiać) hit; niech cię kule biją I hope a bullet hits you; damn you!; go to hell!8. (= wydobywać się, tryskać) spring; biły na mnie siódme poty I broke into a cold sweat.9. (= zwyciężać, pokonywać) to beat.10. bić rekord break a record.11. ( w grze) (= pokonywać) beat, win; (= zdobywać) take, win, capture, seize; bić kartę beat a card; bić kartę atutem trump a card; bić piona/figurę take l. capture a pawn/a piece; bić kogoś na głowę beat sb into the ground.12. (= zabijać) kill, slaughter.13. (= tłoczyć, odciskać, drukować) coin, mint.14. (= ubijać, trzepać) ( jaja) beat, whisk; ( śmietanę) whip; ( masło) churn; bić pianę iron. go through the motions.ipf.1. ( zadawać sobie wzajemnie ciosy) fight.2. ( uderzać siebie samego) hit o.s. ( po czymś about sth, w coś on sth); bić się w piersi przen. to beat one's chest; bić się w cudze piersi put the blame on someone else.3. (= walczyć, spierać się) fight, battle (o kogoś/coś about l. over sb/sth, z kimś/czymś with l. against sb/sth, za kogoś/coś for sb/sth).4. bić się z myślami przen. fight with one's thoughts.5. (= pojedynkować się) duel (o kogoś/coś over sb/sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bić
-
5 kłócić się
(-cę, -cisz); imp; -ć; vr( sprzeczać się) perf; po- to quarrel, to argue ( nie pasować)* * *ipf.1. (= spierać się) quarrel, argue, fight.2. (= nie pasować) clash, jar, disagree ( z czymś with sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kłócić się
-
6 zawzięcie
adv. [milczeć, pracować, spierać się] doggedly, obstinately* * *adv( pracować) relentlessly; ( kłócić się) vehemently* * *adv.stubbornly; ( pracować) relentlessly; (dyskutować, kłócić się) vehemently.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawzięcie
-
7 zażarcie
adv. grad. [bronić się, atakować] fiercely; [spierać się] bitterly* * *adv* * *adv.fiercely; pies ujada zażarcie na kogoś dog is yapping fiercely at sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zażarcie
-
8 zeprać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zeprać
-
9 dale|ko
Ⅰ adv. grad. 1. (w znacznej odległości) far, a long way- mieć daleko do pracy/szkoły to have a long way to go to work/school- pozostać daleko w tyle to be left far behind- to jeszcze daleko it’s a long way yet- jak daleko jest (stąd) do dworca? how far is it (from here) to the railway station?- mieszka daleko stąd/od centrum he lives a long way from here/from the town centre- zostawił pogoń daleko za sobą he left his pursuers far behind- gdzieś daleko rozbrzmiewały wystrzały shots could be heard somewhere in the distance- daleko szukać tak dobrego pływaka you won’t find another swimmer like him in a long while, you’d go a long way to find another swimmer like him2. przen. far- zapędzić a. posunąć się za daleko to go too far- sprawy zaszły za daleko things have gone too far- mówią, że zaszła daleko they say she’s gone far- daleko temu do luksusu, do jakiego są przyzwyczajeni it’s a far cry from the luxury to which they are accustomed- daleko mu do ciebie/do doskonałości he’s nowhere near you/perfect- posunęli się daleko w badaniach they’ve made good progress in their research- być daleko od spraw politycznych to take no interest in politics- znajdować się daleko w klasyfikacji to come low down in the rankings- daleko idące wpływy/skutki far-reaching impact/results- daleko posunięta choroba an illness in its advanced stages- jesteśmy daleko spokrewnieni we’re distantly related3. (odlegle w czasie) far- tak było zawsze, jak daleko sięgnę pamięcią it’s always been like that, as far back as I can remember- do świąt jeszcze daleko Christmas is still a long way a. far offⅡ adv. (znacznie) książk. far (and away)- ma się daleko lepiej he feels far betterⅢ dalej adv. comp. 1. (nadal) jeśli dalej mamy się spierać, to… if we’re going to keep on arguing, then…- mów dalej go on- brawo, oby tak dalej well done, keep it up a. stick to it2. (potem) then, afterwards 3. (poza tym) further, furthermore Ⅳ dalej inter. a one dalej w śmiech and they just burst out laughing- dalej, bierz się do roboty pot. come on, get moving pot.Ⅴ najdalej adv. sup. at the (very) latest- jutro, a najdalej pojutrze musimy jechać we’ll have to go away tomorrow or the day after, at the (very) latestⅥ z daleka adv. leżeć z daleka od czegoś to be situated a long way from sth- trzymać się z daleka od kogoś/czegoś to keep away from sb/sth- przyglądałem się jej z daleka I observed her from a distance- przyjechali z daleka they came from far away a. from afar książk.- z daleka słychać było dzwony the sound of bells a. some bells could be heard in the distance■ i tak dalej and so on a. so forth, and so on and so forth- nie dalej niż only- rozmawiałem z nim nie dalej niż wczoraj I was talking to him only yesterdayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dale|ko
-
10 dyskut|ować
impf Ⅰ vt (rozmawiać) to discuss, to debate- dyskutować projekt ustawy to debate a bill- można by dyskutować, czy jest to etyczne whether (or not) it’s ethical is debatable, the ethics of it are arguable a. debatable- prywatyzacja jest dziś sprawą najbardziej dyskutowaną privatization is currently a very topical issue ⇒ przedyskutowaćⅡ vi 1. (rozmawiać) to discuss vt (o a. nad czymś sth); to debate (o a. nad czymś (about) sth)- dyskutować z kimś to have a discussion with sb- dyskutować o literaturze/sztuce to have a discussion about literature/art- politycy dyskutowali z sobą zawzięcie nawet w kuluarach the politicians carried on a spirited discussion a. debate even outside the chamber- z tym poglądem można dyskutować that opinion is debatable2. (spierać się) to argue- nie będę z tobą dyskutować na ten temat I’m not going to argue the issue with you- nie dyskutuj, tylko rób co ci każą don’t argue – just do what you’re told to doThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dyskut|ować
-
11 kłó|cić się
impf v refl. 1. (spierać się) to quarrel, to argue (z kimś with sb)- kłócić się o coś to quarrel a. argue about a. over sth- nie kłóćcie się! stop quarrelling!- kłócili się, kto jest lepszy they were quarrelling over who was best- kłóciła się z doktorem, że nic jej nie jest she was protesting to the doctor that nothing was wrong with her- znów się wczoraj kłócili they were quarrelling again a. had another argument yesterday ⇒ pokłócić się2. (nie pasować) to be at odds, to clash (z czymś with sth)- kłócić się ze zdrowym rozsądkiem to not make sense- kłócić się z doktryną Kościoła to be at odds with the Church’s teachings- te kolory się kłócą these shades clashThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kłó|cić się
-
12 pospiera|ć się
pf v refl. to have a dispute (z kimś with sb)- pospierać się o coś to have a dispute about sth- trochę się pospieraliśmy we had a little dispute ⇒ spierać sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pospiera|ć się
-
13 spiera|ć się
impf v refl. (sprzeczać się) to dispute, to wrangle- spierać się o coś a. na temat czegoś to wrangle over a. about sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spiera|ć się
-
14 sp|rać1
pf — sp|ierać impf (spiorę — spieram) impf Ⅰ vt (usunąć brud, kolor) to wash out a. off- stary, sprany fartuszek an old, washed out apronⅡ sprać się — spierać się 1. (o brudzie) to wash off- ta plama nie chce się sprać the stain won’t wash off2. [kolor] to wash outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sp|rać1
-
15 w|esprzeć
pf — w|spierać impf (wesprze — wspieram) Ⅰ vt 1. (podtrzymywać) [kolumny] to support, to hold up- dach wsparty na słupach a roof supported by posts2. (oprzeć) [osoba] to lean, to prop (up) (coś o coś a. na czymś sth on a. against sth)- wesprzeć głowę na rękach to rest one’s head on one’s hands- siedział, wsparty o poduszki he sat propped up against pillows3. (pomóc) (materialnie, psychicznie) to support, to back (up); (materialnie) to assist; (duchowo) to sustain, to bolster (up); (wzmocnić) to back (up), to reinforce [oddziały, piechotę]- wesprzeć ubogich to support the poor- wesprzeć kogoś/coś finansowo to support sb/sth financially, to give financial assistance to sb/sth- wesprzeć sojusznika zbrojnie to provide a. bring military support to an ally- mogę cię wesprzeć jedynie dobrą radą I can help you only by offering good advice- wsparł mnie pożyczką he lent me some money to tide me over4. (popierać) to support, to back (up) [kandydata, projekt]; (uzasadniać) to bolster (up) [teorię, wyniki]- twierdzenie wsparte przykładami/dowodami a statement backed up with examples/evidenceⅡ wesprzeć się — wspierać się 1. (spoczywać) to rest, to be supported- molo wspiera się na drewnianych słupach the pier rests on a. is supported by wooden posts2. (oprzeć się) to lean (o coś against sth a. na czymś on sth)- wesprzyj się na moim ramieniu a. o moje ramię lean on my arm- szedł, wspierając się na lasce he walked leaning heavily on his cane3. (pomóc samemu sobie) to find support (czymś in sth)- wesprzeć się czyimś autorytetem/swoją erudycją to find support in sb’s authority/one’s erudition- usiłował wesprzeć się wynikami badań innych biologów he sought support in the (research) findings of other biologists4. (podtrzymywać się) to support each other; (opierać się o siebie) to lean against each other- wspierali się o siebie plecami they leaned a. leant GB their backs against each other5. (udzielić sobie nawzajem pomocy) to support each other, to back (up) each other- wspierali się wzajemnie w trudnych sytuacjach in difficult situations they gave each other mutual support6. przen. (być uzasadnionym) [oskarżenie, podejrzenia, badania, wnioski] to be supported (na czymś by sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > w|esprzeć
-
16 kłócić się kłó·cić się
См. также в других словарях:
spierać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, spieraćam, spieraća, spieraćają, spieraćany {{/stl 8}}– sprać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIb, spiorę, spierze, spierz, sprany {{/stl 8}}{{stl 7}} usuwać brud, plamy, farbę z tkaniny w wyniku prania : {{/stl 7}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
spierać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, spierać sięam się, spierać sięa się, spierać sięają się {{/stl 8}}{{stl 7}} obstawać przy swoim stanowisku; nie zgadzać się z czyimiś argumentami; prowadzić spór : {{/stl 7}}{{stl 10}}Spierać się o coś. Spierać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
spierać się — ndk I, spierać sięam się, spierać sięasz się, spierać sięają się, spierać sięaj się, spierać sięał się «toczyć z kimś spór; wadzić się, sprzeczać się, polemizować» Spierać się ostro, zawzięcie. Spierać się o coś, na jakiś temat … Słownik języka polskiego
spierać — → sprać … Słownik języka polskiego
sprać — dk IX, spiorę, spierzesz, spierz, sprał, sprany spierać ndk I, spraćam, spraćasz, spraćają, spraćaj, spraćał, spraćany 1. «piorąc usunąć brud, plamy z materiału; piorąc odbarwić, usunąć farbę z tkaniny» Sprać plamy z obrusa. Stary, sprany… … Słownik języka polskiego
kruszyć — kopie o coś, o kogoś «spierać się, walczyć o coś lub w czyjejś obronie, zbytnio się angażując»: Na początku małżeństwa dyskutowaliśmy, kto ile czego robi w domu. Potem doszłam do wniosku, że nie warto kruszyć kopii o drobiazgi, które na dłuższą… … Słownik frazeologiczny
droczyć się — ndk VIb, droczyć sięczę się, droczyć sięczysz się, drocz się, droczyć sięczył się «żartując drażnić się, spierać się z kim; przekomarzać się» Droczy się z nią i przekomarza … Słownik języka polskiego
handryczyć się — ndk VIb, handryczyć sięczę się, handryczyć sięczysz się, handryczyć sięycz się, handryczyć sięczył się pot. «sprzeczać się, spierać się; certować się» Handryczyć się po całych dniach. Handryczyć się o coś. Handryczyć się z kimś. ‹z niem.› … Słownik języka polskiego
kłócić — ndk VIa, kłócićcę, kłócićcisz, kłóć, kłócićcił, kłócićcony 1. «doprowadzać do kłótni, niezgody» Kłócić między sobą sąsiadów. 2. reg. «wstrząsać naczyniem z cieczą, powodując jej zmieszanie, gwałtownie mieszać» 3. przestarz. «wprowadzać… … Słownik języka polskiego
kramarzyć — ndk VIb, kramarzyćrzę, kramarzyćrzysz, kramarzyćarz, kramarzyćrzył przestarz. «sprzedawać towary w małych ilościach; być kramarzem (kramarką)» Kramarzyć owocami, zieleniną. kramarzyć się pot. «spierać się, certować się; marudzić, grzebać się» Nie … Słownik języka polskiego
pospierać się — dk I, pospierać sięam się, pospierać sięasz się, pospierać sięają się, pospierać sięaj się, pospierać sięał się «posprzeczać się, pokłócić się z kimś; przez pewien czas się kłócić, spierać z kimś» Pospierać się o coś. Pospierać się z koleżanką, z … Słownik języka polskiego